打字猴:1.707174172e+09
1707174172
1707174173 魏公子率队路过夷门时,遇见了侯赢,把想同秦军拼命的情况全都告诉了侯赢。说完了告别侯赢准备上路,行前侯赢说:“公子努力吧,老臣我不能随行。”魏公子走了几里地,心里不痛快,自语道:“我对待侯先生算是够周到的了,天下无人不晓,现在我将要赴死可是侯先生竟没有一言半语送我,我难道待他有什么闪失吗?”于是又赶着车子返回来,想问问侯赢。侯赢一见魏公子便笑着说:“我本来就知道公子会回来的。”又接着说:“公子好客爱士,闻名天下。现在有了困难,没有别的办法,想与秦军拼命,这就如同把肥肉扔给饥饿的老虎,有什么作用呢?如果这样的话,还结交我们这些宾客干什么呢?公子待我情深意厚,公子前往而我却没有送行,我因此知道公子感到遗憾,会再返回来的。”魏公子连着两次向侯赢施礼,就向他请教对策。侯赢就让旁人离开,同魏公子秘密交谈,说:“我听说调动晋鄙的兵符经常放在魏王的卧室内,如姬又很受宠幸,出入大王卧室很随便,有能力偷出兵符。我还听说如姬的父亲被人杀死,如姬怀愤三年了,从大王以下的人都想替她报仇,但没能如愿。为此,如姬曾对公子哭诉,公子派门客斩了那个仇人的头,恭敬地献给如姬。要如姬为公子效命而死,她是不会推辞的,只是没有机会罢了。公子真的开口请求如姬帮忙,她必定会答应,那么得到虎符夺取晋鄙的军队,北面可救援赵国,西边能抵御秦国,这是春秋五霸的功业啊。”魏公子听从了侯嬴的计策,请求如姬帮忙。如姬果然偷出了调动晋鄙的兵符交给了魏公子。
1707174174
1707174175 魏公子临行,侯赢说:“将帅带兵在外作战,国君的命令有时可以不接受,以求对国家有利。公子到那里即使验明了两符相合,但如果晋鄙仍不把兵权交给公子反而再请示魏王,那么事情就危险了。我的朋友屠夫朱亥可以跟您一起前往,这个人是个大力士。如果晋鄙听从,那是再好不过了;如果他不听从,可以让朱亥击杀他。” 魏公子听了这话后哭了。侯赢见状便问道:“公子怕死吗?为什么哭呢?”魏公子回答说:“晋鄙是魏国勇猛强悍、富有经验的老将,我怕去了他那里他不会听从命令,必定要杀死他,因此我难过地哭了,哪里是因为怕死呢?”于是魏公子前去邀请朱亥。朱亥笑着说:“我只是个市场上操刀的屠夫,可是公子竟多次登门问候我,我之所以不回拜答谢您,是认为拘泥于小礼节没什么用的缘故。如今公子有了急难,这就是我为公子舍身效命的时候了。”就与魏公子一起出发了。魏公子前往向侯赢告辞。侯赢说:“我本应随您一起去,但年纪老了,不能去了。请允许我计算您的行程日期,在您到达晋鄙军队的那一天,我就面向北边刎颈而死,来给公子送行。”魏公子于是就出发了。
1707174176
1707174177 魏公子到了邺城,拿出兵符假传魏王命令,要接管晋鄙的兵权。晋鄙合了兵符,验证无误,但还是怀疑这件事,就举着手盯着魏公子说:“现在我率领十万人,屯兵在边境上,这是国家的重任,今天您只身一人来代替我,这是怎么回事呢?”想要拒绝接受命令。这时朱亥取出藏在衣袖里的四十斤铁锤,一锤击死了晋鄙,魏公子于是夺取了晋鄙的军队。接着魏公子整顿全军,下令说:“父子都在军中的,父亲回家;兄弟同在军中的,兄长回家;没有兄弟的独子,回去奉养父母。” 由此选出了精兵八万人,开赴前线攻击秦军。秦军解围撤离而去,于是邯郸得救,保住了赵国。赵王和平原君亲自到郊界迎接魏公子。平原君替魏公子背着箭袋,在前面引路。赵王对着魏公子拜了两拜说:“自古以来的贤人没有一个比得上公子您啊。”这时,平原君不敢再拿自己跟别人相比了。魏公子与侯赢辞别后,在到达邺城军营的那一天,侯赢果然面向北方刎颈而死。
1707174178
1707174179 魏王恼怒魏公子盗了他的兵符,假传命令杀了晋鄙,魏公子自己也知道魏王会恼怒的。所以在打退秦军拯救赵国之后,就让部将带着部队返回魏国去,而魏公子自己和他的门客就留在了赵国。赵孝成王感激魏公子假托君命夺取晋鄙军权而保全了赵国,就与平原君商议,把五座城邑封赐给魏公子。魏公子听到这个消息后,心中产生了骄傲的情绪,露出了自以为有功的神色。门客中有个人劝说魏公子道:“事情有不该忘记的,还有不可不忘记的。别人对公子有恩德,公子不可以忘记;公子对别人有恩德,希望公子能忘掉它。况且假托魏王命令,夺取晋鄙兵权去救赵国,这对赵国来说算是有功,但对魏国来说那就不能算是忠臣了。公子却因此而骄傲自以为有功,我私下认为公子不该这样。”魏公子听后,马上反躬自责,好像无地自容一样。赵国召开盛大欢迎宴会,赵王扫了台阶,亲自迎接,用主人的礼节,领着魏公子从表示尊敬的西边台阶上殿。魏公子侧行谦让,从东阶上去。宴会上,魏公子称说自己有罪,有负于魏国,对赵国无功。赵王陪着魏公子饮酒直到傍晚,始终不忍心提出献给五座城的事,因为魏公子总是在谦让自责。魏公子终究留在了赵国。赵王把鄗邑封赏给魏公子,以供他日常生活的开销,这时魏王也把信陵邑又还给了魏公子。魏公子仍留在赵国。
1707174180
1707174181 魏公子听说赵国有位才德高尚且洁身不仕的毛公藏身于赌徒中,还有一位薛公隐身于酒店里,魏公子很想见见这两个人,可是这两个人躲了起来不肯见他。魏公子打听到了他们的藏身之所,就悄悄地找到了他们并与他们交往,彼此过得很开心。平原君听说了这事,就对他的夫人说:“当初我听说夫人的弟弟魏公子是个举世无双的大贤人,现在我听说他却胡乱地和赌博的人、卖酒的交往,公子原来只是个荒唐的人罢了。”平原君的夫人把这些话告诉了魏公子。魏公子听后就向平原君夫人告辞要离开,说:“以前我听说平原君贤德,所以背弃魏王而救赵国,以便对得起平原君。现在才知道平原君与人交往,只是为了显示他豪放的举动罢了,他不是求取贤士人才啊。我在大梁时,就常听说这两个人贤能,到了赵国,我总是担心见不到他们。让我跟他们交游,还担心他们不接纳我呢。现在平原君却以此为羞耻,他不值得我结交。”于是就整理行装准备离去。平原君夫人赶紧把魏公子的话全都告诉了平原君,平原君听了自感惭愧便向魏公子脱帽谢罪,一定要把魏公子留下来。平原君门下的门客听说了这件事,有一半离开了平原君归附了魏公子,天下的士人也都去投附魏公子,因而魏公子的门客大大超过了平原君。
1707174182
1707174183 魏公子留在赵国一住就是十年没有回魏国。秦国听说魏公子留在赵国,就趁机不停地发兵向东进攻魏国。魏王为此焦虑万分,就派使臣去请魏公子回国。魏公子仍担心魏王恼怒自己,就告诫门下食客说:“有敢替魏王使臣通报传达的,处死。”由于宾客们都是背弃魏国来到赵国的,所以没谁敢劝魏公子回魏国。这时,毛公和薛公两人前去见魏公子说:“公子所以在赵国受到尊重,名扬诸侯,就是因为有魏国的存在啊。现在秦国进攻魏国,魏国危急,而公子却毫不关心,假使秦国攻破大梁而夷平了先王的宗庙,公子还有什么脸面活在世上呢?”话还没说完,魏公子脸色突然大变,吩咐车夫赶快驱车回去救魏国。
1707174184
1707174185 魏王见到了魏公子,兄弟两人不禁相对而泣,魏王把上将军大印授给了魏公子,魏公子于是就任统帅。魏安釐王三十年,魏公子派使臣遍告各诸侯国自己担任上将军一事。诸侯们得知魏公子担任了上将军,都各自调兵遣将救援魏国。魏公子率领五个诸侯国的军队在河外大败秦军,赶走了蒙骛,进而乘胜追击到函谷关,把秦军堵在函谷关内,使他们不敢再出关。当时,魏公子的声威震动天下,各诸侯国来的宾客给魏公子写了一些有关兵法的文章,魏公子整理后以自己的名字为之命名,所以人们称之为《魏公子兵法》。
1707174186
1707174187 秦王担忧魏公子将进一步威胁秦国,于是派人拿了万金到魏国,求见晋鄙原来的那些门客,让他们在魏王面前毁谤说:“公子流亡在外十年了,现在担任魏国大将,诸侯国的将领也都归他指挥,诸侯们只知道魏国有个魏公子,不知道还有个魏王。魏公子也想乘此时机平定南面称王。诸侯们害怕公子的权势声威,正打算共同拥立他为王呢。”秦国又多次施行反间计,假装祝贺公子,问是否已经立为魏王了。魏王天天听到这些毁谤魏公子的话,不能不信以为真,后来果然派人接替了魏公子担任上将军。魏公子知道自己再次遭到毁谤而被废黜,于是就推托有病不上朝了,和宾客通宵达旦饮酒作乐,痛饮烈性酒,又常跟女人厮混,这样日夜取乐饮酒四年,终于因饮酒无度患病死亡。这一年,魏安釐王也去世了。
1707174188
1707174189 秦王听到魏公子死了,就派蒙骜进攻魏国,接连攻占了二十座城邑,设立了秦国东郡。此后,秦国逐渐蚕食魏国其余领土,十八年后俘虏了魏王,血洗了魏国国都大梁。
1707174190
1707174191 汉高祖当初贫贱年轻的时候,多次听说魏公子贤德有才。等到他即位做了皇帝后,每次经过大梁,常常去祭祀魏公子。汉高祖十二年,他从击败叛将黥布的前线回来经过大梁时,为魏公子安排了五户人家守坟,让他们世世代代一年四季按时祭祀魏公子。
1707174192
1707174193 太史公说:我路过大梁城的废墟,曾向当地人请教那个所谓的夷门。原来夷门,就是大梁城的东门。天下诸多公子中也确有喜好养士的,但只有信陵君能够结交那些隐没在社会各个角落的人物,他不以结交下层贱民为耻辱,因此很多人归附他,这是有原因的。他的名望超过了各国君主,不是没有根据的。因此,高祖每次经过大梁便命令百姓祭祀他,祠堂香火始终没有断绝。
1707174194
1707174195
1707174196
1707174197
1707174198 文白对照史记 [:1707161177]
1707174199 文白对照史记 春申君列传第十八
1707174200
1707174201 春申君者,楚人也,名歇,姓黄氏。游学博闻,事楚顷襄王。顷襄王以歇为辩,使于秦。秦昭王使白起攻韩、魏,败之于华阳,禽魏将芒卯,韩、魏服而事秦。秦昭王方令白起与韩、魏共伐楚,未行,而楚使黄歇适至于秦,闻秦之计。当是之时,秦已前使白起攻楚,取巫、黔中之郡,拔鄢郢,东至竟陵,楚顷襄王东徙治于陈县。黄歇见楚怀王之为秦所诱而入朝,遂见欺,留死于秦。顷襄王,其子也,秦轻之,恐壹举兵而灭楚。歇乃上书说秦昭王曰:
1707174202
1707174203 天下莫强于秦、楚。今闻大王欲伐楚,此犹两虎相与斗。两虎相与斗而驽犬受其弊,不如善楚。臣请言其说:臣闻物至则反,冬夏是也;致至则危,累棋是也。今大国之地,遍天下有其二垂,此从生民已来,万乘之地未尝有也。先帝文王、庄王之身,三世不妄接地于齐,以绝从亲之要。今王使盛桥守事于韩,盛桥以其地入秦,是王不用甲,不信威,而得百里之地。王可谓能矣。王又举甲而攻魏,杜大梁之门,举河内,拔燕、酸枣、虚、桃,入邢,魏之兵云翔而不敢捄。王之功亦多矣。王休甲息众,二年而后复之;又并蒲、衍、首、垣,以临仁、平丘,黄、济阳婴城而魏氏服;王又割濮磿之北,注齐秦之要,绝楚赵之脊,天下五合六聚而不敢救。王之威亦单矣。
1707174204
1707174205 王若能持功守威,绌攻取之心而肥仁义之地,使无后患,三王不足四,五伯不足六也。王若负人徒之众,仗兵革之强,乘毁魏之威,而欲以力臣天下之主,臣恐其有后患也。诗曰“靡不有初,鲜克有终”。易曰“狐涉水,濡其尾”。此言始之易,终之难也。何以知其然也?昔智氏见伐赵之利而不知榆次之祸,吴见伐齐之便而不知干隧之败。此二国者,非无大功也,没利于前而易患于后也。吴之信越也,从而伐齐,既胜齐人于艾陵,还为越王禽三渚之浦。智氏之信韩、魏也,从而伐赵,攻晋阳城,胜有日矣,韩、魏叛之,杀智伯瑶于凿台之下。今王妒楚之不毁也,而忘毁楚之强韩、魏也,臣为王虑而不取也。
1707174206
1707174207 诗曰“大武远宅而不涉”。从此观之,楚国,援也;邻国,敌也。诗云“跃跃毚免,遇犬获之。他人有心,余忖度之”。今王中道而信韩、魏之善王也,此正吴之信越也。臣闻之,敌不可假,时不可失。臣恐韩、魏卑辞除患而实欲欺大国也。何则?王无重世之德于韩、魏,而有累世之怨焉。夫韩、魏父子兄弟接踵而死于秦者将十世矣。本国残,社稷坏,宗庙毁。刳腹绝肠,折颈摺颐,首身分离,暴骸骨于草泽,头颅僵仆,相望于境,父子老弱系脰束手为群虏者相及于路。鬼神孤伤,无所血食。人民不聊生,族类离散,流亡为仆妾者,盈满海内矣。故韩、魏之不亡,秦社稷之忧也,今王资之与攻楚,不亦过乎!且王攻楚将恶出兵?王将借路于仇仇之韩、魏乎?兵出之日而王忧其不返也,是王以兵资于仇仇之韩、魏也。王若不借路于仇仇之韩、魏,必攻随水右壤。随水右壤,此皆广川大水,山林溪谷,不食之地也,王虽有之,不为得地。是王有毁楚之名而无得地之实也。
1707174208
1707174209 且王攻楚之日,四国必悉起兵以应王。秦、楚之兵构而不离,魏氏将出而攻留、方与、铚、湖陵、砀、萧、相,故宋必尽。齐人南面攻楚,泗上必举。此皆平原四达,膏腴之地,而使独攻。王破楚以肥韩、魏于中国而劲齐。韩、魏之强,足以校于秦。齐南以泗水为境,东负海,北倚河,而无后患,天下之国莫强于齐、魏,齐、魏得地葆利而详事下吏,一年之后,为帝未能,其于禁王之为帝有余矣。夫以王壤土之博,人徒之众,兵革之强,壹举事而树怨于楚,迟令韩、魏归帝重于齐,是王失计也。臣为王虑,莫若善楚。秦、楚合而为一以临韩,韩必敛手。王施以东山之险,带以曲河之利,韩必为关内之侯。若是而王以十万戍郑,梁氏寒心,许、鄢陵婴城,而上蔡、召陵不往来也,如此而魏亦关内侯矣。王壹善楚,而关内两万乘之主注地于齐,齐右壤可拱手而取也。王之地一经两海,要约天下,是燕、赵无齐、楚,齐、楚无燕、赵也。然后危动燕、赵,直摇齐、楚,此四国者不待痛而服矣。
1707174210
1707174211 昭王曰:“善。”于是乃止白起而谢韩、魏。发使赂楚,约为与国。
1707174212
1707174213 黄歇受约归楚,楚使歇与太子完入质于秦,秦留之数年。楚顷襄王病,太子不得归。而楚太子与秦相应侯善,于是黄歇乃说应侯曰:“相国诚善楚太子乎?”应侯曰:“然。”歇曰:“今楚王恐不起疾,秦不如归其太子。太子得立,其事秦必重而德相国无穷,是亲与国而得储万乘也。若不归,则咸阳一布衣耳;楚更立太子,必不事秦。夫失与国而绝万乘之和,非计也。愿相国孰虑之。”应侯以闻秦王。秦王曰:“令楚太子之傅先往问楚王之疾,返而后图之。”黄歇为楚太子计曰:“秦之留太子也,欲以求利也。今太子力未能有以利秦也,歇忧之甚。而阳文君子二人在中,王若卒大命,太子不在,阳文君子必立为后,太子不得奉宗庙矣。不如亡秦,与使者俱出;臣请止,以死当之。”楚太子因变衣服为楚使者御以出关,而黄歇守舍,常为谢病。度太子已远,秦不能追,歇乃自言秦昭王曰:“楚太子已归,出远矣。歇当死,愿赐死。”昭王大怒,欲听其自杀也。应侯曰:“歇为人臣,出身以徇其主,太子立,必用歇,故不如无罪而归之,以亲楚。”秦因遣黄歇。
1707174214
1707174215 歇至楚三月,楚顷襄王卒,太子完立,是为考烈王。考烈王元年,以黄歇为相,封为春申君,赐淮北地十二县。后十五岁,黄歇言之楚王曰:“淮北地边齐,其事急,请以为郡便。”因并献淮北十二县。请封于江东。考烈王许之。春申君因城故吴墟,以自为都邑。
1707174216
1707174217 春申君既相楚,是时齐有孟尝君,赵有平原君,魏有信陵君,方争下士,招致宾客,以相倾夺,辅国持权。
1707174218
1707174219 春申君为楚相四年,秦破赵之长平军四十余万。五年,围邯郸。邯郸告急于楚,楚使春申君将兵往救之,秦兵亦去,春申君归。春申君相楚八年,为楚北伐灭鲁,以荀卿为兰陵令。当是时,楚复强。
1707174220
1707174221 赵平原君使人于春申君,春申君舍之于上舍。赵使欲夸楚,为玳瑁簪,刀剑室以珠玉饰之,请命春申君客。春申君客三千余人,其上客皆蹑珠履以见赵使,赵使大惭。
[ 上一页 ]  [ :1.707174172e+09 ]  [ 下一页 ]