打字猴:1.707175473e+09
1707175473 文白对照史记 [:1707161189]
1707175474 文白对照史记 魏豹彭越列传第三十
1707175475
1707175476 魏豹者,故魏诸公子也。其兄魏咎,故魏时封为宁陵君。秦灭魏,迁咎为家人。陈胜之起王也,咎往从之。陈王使魏人周市徇魏地,魏地已下,欲相与立周市为魏王。周市曰:“天下昏乱,忠臣乃见。今天下共畔秦,其义必立魏王后乃可。”齐、赵使车各五十乘,立周市为魏王。市辞不受,迎魏咎于陈。五反,陈王乃遣立咎为魏王。
1707175477
1707175478 章邯已破陈王,乃进兵击魏王于临济。魏王乃使周市出请救于齐、楚。齐、楚遣项它、田巴将兵随市救魏。章邯遂击破杀周市等军,围临济。咎为其民约降。约定,咎自烧杀。
1707175479
1707175480 魏豹亡走楚。楚怀王予魏豹数千人,复徇魏地。项羽已破秦,降章邯。豹下魏二十余城,立豹为魏王。豹引精兵从项羽入关。汉元年,项羽封诸侯,欲有梁地,乃徙魏王豹于河东,都平阳,为西魏王。
1707175481
1707175482 汉王还定三秦,渡临晋,魏王豹以国属焉,遂从击楚于彭城。汉败,还至荥阳,豹请归视亲病,至国,即绝河津畔汉。汉王闻魏豹反,方东忧楚,未及击,谓郦生曰:“缓颊往说魏豹,能下之,吾以万户封若。”郦生说豹。豹谢曰:“人生一世间,如白驹过隙耳。今汉王慢而侮人,骂詈诸侯群臣如骂奴耳,非有上下礼节也,吾不忍复见也。”于是汉王遣韩信击虏豹于河东,传诣荥阳,以豹国为郡。汉王令豹守荥阳。楚围之急,周苛遂杀魏豹。
1707175483
1707175484 彭越者,昌邑人也,字仲。常渔巨野泽中,为群盗。陈胜、项梁之起,少年或谓越曰:“诸豪桀相立畔秦,仲可以来,亦效之。”彭越曰:“两龙方斗,且待之。”
1707175485
1707175486 居岁余,泽间少年相聚百余人,往从彭越,曰:“请仲为长。”越谢曰:“臣不愿与诸君。”少年强请,乃许。与期旦日日出会,后期者斩。旦日日出,十余人后,后者至日中。于是越谢曰:“臣老,诸君强以为长。今期而多后,不可尽诛,诛最后者一人。”令校长斩之。皆笑曰:“何至是?请后不敢。”于是越乃引一人斩之,设坛祭,乃令徒属。徒属皆大惊,畏越,莫敢仰视。乃行略地,收诸侯散卒,得千余人。
1707175487
1707175488 沛公之从砀北击昌邑,彭越助之。昌邑未下,沛公引兵西。彭越亦将其众居巨野中,收魏散卒。项籍入关,王诸侯,还归,彭越众万余人毋所属。汉元年秋,齐王田荣畔项王,乃使人赐彭越将军印,使下济阴以击楚。楚命萧公角将兵击越,越大破楚军。汉王二年春,与魏王豹及诸侯东击楚,彭越将其兵三万余人归汉于外黄。汉王曰:“彭将军收魏地得十余城,欲急立魏后。今西魏王豹亦魏王咎从弟也,真魏后。”乃拜彭越为魏相国,擅将其兵,略定梁地。
1707175489
1707175490 汉王之败彭城解而西也,彭越皆复亡其所下城,独将其兵北居河上。汉王三年,彭越常往来为汉游兵,击楚,绝其后粮于梁地。汉四年冬,项王与汉王相距荥阳,彭越攻下睢阳、外黄十七城。项王闻之,乃使曹咎守成皋,自东收彭越所下城邑,皆复为楚。越将其兵北走谷城。汉五年秋,项王之南走阳夏,彭越复下昌邑旁二十余城,得谷十余万斛,以给汉王食。
1707175491
1707175492 汉王败,使使召彭越并力击楚。越曰:“魏地初定,尚畏楚,未可去。”汉王追楚,为项籍所败固陵。乃谓留侯曰:“诸侯兵不从,为之奈何?”留侯曰:“齐王信之立,非君王之意,信亦不自坚。彭越本定梁地,功多,始君王以魏豹故,拜彭越为魏相国。今豹死毋后,且越亦欲王,而君王不蚤定。与此两国约:即胜楚,睢阳以北至谷城,皆以王彭相国;从陈以东傅海,与齐王信。齐王信家在楚,此其意欲复得故邑。君王能出捐此地许二人,二人今可致;即不能,事未可知也。”于是汉王乃发使使彭越,如留侯策。使者至,彭越乃悉引兵会垓下,遂破楚。项籍已死。春,立彭越为梁王,都定陶。
1707175493
1707175494 六年,朝陈。九年,十年,皆来朝长安。
1707175495
1707175496 十年秋,陈豨反代地,高帝自往击,至邯郸,征兵梁王。梁王称病,使将将兵诣邯郸。高帝怒,使人让梁王。梁王恐,欲自往谢。其将扈辄曰:“王始不往,见让而往,往则为禽矣。不如遂发兵反。”梁王不听,称病。梁王怒其太仆,欲斩之。太仆亡走汉,告梁王与扈辄谋反。于是上使使掩梁王,梁王不觉,捕梁王,囚之雒阳。有司治反形已具,请论如法。上赦以为庶人,传处蜀青衣。西至郑,逢吕后从长安来,欲之雒阳,道见彭王。彭王为吕后泣涕,自言无罪,愿处故昌邑。吕后许诺,与俱东至雒阳。吕后白上曰:“彭王壮士,今徙之蜀,此自遗患,不如遂诛之。妾谨与俱来。”于是吕后乃令其舍人彭越复谋反。廷尉王恬开奏请族之。上乃可,遂夷越宗族,国除。
1707175497
1707175498 太史公曰:魏豹、彭越虽故贱,然已席卷千里,南面称孤,喋血乘胜日有闻矣。怀畔逆之意,及败,不死而虏囚,身被刑戮,何哉?中材已上且羞其行,况王者乎!彼无异故,智略绝人,独患无身耳。得摄尺寸之柄,其云蒸龙变,欲有所会其度,以故幽囚而不辞云。
1707175499
1707175500 魏豹,是原来六国时候魏国的公子。魏豹的哥哥名字叫魏咎,以前被封为宁陵君。秦国消灭魏国后,把他流放到外地废作平民百姓。后来陈胜起义自称为王,魏咎前去追随陈胜。陈王派魏国人周市带领兵马前去夺取以前魏国的土地,魏国的土地被占领后,大家互相商议,都想要拥立周市为魏王,周市却说:“天下混乱时,忠臣才能显露出来。现在天下的人都背叛秦国,从道义上讲,一定要拥立以前魏王的后代称王才可以。”齐、赵两国各派战车五十辆,以协助周市做魏王。周市十分感谢却不肯接受,前去陈国迎接魏咎。如此往复了五次,陈王才答应把魏咎放回去立为魏王。
1707175501
1707175502 章邯击败陈王不久后,便发兵去临济攻击魏王,魏王派遣周市到齐国、楚国请求救援。齐、楚两国派遣项它、田巴两人带领着军队跟随周市去援救魏国。没想到章邯竟然击败了前来援助的军队,并杀死了周市,包围了临济。魏咎为了他的百姓身家性命的安全,提出了降服的条件。谈判成功后,魏咎就自焚而死。
1707175503
1707175504 魏豹逃跑前往楚国,楚怀王分给了魏豹几千人马,回去夺取魏国的土地。在这个时候项羽已经击败了秦军,并且降服了章邯。魏豹接连攻下了二十多座城池。项羽就封魏豹做了魏王。魏豹带领着精锐军队跟随着项羽入关了。汉元年,项羽分封诸侯,项羽自己打算占有梁地,于是就把魏王豹改封到了河东,建都平阳,封为西魏王。
1707175505
1707175506 汉王回师平定了三秦,从临晋领兵横渡了黄河,魏豹就把自己整个国家献给了汉王,于是就跟随着汉王一起攻打彭城。汉王战败后,回师荥阳,魏豹请假说要回家去探望家中老人的病情。他回国后,就马上截断了黄河的渡口,背叛了汉王。汉王虽然知道了魏豹反叛的消息,可是他正在担忧东面的楚国,所以没有时间攻打他,于是就对郦生说:“你去代我好言劝说魏豹,如果你能说服他不叛变,我就封你为万户侯。”郦生就前往魏国游说魏豹。魏豹婉转地回绝说:“人的一生是非常短暂的,就像太阳的影子透过墙壁的空隙那样快。现在汉王对人态度傲慢还侮辱人,责骂诸侯大臣们就像责骂奴仆一样,一点也没有上下的礼数,我没有办法忍耐着去见他。”于是汉王便派韩信前去攻打魏豹,并在河东抓获了魏豹,让魏豹坐着驿站的车子把他押送到荥阳,随后把魏豹原有的国土改设为郡。汉王命令魏豹驻守荥阳。当楚军围攻紧急的时候,周苛就把魏豹杀了。
1707175507
1707175508 彭越,是昌邑人,绰号彭仲。经常在巨野湖泽中捕鱼,和一帮人合伙做强盗。陈胜、项梁揭竿而起,有的年轻人就对彭越说:“很多有才能的人都争相树起旗号,反叛秦朝,你也可以站出来,咱们也可以效仿他们那样做。”彭越却说:“现在两条龙才刚刚搏斗,还是再等一等吧。”
1707175509
1707175510 时间过了一年多,泽中年轻人聚集了一百多人,前去跟随彭越,说:“请你做我们的头领。”彭越拒绝说:“我不想和你们一块儿干。”年轻人强烈请求,他才答应了。彭越和他们约好第二天太阳出来的时候集合,没按时到的人砍头。第二天到约定的时间,迟到的人有十多个,最后一个人一直到中午才来。当时,彭越很抱歉地说:“我老了,你们执意要我来当你们的首领。现在,约定好的时间却又有很多人迟到,不能都砍头,就只杀最后到的一个人。”命令校长杀掉最后来的那个人。大家都笑着说:“为什么要这样呢,从今以后不敢再迟到就是了。”于是彭越就将最后到的那个人杀了。设置土坛,用迟到的那个人的人头祭奠,号令众人。众人都十分吃惊,害怕彭越,没有人敢抬头看他。于是彭越就带领大家去夺取土地,收拢诸侯逃散了的士兵,共有一千多人。
1707175511
1707175512 沛公从砀北上攻打昌邑,彭越帮助他。昌邑没有攻打下来,沛公率领着军队向西进攻。彭越也带领着他的军队驻扎在巨野泽中,收编从魏国逃出来的士兵。项籍进入关中,分封诸侯后,就返回了,这个时候彭越的军队已发展到有一万多人但是却没有归属。汉王元年秋天,齐王田荣反叛了项王,就派人前去赐给彭越将军的印信,要彭越进军济阴进攻楚军。楚军派萧公角领兵迎击彭越,却被彭越打得溃不成军。汉王二年春天,汉王、魏王豹和各路诸侯向东进军攻打楚国,彭越带领他的军队三万多人在外黄归附汉王。汉王说:“彭将军收复了魏国的十几座城池,急于拥立魏王的后代。现在,魏王豹就是魏王咎的堂弟,是真正魏王的后代。”让彭越做了魏国的国相,独揽兵权,平定梁地。
1707175513
1707175514 汉王在彭城落败,向西撤退,彭越把他自己攻打下来的城池又都丢掉,自己带领着他的兵马向北驻守在黄河沿岸。汉王三年,彭越经常替汉王游动出兵,攻打楚军,在梁地切断了他们的粮草供应。汉四年冬,项王和汉王在荥阳相持,彭越攻占了睢阳、外黄等十七座城池。项王知道这个消息后,就派曹咎驻守城皋,自己向东攻打收回了彭越攻克的城池,这些城池又都归楚国所有。彭越带着他的军队北上谷城。汉五年秋,项王的兵马向南边撤退到夏阳,彭越又攻占了昌邑周围二十多个城池,缴获谷物多达十多万斛,用作汉王军队的粮草。
1707175515
1707175516 汉王打了败仗,派使者叫彭越和汉王合力一起攻打楚军。彭越说:“魏地才刚刚平定,还是惧怕楚军的,不能贸然前往。”汉王起兵追击楚军,却在固陵被项籍打败。于是对留侯说:“诸侯的军队都不跟着我来战斗,这可怎么办呢?”留侯说:“齐王韩信是自立为王的,不是您的本来意思,韩信他自己也不是很放心。彭越本来收复了梁地,战功累累,当初您因为魏豹的原因,只是任命彭越做了魏国的国相。现在,魏豹死后又没有留下魏国的后代,何况彭越也有称王的打算,而您却没有及时作出决定,您可以和两国约定:假如打败了楚国,睢阳以北到谷城的所有土地,都分封给彭越为王;从陈以东的沿海土地,都分封给齐王韩信。齐王韩信的家乡是在楚国,他原本就是想再得到自己的家乡。如果您能拿出这些土地答应分给这两个人,这两个人不久就可以召来,即使不能召来,事情发展也不至于到完全绝望的地步。”于是汉王派遣使者到彭越那里,按照留侯的计划行事。使者一到,彭越就带领着全部人马在垓下和汉王的兵马会师,于是把楚军打败。项籍也死了。那年春天,汉王封彭越为梁王,都城定在定陶。
1707175517
1707175518 汉六年,彭越到陈地,朝见汉高祖。九年、十年,每年都来长安朝见。
1707175519
1707175520 汉十年秋天,陈豨在代地发动叛乱,汉高帝亲自带领军队前去讨伐,抵达邯郸,向梁王征发兵马。梁王说自己有病,派自己将领带着兵马到邯郸。高帝很不高兴,派人前去责备梁王。梁王很害怕,打算亲自前往高祖那里谢罪。他的部下扈辄说:“大王当时不去,被他责备之后才去,去了就会被抓起来。不如借此机会起兵造反。”梁王没有听他的意见,还是说自己有病。梁王对他的太仆很不满,打算杀掉他。太仆知道后就慌忙逃到汉高帝那儿,控告梁王和扈辄密谋造反。于是皇上便派使臣出其不意地偷袭梁王,梁王没有察觉,使臣抓住了梁王,把梁王关在洛阳。经过主管官吏的审理,认为梁王谋反是有罪证的,请求皇上依法处置梁王。皇上赦免了梁王,将其废为平民百姓,流放到蜀地的青衣县。向西走到了郑县,正好这个时候吕后从长安来,打算前去洛阳,路上遇见了彭王,彭王对吕后哭诉,亲自分辩自己并没有罪行,希望自己能够回到故乡昌邑。吕后答应了他,便和他一块儿向东去了洛阳。吕后向皇上陈述说:“彭王是个勇敢又有才能的人,现在您把他流放到了蜀地,这是给您自己留下隐患啊,不如直接杀掉他。所以,我带着他一起回来了。”于是,吕后就指使彭越的门人告发他要再次密谋造反。廷尉王恬开呈报请诛灭彭越的家族,皇上就答应了他们的请求,于是就诛杀了彭越,诛灭了他的家族,他的封国也被废除。
1707175521
1707175522 太史公说:魏豹、彭越两人虽然出身贫贱,然而他们像卷席子一样,占有了十分广阔的土地,南面称王,他们踩着敌人的血迹乘胜追击,名声一天天地高涨。胸怀叛逆的心志,等到失败了,没能杀身成名而是甘当阶下囚犯,导致自己被杀戮,为什么呢?中等才智以上的人都为他们的行为感到羞耻,更何况称孤道寡的人呢!他们之所以忍辱不死,没有别的原因,由于他们的智慧、谋略高平常人一筹,只担心不能保全自己的性命。只要他们能拥有一点点权力,其政治风云变幻,就能施展他们的作为,因此被囚禁起来而不逃避啊。
[ 上一页 ]  [ :1.707175473e+09 ]  [ 下一页 ]