打字猴:1.707175819e+09
1707175819 文白对照史记 [:1707161193]
1707175820 文白对照史记 田儋列传第三十四
1707175821
1707175822 田儋者,狄人也,故齐王田氏族也。儋从弟田荣,荣弟田横,皆豪,宗强,能得人。
1707175823
1707175824 陈涉之初起王楚也,使周市略定魏地,北至狄,狄城守。田儋佯为缚其奴,从少年之廷,欲谒杀奴。见狄令,因击杀令,而召豪吏子弟曰:“诸侯皆反秦自立,齐,古之建国,儋,田氏,当王。”遂自立为齐王,发兵以击周市。周市军还去,田儋因率兵东略定齐地。
1707175825
1707175826 秦将章邯围魏王咎于临济,急。魏王请救于齐,齐王田儋将兵救魏。章邯夜衔枚击,大破齐、魏军,杀田儋于临济下。儋弟田荣收儋余兵东走东阿。
1707175827
1707175828 齐人闻王田儋死,乃立故齐王建之弟田假为齐王,田角为相,田间为将,以距诸侯。
1707175829
1707175830 田荣之走东阿,章邯追围之。项梁闻田荣之急,乃引兵击破章邯军东阿下。章邯走而西,项梁因追之。而田荣怒齐之立假,乃引兵归,击逐齐王假。假亡走楚。齐相角亡走赵;角弟田间前求救赵,因留不敢归。田荣乃立田儋子市为齐王。荣相之,田横为将,平齐地。
1707175831
1707175832 项梁既追章邯,章邯兵益盛,项梁使使告赵、齐,发兵共击章邯。田荣曰:“使楚杀田假,赵杀田角、田间,乃肯出兵。”楚怀王曰:“田假与国之王,穷而归我,杀之不义。”赵亦不杀田角、田间以市于齐。齐曰:“蝮螫手则斩手,螫足则斩足。何者?为害于身也。今田假、田角、田间于楚、赵,非直手足戚也,何故不杀?且秦复得志于天下,则齮龁用事者坟墓矣。”楚、赵不听,齐亦怒,终不肯出兵。章邯果败杀项梁,破楚兵,楚兵东走,而章邯渡河围赵于巨鹿。项羽往救赵,由此怨田荣。
1707175833
1707175834 项羽既存赵,降章邯等,西屠咸阳,灭秦而立侯王也,乃徙齐王田市更王胶东,治即墨。齐将田都从共救赵,因入关,故立都为齐王,治临淄。故齐王建孙田安,项羽方渡河救赵,田安下济北数城,引兵降项羽,项羽立田安为济北王,治博阳。田荣以负项梁不肯出兵助楚、赵攻秦,故不得王;赵将陈余亦失职,不得王:二人俱怨项王。
1707175835
1707175836 顼王既归,诸侯各就国,田荣使人将兵助陈余,令反赵地,而荣亦发兵以距击田都,田都亡走楚。田荣留齐王市,无令之胶东。市之左右曰:“项王强暴,而王当之胶东,不就国,必危。”市惧,乃亡就国。田荣怒,追击杀齐王市于即墨,还攻杀济北王安。于是田荣乃自立为齐王,尽并三齐之地。
1707175837
1707175838 项王闻之,大怒,乃北伐齐。齐王田荣兵败,走平原,平原人杀荣。项王遂烧夷齐城郭,所过者尽屠之。齐人相聚畔之。荣弟横,收齐散兵,得数万人,反击项羽于城阳。而汉王率诸侯败楚,入彭城。项羽闻之,乃释齐而归,击汉于彭城,因连与汉战,相距荥阳。以故田横复得收齐城邑,立田荣子广为齐王,而横相之,专国政,政无巨细皆断于相。
1707175839
1707175840 横定齐三年,汉王使郦生往说下齐王广及其相国横。横以为然,解其历下军。汉将韩信引兵且东击齐。齐初使华无伤、田解军于历下以距汉,汉使至,乃罢守战备,纵酒,且遣使与汉平。汉将韩信已平赵、燕,用蒯通计,度平原,袭破齐历下军,因入临淄。齐王广、相横怒,以郦生卖己,而烹郦生。齐王广东走高密,相横走博,守相田光走城阳,将军田既军于胶东。楚使龙且救齐,齐王与合军高密。汉将韩信与曹参破杀龙且,虏齐王广。汉将灌婴追得齐守相田光。至博,而横闻齐王死,自立为齐王,还击婴,婴败横之军于嬴下。田横亡走梁,归彭越。彭越是时居梁地,中立,且为汉,且为楚。韩信已杀龙且,因令曹参进兵破杀田既于胶东,使灌婴破杀齐将田吸于千乘。韩信遂平齐,乞自立为齐假王,汉因而立之。
1707175841
1707175842 后岁余,汉灭项籍,汉王立为皇帝,以彭越为梁王。田横惧诛,而与其徒属五百余人入海,居岛中。高帝闻之,以为田横兄弟本定齐,齐人贤者多附焉,今在海中不收,后恐为乱,乃使使赦田横罪而召之。田横因谢曰:“臣烹陛下之使郦生,今闻其弟郦商为汉将而贤,臣恐惧,不敢奉诏,请为庶人,守海岛中。”使还报,高皇帝乃诏卫尉郦商曰:“齐王田横即至,人马从者敢动摇者致族夷!”乃复使使持节具告以诏商状,曰:“田横来,大者王,小者乃侯耳;不来,且举兵加诛焉。”田横乃与其客二人乘传诣雒阳。
1707175843
1707175844 未至三十里,至尸乡厩置,横谢使者曰:“人臣见天子当洗沐。”止留。谓其客曰:“横始与汉王俱南面称孤,今汉王为天子,而横乃为亡虏而北面事之,其耻固已甚矣。且吾烹人之兄,与其弟并肩而事其主,纵彼畏天子之诏,不敢动我,我独不愧于心乎?且陛下所以欲见我者,不过欲一见吾面貌耳。今陛下在洛阳,今斩吾头,驰三十里间,形容尚未能败,犹可观也。”遂自刭,令客奉其头,从使者驰奏之高帝。高帝曰:“嗟乎,有以也夫!起自布衣,兄弟三人更王,岂不贤乎哉!”为之流涕,而拜其二客为都尉,发卒二千人,以王者礼葬田横。
1707175845
1707175846 既葬,二客穿其冢旁孔,皆自刭,下从之。高帝闻之,乃大惊,以田横之客皆贤。“吾闻其余尚五百人在海中”,使使召之。至则闻田横死,亦皆自杀。于是乃知田横兄弟能得士也。
1707175847
1707175848 太史公曰:甚矣蒯通之谋,乱齐骄淮阴,其卒亡此两人!蒯通者,善为长短说,论战国之权变,为八十一首。通善齐人安期生,安期生尝干项羽,项羽不能用其筴。已而项羽欲封此两人,两人终不肯受,亡去。田横之高节,宾客慕义而从横死,岂非至贤!余因而列焉。不无善画者,莫能图,何哉?
1707175849
1707175850 田儋是狄县人,战国时期齐王田氏的同族。田儋的堂弟田荣、田荣的弟弟田横,是当地很有势力的人物,并且宗族强盛,很得人心。
1707175851
1707175852 在陈涉刚开始起兵自称楚王的时候,派遣周市攻打并平定了魏地,向东打到狄县,狄县令坚守县城。田儋佯装绑住自己的家奴,率领着手下的年轻人去县府,谎称在拜见县令之后杀死有罪的家奴。在田儋拜见县令的时候,他们借机杀死他,然后又募集有势力的官吏和年轻人说:“各地诸侯都已经反叛秦朝自立为王,齐地是古代封建的诸侯国,而我田儋,是齐王田氏的同族,理当为王。”于是,田儋便自立为齐王,并且起兵进攻周市。周市的部队退走以后,田儋乘机带兵向东进军,占领并平定了齐国以前的土地。
1707175853
1707175854 秦国将领章邯领兵在临济围攻魏王咎,情况危机,魏王派人到齐国来请求救援。齐王田儋带领部队援救魏国。章邯在夜晚让兵马口中衔枚,趁黑夜的掩护进行袭击,把齐魏联军打得大败,在临济城下杀死了田儋。田儋的堂弟田荣收编田儋的剩余部队向东逃跑到了东阿。
1707175855
1707175856 齐国人得知田儋死亡的消息之后,于是就拥立以前齐王田建的弟弟田假作为齐王、田角作为丞相、田间作为大将,以此来抵抗诸侯。
1707175857
1707175858 田荣在失败逃往东阿的时候,章邯进行追击堵截。项梁听说田荣状况紧急,于是就带兵来到东阿城下,并且一举打败章邯。章邯向西逃跑,项梁便乘胜追击。但是田荣对齐人立田假为齐王的事情非常气愤,于是便领兵回去,进攻追逐齐王田假,田假逃到楚国,丞相田角逃到赵国;田角的弟弟田间在此之前就已经到赵国求救,也就留在赵国不敢回去了。田荣于是拥立田儋的儿子田市为齐王,自任丞相,田横为大将,收复了齐地。
1707175859
1707175860 项梁追击章邯以后,章邯的部队反倒逐渐强大起来,于是项梁便派遣使者通知齐国和赵国,要两国一同发兵进攻章邯。田荣说:“假如楚国杀死田假,赵国杀死田角、田间,那我们才会出兵。”楚怀王说:“田假是我们同盟国的首领,在无处可去的时候来投奔我们,杀了他是不符合道义的。”赵国也不愿意用杀田角、田间来和齐国作交易。齐国人说:“手被蝮蛇咬了就要把手砍掉,脚被蝮蛇咬了就要砍掉脚。为什么呢?因为如果不这样的话,就要祸及全身。而如今田假、田角、田间对于楚国、赵国来讲,并不是手足骨肉之亲,为什么不杀掉他们呢?何况如果是秦朝再得志于天下的话,那么不仅我们要自受其辱,并且连祖坟恐怕也要被人挖出呢。”楚国、赵国都不愿意顺从齐国,齐国也非常生气,最终也不肯出兵救助。章邯果然打败了楚军,并且杀了项梁,楚军往东逃跑,而章邯也就借机渡过黄河,攻击赵国的巨鹿。项羽前往救助赵国,因此也就非常怨恨田荣。
1707175861
1707175862 项羽保住了赵国,又降服了章邯等秦朝的将领,向西进入咸阳进行杀戮,消灭了秦朝,之后又分封诸侯王。于是他把齐王田市改封为胶东王,其建都的地方在即墨。齐国将领田都因为跟着项羽共同救援赵,接着又进军关中,因此项羽立田都为齐王,建都临淄。以前的齐王田建的孙子田安,他在项羽渡河救助赵国的时候,连续攻打下了济北很多城池,然后带兵归附了项羽,项羽因此立田安为济北王,建都博阳。田荣因为违背项梁不愿意出兵救助楚、赵两国进攻秦朝,因此不能被封为王;赵国将领陈余也因为没有完成本职的任务,没有被封为王,这两个人都非常怨恨项羽。
1707175863
1707175864 项羽回到楚国后,所封诸侯也就各自回到自己的封地。田荣派人领兵帮助陈余,让他在赵地反叛项羽,田荣自己也起兵抵御田都,田都逃到楚国。田荣软禁了齐王田市,不让他到胶东的封地。田市手下的人说:“项羽强大而残暴,而您作为齐王,就应该到自己的封国胶东去,如果不去的话,一定会有危险。”田市非常恐惧,于是就逃跑到胶东。田荣知道后非常生气,连忙带人追赶齐王田市,在即墨把他杀死了。回来又进攻济北王田安,并且把他杀掉了。于是,田荣就自立为齐王,全部占据了三齐之地。
1707175865
1707175866 项羽知道这个消息之后,十分愤怒,于是就发兵向北征讨齐国。齐王田荣被打得大败,逃跑到平原,平原人把田荣杀死了。之后项羽就烧毁踏平了齐国都城的城郭,所经过的地方都大加屠戮,齐国人不能忍受,互相聚集起来反抗他。田荣的弟弟田横,收编起齐国的散兵,得到好几万兵马。反过来在城阳进攻项羽。就在这个时候,汉王刘邦带领诸侯的部队击败楚军,进入彭城。项羽得知这个消息之后,暂停攻击,放齐军回去,在彭城对汉兵发起攻势,接着与汉军多次战斗,在荥阳难分胜负。因此田横得以再次收复齐国大小城池,立田荣之子田广为齐王,田横为丞相辅助他,并专断国家政事,所有政事,无论大小,皆由田横一人决定。
1707175867
1707175868 田横平定齐国三年之后,汉王刘邦派遣郦食其到齐国,向齐王田广和丞相田横游说,要他们归降汉朝。田横认为这事可以行得通,就解除了齐国在历下对汉军的防御。汉将韩信本来领兵将要向东进攻齐国。齐国起初曾经派华无伤、田解率领军队在历下驻扎以抵抗汉军,等到汉使者到来,就解除了守城的战斗准备,放任兵士饮酒,并派使者与汉朝和解。但汉将韩信在攻克赵国、燕国之后,用蒯通的计谋,越过平原,突然攻击,击败了齐国在历下驻扎的守城军队,接着又攻入临淄。齐王田广、丞相田横见汉军忽然出现,非常气愤,认为自己被郦生出卖了,马上烹杀郦生。齐王田广向东逃到高密,丞相田横逃到博阳,守相田光逃向城阳,将军田既率领兵马驻守胶东。这个时候,楚国派龙且带领军队来救援齐国,齐王田广与龙且在高密会和。汉将韩信与曹参在高密打败齐楚联军,杀死楚将龙且,抓获齐王田广。汉将灌婴继续追击,又抓获了齐国守相田光。灌婴继续进军,到达博阳。而田横得知齐王田广已经死了,就自立为齐王,率军回来与灌婴战斗。在嬴下,田横的军队被灌婴打得大败。田横逃到梁地,归附彭越。这时,彭越拥兵梁地,在楚国汉国之间保持中立,又想帮助汉王,又想帮助楚王。韩信在杀死了楚将龙且之后,便命令曹参继续向胶东进攻,在这里打败田既并在战斗中将他杀死;韩信又命灌婴追击齐国将领田吸,在千乘将他击败并杀死。这样,韩信便平定了齐国的土地,向刘邦上书,请刘邦立自己为齐国假王,刘邦也就借势立韩信为齐王。
[ 上一页 ]  [ :1.707175819e+09 ]  [ 下一页 ]