1707176709
文白对照史记 田叔列传第四十四
1707176710
1707176711
田叔者,赵陉城人也。其先,齐田氏苗裔也。叔喜剑,学黄老术于乐巨公所。叔为人刻廉自喜,喜游诸公。赵人举之赵相赵午,午言之赵王张敖所,赵王以为郎中。数岁,切直廉平,赵王贤之,未及迁。
1707176712
1707176713
会陈豨反代,汉七年,高祖往诛之,过赵,赵王张敖自持案进食,礼恭甚,高祖箕踞骂之。是时赵相赵午等数十人皆怒,谓张王曰:“王事上礼备矣,今遇王如是,臣等请为乱。”赵王啮指出血,曰:“先人失国,微陛下,臣等当虫出。公等奈何言若是!毋复出口矣。”于是贯高等曰:“王长者,不倍德。”卒私相与谋弑上。会事发觉,汉下诏捕赵王及群臣反者。于是赵午等皆自杀,唯贯高就系。是时汉下诏书:“赵有敢随王者罪三族。”唯孟舒、田叔等十余人赭衣自髡钳,称王家奴,随赵王敖至长安。贯高事明白,赵王敖得出,废为宣平侯,乃进言田叔等十余人。上尽召见,与语,汉廷臣毋能出其右者,上说,尽拜为郡守、诸侯相。叔为汉中守十余年,会高后崩,诸吕作乱,大臣诛之,立孝文帝。
1707176714
1707176715
孝文帝既立,召田叔问之曰:“公知天下长者乎。”对曰:“臣何足以知之。”上曰:“公,长者也,宜知之。”叔顿首曰:“故云中守孟舒,长者也。”是时孟舒坐虏大入塞盗劫,云中尤甚,免。上曰:“先帝置孟舒云中十余年矣,虏曾一入,孟舒不能坚守,毋故士卒战死者数百人。长者固杀人乎?公何以言孟舒为长者也?”叔叩头对曰:“是乃孟舒所以为长者也。夫贯高等谋反,上下明诏,赵有敢随张王,罪三族。然孟舒自髡钳,随张王敖之所在,欲以身死之,岂自知为云中守哉!汉与楚相距,士卒罢敝。匈奴冒顿新服北夷,来为边害,孟舒知士卒罢敝,不忍出言,士争临城死敌,如子为父,弟为兄,以故死者数百人。孟舒岂故驱战之哉!是乃孟舒所以为长者也。”于是上曰:“贤哉孟舒。”复召孟舒以为云中守。
1707176716
1707176717
后数岁,叔坐法失官。梁孝王使人杀故吴相袁盎,景帝召田叔案梁,具得其事,还报。景帝曰:“梁有之乎。”叔对曰:“死罪!有之。”上曰:“其事安在?”田叔曰:“上毋以梁事为也。”上曰:“何也。”曰:“今梁王不伏诛,是汉法不行也;如其伏法,而太后食不甘味,卧不安席,此忧在陛下也。”景帝大贤之,以为鲁相。
1707176718
1707176719
鲁相初到,民自言相,讼王取其财物百余人。田叔取其渠率二十人,各笞五十,余各搏二十,怒之曰:“王非若主邪?何自敢言若主。”鲁王闻之大惭,发中府钱,使相偿之。相曰:“王自夺之,使相偿之,是王为恶而相为善也。相毋与偿之。”于是王乃尽偿之。
1707176720
1707176721
鲁王好猎,相常从入苑中,王辄休相就馆舍,相出,常暴坐待王苑外。王数使人请相休,终不休,曰:“我王暴露苑中,我独何为就舍。”鲁王以故不大出游。
1707176722
1707176723
数年,叔以官卒,鲁以百金祠,少子仁不受也,曰:“不以百金伤先人名。”
1707176724
1707176725
仁以壮健为卫将军舍人,数从击匈奴。卫将军进言仁,仁为郎中。数岁,为二千石丞相长史,失官。其后使刺举三河。上东巡,仁奏事有辞,上说,拜为京辅都尉。月余,上迁拜为司直。数岁,坐太子事。时左相自将兵,令司直田仁主闭守城门,坐纵太子,下吏诛死。仁发兵,长陵令车千秋上变仁,仁族死。陉城今在中山国。
1707176726
1707176727
太史公曰:孔子称曰“居是国必闻其政”,田叔之谓乎!义不忘贤,明主之美以救过。仁与余善,余故并论之。
1707176728
1707176729
褚先生曰:臣为郎时,闻之曰田仁故与任安相善。任安,荥阳人也。少孤贫困,为人将车之长安,留,求事为小吏,未有因缘也,因占著名数。家于武功,扶风西界小邑也,谷口蜀刬道近山。安以为武功小邑,无豪,易高也,安留,代人为求盗亭父。后为亭长。邑中人民俱出猎,任安常为人分麋鹿雉兔,部署老小当壮剧易处,众人皆喜,曰:“无怂也,任少卿分别平,有智略。”明日复合会,会者数百人。任少卿曰:“某子甲何为不来乎。”诸人皆怪其见之疾也。其后除为三老,举为亲民,出为三百石长,治民。坐上行出游共帐不办,斥免。
1707176730
1707176731
乃为卫将军舍人,与田仁会,俱为舍人,居门下,同心相爱。此二人家贫,无钱用以事将军家监,家监使养恶啮马。两人同床卧,仁窃言曰:“不知人哉家监也。”任安曰:“将军尚不知人,何乃家监也。”卫将军从此两人过平阳主,主家令两人与骑奴同席而食,此二子拔刀列断席别坐。主家皆怪而恶之,莫敢呵。
1707176732
1707176733
其后有诏募择卫将军舍人以为郎,将军取舍人中富给者,令具鞍马绛衣玉具剑,欲入奏之。会贤大夫少府赵禹来过卫将军,将军呼所举舍人以示赵禹。赵禹以次问之,十余人无一人习事有智略者。赵禹曰:“吾闻之,将门之下必有将类。传曰‘不知其君视其所使,不知其子视其所友’。今有诏举将军舍人者,欲以观将军而能得贤者文武之士也。今徒取富人子上之,又无智略,如木偶人衣之绮绣耳,将奈之何。”于是赵禹悉召卫将军舍人百余人,以次问之,得田仁、任安,曰:“独此两人可耳,余无可用者。”卫将军见此两人贫,意不平。赵禹去,谓两人曰:“各自具鞍马新绛衣。”两人对曰:“家贫无用具也。”将军怒曰:“今两君家自为贫,何为出此言?鞅鞅如有移德于我者,何也。”将军不得已,上籍以闻。有诏召见卫将军舍人,此二人前见,诏问能略,相推第也。田仁对曰;“提桴鼓立军门,使士大夫乐死战斗,仁不及任安。”任安对曰:“夫决嫌疑.定是非,辩治官,使百姓无怨心,安不及仁也。”武帝大笑曰:“善。”使任安护北军,使田仁护边田谷于河上。此两人立名天下。
1707176734
1707176735
其后用任安为益州刺史,以田仁为丞相长史。
1707176736
1707176737
田仁上书言:“天下郡太守多为奸利,三河尤甚,臣请先刺举三河。三河太守皆内倚中贵人,与三公有亲属,无所畏惮,宜先正三河以警天下奸吏。”是时河南、河内太守皆御史大夫杜父兄子弟也,河东太守石丞相子孙也。是时石氏九人为二千石,方盛贵。田仁数上书言之。杜大夫及石氏使人谢,谓田少卿曰:“吾非敢有语言也,愿少卿无相诬污也。”仁已刺三河,三河太守皆下吏诛死。仁还奏事,武帝说,以仁为能不畏强御,拜仁为丞相司直,威振天下。
1707176738
1707176739
其后逢太子有兵事,丞相自将兵,使司直主城门。司直以为太子骨肉之亲,父子之间不甚欲近,去之诸陵过。是时武帝在甘泉,使御史大夫暴君下责丞相“何为纵太子”,丞相对言“使司直部守城门而开太子”。上书以闻,请捕系司直。司直下吏,诛死。
1707176740
1707176741
是时任安为北军使者护军,太子立车北军南门外,召任安,与节令发兵。安拜受节,入,闭门不出。武帝闻之,以为任安为佯邪,不傅事,何也?任安笞辱北军钱官小吏,小吏上书言之,以为受太子节,言“幸与我其鲜好者”。书上闻,武帝曰:“是老吏也,见兵事起,欲坐观成败,见胜者欲合从之,有两心。安有当死之罪甚众,吾常活之,今怀诈,有不忠之心。”下安吏,诛死。
1707176742
1707176743
夫月满则亏,物盛则衰,天地之常也。知进而不知退,久乘富贵,祸积为祟。故范蠡之去越,辞不受官位,名传后世,万岁不忘,岂可及哉!后进者慎戒之。
1707176744
1707176745
田叔是赵国陉城人,他的祖先是齐国田氏的后代。田叔喜欢剑术,曾向乐巨公学习黄老的学说。田叔为人严正清廉、洁身自好,喜欢和那些德高望重的人相交。赵国人把他推荐给赵国的丞相赵午,赵午又向赵王张敖称道他,于是赵王任命他为郎中。为官几年,他刚直清廉公平,赵王很赏识他,但却没有来得及提升他。
1707176746
1707176747
正逢陈豨在代地谋反,汉七年,高祖前去讨伐叛军。路过赵国,赵王张敖亲自端着桌案进献食物,礼节非常周到,高祖却傲慢地平伸开两条腿,坐着大骂他。这时丞相赵午等数十个官员都非常愤怒,对赵王张敖说:“大王您侍奉皇上,礼节够完备的了,现在他对待您却是这样,我们请求杀了他。”赵王咬破手指出血发誓说道:“当年先人失掉了国家,如果没有陛下,我们的尸体早就生了蛆。你们怎能说这样的话! 不要再说了!”于是贯高等议论说:“大王是忠厚长者,不肯背弃皇上的恩德。”就私下里谋划杀掉皇上。后来事情败露,朝廷下令逮捕赵王和谋反的大臣。赵午等人纷纷自杀,只有贯高情愿被囚禁。这时朝廷又下诏书说:“赵国有胆敢跟随赵王进京的,罪及三族。”只有孟舒、田叔等十几人身着赤褐色的囚衣,剃掉头发,颈上带着刑具,扮作赵王的家奴,跟随赵王张敖到了长安。贯高把谋反的事交待清楚,赵王张敖得以被释放,降为宣平侯,向刘邦推荐田叔等十多人。高祖全部召见他们,跟他们谈话后,认为朝中的大臣没有能超过他们的。高祖十分高兴,任命他们为郡守、诸侯相等职位。田叔做汉中郡守十多年,这期间吕后去世,吕氏诸人作乱,大臣诛杀了他们,并拥立了孝文帝。
1707176748
1707176749
孝文帝即位后,召见田叔问他道:“先生知道天下谁是忠厚的长者吗?”田叔回答说:“臣哪里能够知道呢。”皇帝说:“先生就是长者啊,您应该知道。”田叔叩头说:“从前的云中郡太守孟舒是长者。”当时因为匈奴入塞抢劫,云中郡遭侵犯抢劫严重,孟舒被认为作战不力而被免职。文帝说:“先帝安排孟舒担任云中郡太守十多年,匈奴一入侵,孟舒就不能坚守,无故损失好几百士兵。忠厚长者难道会让士兵如此被杀吗?您为什么说孟舒是忠厚长者呢?”田叔叩头回答说:“这正是孟舒为长者的原因。当初贯高等人谋反,皇上颁下明令诏书,赵国有敢跟随赵王张敖进京的,罪及三族。然而孟舒剃掉头发、颈带刑具,跟随赵王张敖来到长安,以死相伴,哪里料到日后会做云中郡的太守呢?汉和楚长期对峙,士兵疲劳困顿。匈奴王冒顿刚刚征服北夷,又来我们边塞作乱,孟舒知道士兵很疲劳,不忍心叫他们再作战,可是士兵们却登城拼死作战,好像儿子为了父亲、弟弟为了兄长打仗一样,所以才战死了几百人。这哪是孟舒故意赶着他们送死呢?所以我认为孟舒是长者。”皇帝听了说:“孟舒真是贤德啊。”又重新召回孟舒,让他继续做云中郡太守。
1707176750
1707176751
几年后,田叔因犯法被免去汉中郡太守的职务。这时梁孝王派人暗杀前吴国的丞相袁盎,景帝召回田叔,让他查处此案。田叔查清案情后,回朝复命。景帝问:“梁王有派人暗杀袁盎的事吗?”回答说:“臣死罪!确有此事。”景帝说:“有罪证吗?”田叔说:“皇上就不要再追究梁王的事了。”景帝问:“为什么?”田叔说:“现在梁王如不伏法被处死,这是汉朝的法律没有执行;如果他伏法而死,太后就会吃饭不香睡眠不安,到那时陛下的麻烦就更大了。”景帝认为他非常贤能,让他做了鲁国的丞相。
1707176752
1707176753
田叔刚刚到任,百姓纷纷上访,指责鲁王掠夺很多人家财物的事情。田叔抓住为首的二十个人,每人各打五十大板,其余的人各打手心二十,对他们厉声说:“鲁王不是你们的君主吗?怎敢毁谤君主呢?”鲁王听说了这件事,很惭愧,拿出王府内库的钱,让丞相偿还给他们。田叔说:“大王自己夺来的,让丞相去偿还,这是让大王做恶事而让丞相做善事,万万使不得。”于是鲁王就将财物全部还给百姓了。
1707176754
1707176755
鲁王喜欢打猎,田叔经常跟随他到林苑之中,鲁王总是要他到馆舍中休息,田叔就走出苑囿,常常露天坐在猎场边上等待鲁王狩猎归来。鲁王多次派人请他去休息,他终究不肯,说:“大王在露天苑囿奔驰,我怎能独自在馆舍中呢?”鲁王因此不再大举出外游猎了。
1707176756
1707176757
几年后,田叔在任期间去世,鲁王用一百斤黄金给他作祭礼。田叔的小儿子田仁不肯接受,说:“不能因为百斤黄金,而损害先父的名声。”
[
上一页 ]
[ :1.707176708e+09 ]
[
下一页 ]