1707193094
1707193095
因此,对隗嚣而言,重要的是二虎相争以取其利,他很清楚,一旦某一方败亡,那么胜者的兵锋必将指向自己,因此“欲持两端,不愿天下统一”。所以,当光武帝下诏命隗嚣讨伐公孙述时,隗嚣不仅不奉命而行,反而上书劝阻,“多设支阂”,坚守要塞。一旦明白刘秀已经知晓他的用意所在,便马上投靠之前的敌手公孙述,称臣受爵,共同抵御势力强大的光武,意图维持当前分裂割据的局面,继续掌控手中权力。
1707193096
1707193097
然而,西北一隅之实力,纵然加上西蜀之支援,也无力抗拒刘秀的大军,隗嚣最终身死国灭,霸业成空。范晔论隗嚣曰:“夫功全则誉显,业谢则衅生,回成丧而为其议者,或未闻焉。若嚣命会符运,敌非天力,虽坐论西伯,岂多嗤乎?”事实上,隗嚣能于乱世纷扰之中,保全西北之安宁,经史通达,谦恭下士,不能谓之无能之辈。然而,隗嚣之失误在于,他不能明确地判断出当时天下一统已成必然之势,因而不甘心放弃自己的权势地位,希冀在两强之间保持独立。在刘秀和公孙述胜负未分之时,这种外交手腕固然能取得一时成功,但当势力平衡被打破,而妄图继续依赖此种策略,自然难免失败之结局。
1707193098
1707193099
〔注释〕
1707193100
1707193101
[1].辜:罪。
1707193102
1707193103
[2].裨:副。
1707193104
1707193105
[3].去:离开。
1707193106
1707193107
[4].署:任用官吏。
1707193108
1707193109
[5].阙:朝廷。
1707193110
1707193111
[6].敌国:地位力量相等的国家。
1707193112
1707193113
[7].通:勾结。
1707193114
1707193115
[8].状:情形。
1707193116
1707193117
[9].效:验证。
1707193118
1707193119
[10].伏:居住。
1707193120
1707193121
[11].说:劝说。
1707193122
1707193123
[12].都:定都。
1707193124
1707193125
[13].喁喁:形容众人向慕之状。
1707193126
1707193127
[14].厝:安置。
1707193128
1707193129
[15].牵:拘泥。
1707193130
1707193131
[16].案:按照。
1707193132
1707193133
[17].且:姑且。
1707193134
1707193135
[18].然:赞同。
1707193136
1707193137
[19].负:凭仗。
1707193138
1707193139
[20].专:独占。
1707193140
1707193141
[21].稍稍:渐渐。
1707193142
1707193143
[22].会:适逢。
[
上一页 ]
[ :1.707193094e+09 ]
[
下一页 ]