1707201621
1707201622
檀道济在两次政治斗争中摇摆不定,没有明确的政治立场。正如田余庆先生在《东晋门阀政治》中评价刘牢之和高雅之父子曰:“卷入上层政治漩涡的将门,不知如何自处,行动相当盲目”,用来概括檀道济也是十分妥帖的。檀道济在重大政治斗争面前无所适从的特点,注定其只能充当皇权与其他权臣进行政治博弈的棋子,这也是酿成檀道济本人悲剧结局的根源。
1707201623
1707201624
元嘉盛世,文帝起用刘义康等人,意图加强皇权。檀道济战功显赫,威望甚高,左右心腹皆百战之将,几个儿子又多具才气,渐渐地引起了朝廷的猜忌。此时的檀道济仍对文帝抱有天真的想法,他说:“我率师扺御外寇,镇守边境,不负国家,国家又何故负我心。”在残酷的政治斗争中,檀道济没有认清当时的形势和自己的位置,盲目乐观,认为借抵御外寇,镇守边境之职便可彰显自己的重要性,朝廷便不会对其加以显戮,实在太过幼稚。檀道济临死前仍言:“乃复坏汝万里之长城。”至死都不明白功高震主只有一死这个浅显的道理,而历史上开国君主诛杀功臣的例子又是何其之多!
1707201625
1707201626
〔注释〕
1707201627
1707201628
[1].备:全。
1707201629
1707201630
[2].事:侍奉。
1707201631
1707201632
[3].称:赞扬。
1707201633
1707201634
[4].禽:捕捉。
1707201635
1707201636
[5].除:拜官受职。
1707201637
1707201638
[6].厉:通“励”,勉励。
1707201639
1707201640
[7].京观:为炫耀武功,聚集敌尸封土而成的高冢。
1707201641
1707201642
[8].吊:抚慰。
1707201643
1707201644
[9].听:听凭。
1707201645
1707201646
[10].不豫:婉称帝王有病。
1707201647
1707201648
[11].见:被。
1707201649
1707201650
[12].讽:暗示。
1707201651
1707201652
[13].继:接济。
1707201653
1707201654
[14].会:适逢。
1707201655
1707201656
[15].寻:不久。
1707201657
1707201658
[16].值:遇到。
1707201659
1707201660
[17].反:同“返”,返回。
1707201661
1707201662
[18].晏驾:帝王死亡的讳辞。
1707201663
1707201664
[19].制:控制。
1707201665
1707201666
[20].收:拘捕。
1707201667
1707201668
[21].阶:凭借。
1707201669
1707201670
[22].昵:亲近。
[
上一页 ]
[ :1.707201621e+09 ]
[
下一页 ]