1707223765
尧说:“哪一位能理顺国家大事?”放齐说:“太子丹朱聪明通达。”尧说:“唉!他不讲道德,又好争讼,不能用!”尧又说:“哪一位可以当此重任呢?”讙兜说:“共工广泛地聚集民众,做了不少事情,可以任用。”尧说:“共工会说漂亮话,实际行动却违背正道,对神明貌似恭敬,实际上却极为轻慢,不可重用。”尧又说:“唉!各位首领,滚滚洪水漫天而来,浩浩荡荡,包围了群山,淹没了丘陵,百姓忧心忡忡,有谁能受命去治理呢?”首领们都说鲧可以受命。尧说:“鲧常违反命令,危害同族,不可任用。”首领们说:“恐怕不至于这样吧!试用不行,再罢免他。”于是尧听从首领们的意见,任用鲧来治水。鲧治水九年,毫无成效。
1707223766
1707223767
尧说:“唉!各位首领,我在位已七十年了,你们哪一位能按天命行事,接替我的职位?”首领们答道:“我们的德行卑下,会玷辱帝位的。”尧说:“只要是真正贤能的人,无论是达官贵人,至亲至友,还是被疏远和隐居的人,全都要向我举荐。”大家异口同声地对尧说:“在百姓中有位尚未娶妻的人,名叫虞舜。”尧说:“是的,我听说过这个人,他究竟怎样?”首领们说:“他是个盲人的儿子。父亲心地险恶,母亲愚悍奸诈,弟弟骄纵不法,舜能用孝行与他们和睦相亲,使他们的心向善免于邪恶。”尧说:“那么我还是试试看吧!”于是尧把两个女儿嫁给舜,通过他对待妻子的态度来观察他的品德。舜把二妻子安置在妫水入河处,让她们遵守做媳妇的礼节。尧对此十分满意,便让舜负责推行五教,使百姓能按五教行事。又让他按五教整饬百官,使百官都能遵章守法。又让他在国门招待各方使者,国门充满了肃穆的气氛,各方诸侯和远道来的宾客都十分钦敬。尧又让舜进入山林川泽,遇到暴风雷雨,舜仍能前进,不迷失方向。尧认为舜是伟大的,召见舜说:“你谋虑周全,说了之后,便可以建立功业,已经过了三年,你登上帝位吧!”舜一再推让,认为自己的德行不足以胜任帝位,心中十分不安。正月初一,舜在文祖庙前受命登位。文祖就是尧的太祖。
1707223768
1707223769
这时,帝尧已经年迈,让舜代行天子之政,以便观察天帝的意愿。舜就观察璇玑玉衡,调整对日月五星的测算。然后又举行禷礼祭祀上天,举行禋礼遥祭上下四方,举行望礼遥祭名山大川,遍祭群神。准备齐全了玉制的五种礼器,选择吉利的月份和时日,召见四方诸侯君长,向他们颁赐玉制的礼器。这年的二月,舜到东方巡察,到达泰山,烧柴祭天,又举行望礼遥祭名山大川。然后又接见东方各诸侯国的君长,校正历法,同他们核对季节、月份和时日,统一音律和度、量、衡,制定了五种礼仪,以及五种玉制礼器、三种彩缯、二种活牲、一种死禽分别作为诸侯、卿大夫、士相见的礼品。朝觐礼毕,五种玉器全都归还各方诸侯。五月,舜到南方巡察;八月,到西方巡察;十一月,到北方巡察。每到一方都像到东方那样,接见当地的诸侯君长,统一行政制度。来后,到了祖庙父庙,举行最隆重的特牲之礼,祭祀列祖列宗。舜每五年巡察天下一次,各地诸侯则每四年朝见一次。向天下宣告自己的政令,察明各地的政绩,根据功绩的大小赏赐车马服饰。舜开始设立十二州,疏导各地的河流。他用图画的方式公布刑法,用流放的办法来减免五刑,用鞭子作为官府的刑罚,学校用木棍扑打作为处罚,罪犯可以用金钱来赎刑。对因偶然过失犯罪的予以赦免,对怙恶不悛的施以重刑。慎重啊,慎重啊,对于施行刑罚,一定要小心谨慎啊!
1707223770
1707223771
讙兜推荐共工,尧说“不行”,但是试用他为工师,共工果然放纵作恶。四方诸侯首领举荐鲧来治理洪水,尧认为不行,首领们一再恳请试用鲧,经过试用以后,不见成效,百姓依然深受其苦。三苗部族在长江、淮河、荆州一带一再作乱。这时,舜巡视回来,便向帝尧报告,请求把共工放逐到幽陵,变为北狄;把讙兜放逐到崇山,变为南蛮;把三苗迁徙到三危,变为西戎,把鲧放逐到羽山,变为东夷。惩办了这四个罪犯,天下人都心悦诚服。
1707223772
1707223773
尧登帝位七十年而得到舜,又过了二十年而告老,让舜代行天子的职务,向上天举荐舜。尧让位二十八年后就去世了。百姓很悲哀,如同丧失了亲生父母一样。尧死后的三年中,天下都停止奏乐,以表示对帝尧的哀思。尧知道儿子丹朱不贤,不能授予他治理天下的责任,于是便破例把帝位传授给了舜。把帝位传授给舜,天下将得到好处,而丹朱一人忧愁;把帝位传授给丹朱,天下都将受苦,而丹朱一人得利。尧说:“总不能让天下人受苦,而仅让一人得利。”尧终于把帝位传授给了舜。帝尧去世,三年的丧期结束后,舜把帝位让给丹朱,自己躲避到南河的南岸。朝见天子的诸侯不到丹朱那里,而去朝拜舜。争讼告状的不到丹朱那里,而去找舜。赞美人的不讴歌丹朱,而是歌颂舜。舜说:“这是天意吧。”从这以后,舜才来到国中,登上天子之位,这就是帝舜。
1707223774
1707223775
虞舜,名叫重华。重华的父亲叫瞽叟,瞽叟的父亲叫桥牛,桥牛的父亲叫句望,句望的父亲叫敬康,敬康的父亲叫穷蝉,穷蝉的父亲叫颛顼,颛顼的父亲叫昌意。从昌意到舜已是七代。从穷蝉到帝舜,都是不知名的普通平民。
1707223776
1707223777
舜的父亲瞽叟是个盲人,舜的母亲死后,瞽叟就另外娶妻生了象。象骄纵不法。瞽叟溺爱后妻的儿子,时常盘算杀害舜。舜都设法逃避了。遇到有小过失,便接受处罚。舜恭顺地侍奉父亲、后母和弟弟,天天真诚如一,谨小慎微,没有一时一刻松懈怠慢。
1707223778
1707223779
舜是冀州人,曾经在历山种过田,在雷泽捕过鱼,在黄河边上烧制过陶器,在寿丘制作过各种生产工具和生活用具,在负夏做过生意。舜的父亲瞽叟心地险恶,母亲愚悍奸诈,弟弟象骄纵不法,都想杀害舜。舜仍然恭顺,不失为子之道,待弟弟亲爱友善。父母兄弟想杀他,却总也无法实现。如果有事找他,却常常在身边。
1707223780
1707223781
舜二十岁时,因为孝顺闻名于世。三十岁时,帝尧询问可以重用的人,四方诸侯首领全都推荐虞舜,说他可用。于是帝尧便把两个女儿嫁给他,观察他怎样治家。又让九个儿子与他相处,观察他在外怎样待人接物。舜居住在妫汭之滨,在家中愈益谨慎,尧的两个女儿也不敢因为出身高贵而以傲慢的态度对待舜的亲戚,非常懂得做媳妇的规矩。尧的九个儿子更加纯朴厚道。舜在历山种田,历山地区的人在划分田界时,都懂得互相谦让;在雷泽捕鱼时,雷泽一带的人都谦让自己的居处;在黄河边制作陶器时,黄河边出产的陶器全没有粗制滥造的。他住过一年的地方,便形成了村落;住过二年的地方,便形成了城镇;住过三年的地方,便形成了都市。于是尧便赏赐舜细葛布做的衣服,赠给琴,为他建筑容纳粮食的仓廪,送给他牛羊。瞽叟又想杀死舜。指使舜登到仓廪上面去涂泥,然后从下面放火焚烧仓廪。舜就用两个斗笠护住身体跳下仓廪逃走,得免于死。后来瞽叟又指使舜去挖井。舜挖井时,在井壁挖了一个通向外面的隐蔽通道。舜下到井的深处,瞽叟同象一起往井下填土,把井填实。舜从隐蔽的通道出来,逃走了。瞽叟和象非常高兴,以为舜已经死去,象说:“这主意原是我出的。”象同父母一起瓜分舜的遗产,这时他说:“舜的两个妻子,也就是尧的女儿,与那把瑶琴,我收取了。牛羊和仓廪给父母。”象就跑到舜的居室住下来,弹着舜的琴。舜去见象。象愕然不快,说:“我思念你,正难过伤心呢!”舜说:“是这样,对于兄弟友悌情谊,你还真差不多呢!”舜侍奉瞽叟,爱护弟弟,更加勤谨。于是尧便试着让舜掌管五种礼教,担任各种官职,舜都做得很出色。
1707223782
1707223783
从前,高阳氏有八个很有才干的儿子,天下人都受到他们的恩惠,称他们为“八恺”。高辛氏也有八个很有才干的儿子,世人称他们为“八元”。这十六支宗族,世世代代都能增益他们的美德,从未毁损过他们先人的声誉。到了尧时,尧没有任用他们的首领。舜任用了“八恺”的后人,指派他们负责管理农业生产,总揽各项事务,所有事情都处理得非常及时,井然有序。还任用了“八元”的后人,指派他们到四方传布五教,于是,父亲威严、母亲慈爱、哥哥友善、弟弟恭敬、儿子孝顺,国内太平,域外向化。
1707223784
1707223785
从前,帝鸿氏有不成器的儿子,不行仁义,阴毒残忍,专好行凶作恶,天下人称他为“浑沌”。少皞氏也有不成器的儿子,专门诽谤诚实的人,憎恶忠直的人,推崇和粉饰邪恶的言论,天下人称他为“穷奇”。颛顼氏也有不成器的儿子,不接受任何教育,不懂得好话坏话,天下人称他为“梼杌”。这三个部族,使世人感到忧虑。到尧时,也没有除掉他们。缙云氏有不成器的儿子,贪吃贪喝,谋取财物,天下人称他为“饕餮”。世人没有不憎恶他的,把他与浑沌、穷奇、梼杌这三个凶恶的人并列。舜掌管国都四门的接待宾客事务时,流放了这四个凶恶的家族,把他们迁徙到四方最偏远的地方,让他们去抵御妖魔鬼怪。于是国都四门大开,都说没有凶恶的人了。
1707223786
1707223787
舜进入高山下的深林,遇到暴风雷雨而不迷失方向,尧由此知道舜是足以托付天下的。尧告老时,让舜代理天子的政事,巡视天下。舜被举用做了二十年的工作,尧便让他代理政事。舜代理政事八年,尧去世。三年服丧结束后,舜让位给丹朱,天下人却都归向舜。禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖这些人,尧在世时就都得到了任用,只是没有封邑和任命适当的官职。于是舜来到文祖庙,同四方诸侯首领们商议,大开四面国门,畅通言路,命令十二个地域长官评议天子的品德。他们认为,如果广施恩德,疏远谄佞之人,那么,偏远的部族都会前来归顺。舜对四方诸侯首领说:“哪一位能奋力做出成绩,发扬光大帝尧的功业,我将任命他官职,辅佐我治理天下。”首领们都说:“伯禹出任司空,可以发扬光大帝尧的功业。”舜对禹说:“嗯,对!禹,你来平定水土,你可要努力做好这件事啊!”禹跪拜叩头,要推让给稷、契和皋陶。舜说:“虽说如此,还是你去吧!”舜说:“弃!百姓开始闹饥荒了,你掌管农事,负责种植各种谷物。”舜说:“契!老百姓之间不相亲睦,君臣、父子、夫妇、长幼、朋友五者相处,应有的道德得不到信守,你来担任司徒,细心地推行五教,宽厚待人。”舜说:“皋陶,野蛮的边民经常到中原来进行骚扰,内外贼寇猖獗,现在任命你担任士,触犯了五刑的要执法,五刑分别在市、朝、野三处执行。五种流放之刑各有标准,五种流放地分别在三个远近不同的地方,只有刑法严明才能取信于民。”舜说:“谁能管理好我的各种工匠?”大家都说:“倕可以胜任。”于是任命倕为共工。舜又说道:“谁能管理好各地的山林原野、草木鸟兽?”大家都说:“益可以胜任。”于是任命益为主管山林原野的虞官。益跪拜叩头,想推让给大臣朱虎、熊罴。舜说:“还是你去吧,你很适合。”便派朱虎、熊罴为辅佐。舜说道:“喂,诸侯首领们,谁适合为我主持三大祭典?”大家都说:“伯夷可以。”舜说:“喂,伯夷,任命你担任秩宗,每天从早到晚都要恭谨,内心要安静、洁白、公正无私!”伯夷要推让给夔、龙。舜说:“好吧,任命夔掌管音乐,教育少年。要正直而温和,宽宏而谨慎,刚强而不暴虐,办事干练而不傲慢失礼。诗是表达思想的,歌能加长诗的音节,声调要依据歌咏,音律要使声调和谐。八种乐器的声音都能和谐,就不会伦理错乱,神灵和世人都将安宁和睦。”夔说:“啊!我敲打起石制的乐器,各种兽类都随着我的节拍载歌载舞。”舜说:“龙,我最憎恶谗言和暴行惊扰我的人民,任命你担任纳言,不论早晚负责颁发我的政令,坚守信用。”舜说:“啊!你们二十二人,要恭谨啊,每时都要辅佐上天交给我的事业。”舜每三年考核一次大家的政绩,考核三次以后,决定升迁或罢免。因此,无论远近,各项事业都兴盛起来。把三苗部族分别隔离开来。
1707223788
1707223789
这二十二人都成功地完成了他们的工作。皋陶担任法官,执法公平,实事求是,百姓信服,办案平正允当。伯夷掌管礼仪,上上下下都谦恭礼让。倕统领工师,各种工匠都做出了成绩。益管理山泽,山林湖泽都开发利用起来。弃主管农业,各种谷物都生长得茁壮茂盛。契做司徒,百姓亲密和谐。龙主管接待宾客,远方的部族都来归附。十二个地区的长官出巡,九州百姓没有哪一个敢躲避和违抗的。他们当中唯有禹的功绩最大。他开通九座山脉,疏通了九个湖泊,治理了九条江河,划定了九州的疆界,各州都以当地的特产前来进贡,没有不符合规定的。疆域方圆五千里,伸延到了遥远的不毛之地。南方安抚了交阯、北发,西方安抚了戎、析枝、渠廋、氐、羌,北方安抚了山戎、发、息慎,东方安抚了长夷、鸟夷,四海之内无不感戴帝舜的功德。于是,禹创作了《九招》乐曲,招来珍奇异物,凤凰飞翔。天下的文明德政都始自虞帝时代。
1707223790
1707223791
舜二十岁时即以孝顺闻名,三十岁时尧举用了他,五十岁代理天子政务,五十八岁时尧去世,六十一岁时继承尧登上帝位。登上帝位三十九年,到南方巡视,死在苍梧的乡间。安葬在长江南面的九嶷山,这就是零陵。舜登上帝位,车子上竖立着天子的旗帜,去朝见父亲瞽叟,态度和悦恭谨,保持着做儿子的规矩。封弟弟象为诸侯。舜的儿子商均也是个不成器的人,舜在自己死前就把禹推荐给天帝。过了十七年,舜去世了。服丧三年后,禹也把帝位让给舜的儿子,就像舜让尧的儿子继承帝位一样。然而诸侯全都归顺禹,后来禹才登上帝位。尧的儿子丹朱、舜的儿子商均,都有自己的封地,用来供奉自己的祖先。他们的服饰都保持着本部族的传统,礼乐制度也照旧。他们以宾客的身份进见天子,天子也不把他们当臣下看待,表示不敢独自占有天下。
1707223792
1707223793
从黄帝到舜、禹,都是同姓,只是国号不同,以此来显示各人的美德。所以黄帝号有熊,帝颛顼号高阳,帝喾号高辛,帝尧号陶唐,帝舜号有虞。帝禹称夏后,用不同的氏来区别,姓姒氏。契是商的祖先,姓子氏。弃是周的祖先,姓姬氏。
1707223794
1707223795
太史公说:学者很多人都讨论五帝。但他们距离我们太遥远了。《尚书》只记载尧以来的事迹,各家述说黄帝事迹的文字都不典雅,有学问的人也难以说明白。孔子所传授的宰予问《五帝德》和《帝系姓》,有的儒生也不传习。我曾往西到达空桐山,往北经过涿鹿,往东到达海边,往南渡过长江、淮河。所到之处,长老们常常谈到黄帝、尧、舜,风俗教化实在是迥然不同。总而言之,以不悖于古文记载的那些说法较为可信。我读《春秋》、《国语》,觉得能阐明《五帝德》、《帝系姓》的地方还是很清楚的,只是没有进行深入考证研究,其实,它们的看法都不虚妄。《尚书》残缺脱落已有很长时间了,散佚的部分,时常在别的著作中见到。不是好学深思,心领神会,是很难就此与浅见寡闻的人讨论的。我综合了各家的著述,进行研究编排,选择文辞最为典雅可信的,写成这篇本纪,作为本书的第一篇。
1707223796
1707223797
1707223798
1707223799
1707223801
二十四史(文白对照精华版) 史记卷二夏本纪第二
1707223802
1707223803
夏禹,名曰文命。禹之父曰鲧,鲧之父曰帝颛顼,颛顼之父曰昌意,昌意之父曰黄帝。禹者,黄帝之玄孙而帝颛顼之孙也。禹之曾大父昌意及父鲧皆不得在帝位,为人臣。
1707223804
1707223805
当帝尧之时,鸿水滔天,浩浩怀山襄陵,下民其忧。尧求能治水者,群臣、四岳皆曰鲧可。尧曰:“鲧为人负命毁族,不可。”四岳曰:“等之未有贤于鲧者,愿帝试之。”于是尧听四岳,用鲧治水。九年而水不息,功用不成。于是帝尧乃求人,更得舜。舜登用,摄行天子之政,巡狩。行视鲧之治水无状,乃殛鲧于羽山以死。天下皆以舜之诛为是。于是舜举鲧子禹,而使续鲧之业。
1707223806
1707223807
尧崩,帝舜问四岳曰:“有能成美尧之事者使居官?”皆曰:“伯禹为司空,可成美尧之功。”舜曰:“嗟,然!”命禹:“女平水土,维是勉之。”禹拜稽首,让于契、后稷、皋陶。舜曰:“女其往视尔事矣。”
1707223808
1707223809
禹为人敏给克勤;其德不违,其仁可亲,其言可信;声为律,身为度,称以出;亹亹穆穆,为纲为纪。
1707223810
1707223811
禹乃遂与益、后稷奉帝命,命诸侯百姓兴人徒以傅士,行山表木,定高山大川。禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入。薄衣食,致孝于鬼神。卑宫室,致费于沟淢。陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇,山行乘檋。左准绳,右规矩,载四时,以开九州,通九道,陂九泽,度九山。令益予众庶稻,可种卑湿。命后稷予众庶难得之食。食少,调有余相给,以均诸侯。禹乃行相地宜所有以贡,及山川之便利。
1707223812
1707223813
禹行自冀州始。冀州:既载壶口,治梁及岐。既修太原,至于岳阳。覃怀致功,至于衡漳。其土白壤,赋上上错,田中中。常、卫既从,大陆既为。鸟夷皮服。夹右碣石,入于海。
1707223814
[
上一页 ]
[ :1.707223765e+09 ]
[
下一页 ]