打字猴:1.707232709e+09
1707232709 十二年,简公怒相子孔专国权,诛之,而以子产为卿。十九年,简公如晋请卫君还,而封子产以六邑。子产让,受其三邑。二十二年,吴使延陵季子于郑,见子产如旧交,谓子产曰:“郑之执政者侈,难将至,政将及子。子为政,必以礼;不然,郑将败。”子产厚遇季子。二十三年,诸公子争宠相杀,又欲杀子产。公子或谏曰:“子产仁人,郑所以存者子产也,勿杀!”乃止。
1707232710
1707232711 二十五年,郑使子产于晋,问平公疾。平公曰:“卜而曰实沈、台骀为祟,史官莫知,敢问。”对曰:“高辛氏有二子,长曰阏伯,季曰实沈,居旷林,不相能也,日操干戈以相征伐。后帝弗臧,迁阏伯于商丘,主辰,商人是因,故辰为商星。迁实沈于大夏,主参,唐人是因,服事夏、商,其季世曰唐叔虞。当武王邑姜方娠大叔,梦帝谓己:‘余命而子曰虞,乃与之唐,属之参而蕃育其子孙。’及生有文在其掌曰‘虞’,遂以命之,及成王灭唐,而国大叔焉。故参为晋星。由是观之,则实沈,参神也。昔金天氏有裔子曰昧,为玄冥师,生允格、台骀。台骀能业其官,宣汾、洮,障大泽,以处太原。帝用嘉之,国之汾川。沈、姒、蓐、黄实守其祀。今晋主汾川而灭之。由是观之,则台骀,汾、洮神也。然是二者不害君身。山川之神,则水旱之灾萗之;日月星辰之神,则雪霜风雨不时萗之;若君疾,饮食哀乐女色所生也。”平公及叔向曰:“善,博物君子也!”厚为之礼于子产。
1707232712
1707232713 二十七年夏,郑简公朝晋。冬,畏楚灵王之强,又朝楚,子产从。二十八年,郑君病,使子产会诸侯,与楚灵王盟于申,诛齐庆封。
1707232714
1707232715 三十六年,简公卒,子定公宁立。秋,定公朝晋昭公。
1707232716
1707232717 定公元年,楚公子弃疾弑其君灵王而自立,为平王。欲行德诸侯,归灵王所侵郑地于郑。
1707232718
1707232719 四年,晋昭公卒,其六卿强,公室卑。子产谓韩宣子曰:“为政必以德,毋忘所以立。”
1707232720
1707232721 六年,郑火,公欲禳之。子产曰:“不如修德。”
1707232722
1707232723 八年,楚太子建来奔。十年,太子建与晋谋袭郑。郑杀建,建子胜奔吴。
1707232724
1707232725 十一年,定公如晋。晋与郑谋,诛周乱臣,入敬王于周。
1707232726
1707232727 十三年,定公卒,子献公虿立。献公十三年卒,子声公胜立。当是时,晋六卿强,侵夺郑,郑遂弱。
1707232728
1707232729 声公五年,郑相子产卒,郑人皆哭泣,悲之如亡亲戚。子产者,郑成公少子也。为人仁爱人,事君忠厚。孔子尝过郑,与子产如兄弟云。及闻子产死,孔子为泣曰:“古之遗爱也!”
1707232730
1707232731 八年,晋范、中行氏反晋,告急于郑,郑救之。晋伐郑,败郑军于铁。
1707232732
1707232733 十四年,宋景公灭曹。二十年,齐田常弑其君简公,而常相于齐。二十二年,楚惠王灭陈。孔子卒。
1707232734
1707232735 三十六年,晋知伯伐郑,取九邑。
1707232736
1707232737 三十七年,声公卒,子哀公易立。哀公八年,郑人弑哀公而立声公弟丑,是为共公。共公三年,三晋灭知伯。三十一年,共公卒,子幽公已立。幽公元年,韩武子伐郑,杀幽公。郑人立幽公弟骀,是为繻公。
1707232738
1707232739 釐公十五年,韩景侯伐郑,取雍丘。郑城京。
1707232740
1707232741 十六年,郑伐韩,败韩兵于负黍。二十年,韩、赵、魏列为诸侯。二十三年,郑围韩之阳翟。
1707232742
1707232743 二十五年,郑君杀其相子阳。二十七年,子阳之党共弑繻公骀而立幽公弟乙为君,是为郑君。
1707232744
1707232745 郑君乙立二年,郑负黍反,复归韩。十一年,韩伐郑,取阳城。
1707232746
1707232747 二十一年,韩哀侯灭郑,并其国。
1707232748
1707232749 太史公曰:语有之,“以权利合者,权利尽而交疏”,甫瑕是也。甫瑕虽以劫杀郑子内厉公,厉公终背而杀之,此与晋之里克何异?守节如荀息,身死而不能存奚齐。变所从来,亦多故矣!
1707232750
1707232751 译文:
1707232752
1707232753 郑桓公友,是周厉王的小儿子、周宣王的庶弟。周宣王在位第二十二年,友开始被封在郑。友受封后第三十三年,百姓都很安适而爱戴他。周幽王任命友为司徒。友团结安抚宗周百姓,宗周百姓都很高兴,连黄河与雒水之间的成周百姓也感安适而思慕他。友任司徒一年,周幽王因为宠幸褒后的缘故,朝廷政治颇多弊端,诸侯当中有的叛离周室。在这种情况下,郑桓公问太史伯道:“王室多难,我该往哪里去逃命呢?”太史伯回答说:“只有雒邑东土之地,黄河、济水的南边可以安居。”桓公又问:“为什么?”太史伯回答说:“那地方靠近虢国、郐国,虢国、郐国的君主贪婪好利,百姓不亲附他们。如今您担任司徒,百姓都爱戴您,您当真请求迁居那一带,虢国、郐国的君主看到您正身负要职,便会轻易分给您土地。您如果真的住到那里,虢国、郐国的百姓就都是您的百姓了。”桓公说:“我想南下到长江之畔,怎么样?”太史伯回答说:“从前祝融当高辛氏的火正,他的功劳很大,但其子孙在周朝没有兴盛的,而楚国是他的后裔啊。周朝衰败,楚国必定兴盛。楚国兴盛,不是对(要想在长江之畔立足的)郑国有利的事情。”桓公说:“我想居住到西方去,怎么样?”太史伯回答说:“那里的人贪心好利,难以长久居住。”桓公问:“周朝衰落,什么国家会兴盛?”回答说:“大概是齐国、秦国、晋国、楚国吧!那齐国,姜姓,是伯夷的后代,伯夷辅佐帝尧主管礼仪制度。秦国,嬴姓,是伯翳的后代,伯翳辅佐帝舜调理各类财物。齐国、秦国同楚国的先祖,都曾经对天下有很大功劳。(至于晋国,)周武王战胜商纣以后,周成王分封叔虞在唐,地势十分险要,凭借地利,又有德行,而同衰败的周室并存,也一定会兴盛。”郑桓公说:“好。”于是就向周幽王提出请求,把他的百姓迁到雒邑东土,而虢国、郐国果然奉献十个邑,终于在那里立了国。
1707232754
1707232755 (郑桓公任司徒的)第二年,犬戎在骊山脚下杀死周幽王,同时杀死郑桓公。郑国人共同拥立他的儿子掘突为君,这就是郑武公。
1707232756
1707232757 郑武公十年,娶申侯之女为夫人,叫作武姜。她生下太子寤生,生得非常艰难,到生下来,夫人不喜欢。后来生下小儿子段叔,段叔生得很顺利,夫人喜欢他。二十七年,武公得病。夫人向武公请求,想立段为太子,武公不答应。这一年,郑武公去世,寤生即位,这就是郑庄公。
1707232758
[ 上一页 ]  [ :1.707232709e+09 ]  [ 下一页 ]