打字猴:1.70723539e+09
1707235390 勃既定燕而归,高祖已崩矣,以列侯事孝惠帝。孝惠帝六年,置太尉官,以勃为太尉。十岁,高后崩。吕禄以赵王为汉上将军,吕产以吕王为汉相国,秉汉权,欲危刘氏。勃为太尉,不得入军门。陈平为丞相,不得任事。于是勃与平谋,卒诛诸吕而立孝文皇帝。其语在《吕后》、《孝文》事中。
1707235391
1707235392 文帝既立,以勃为右丞相,赐金五千斤,食邑万户。居月余,人或说勃曰:“君既诛诸吕,立代王,威震天下,而君受厚赏,处尊位,以宠,久之即祸及身矣。”勃惧,亦自危,乃谢请归相印。上许之。岁余,丞相平卒,上复以勃为丞相。十余月,上曰:“前日吾诏列侯就国,或未能行,丞相吾所重,其率先之。”乃免相就国。
1707235393
1707235394 岁余,每河东守尉行县至绛,绛侯勃自畏恐诛,常被甲,令家人持兵以见之。其后人有上书告勃欲反,下廷尉。廷尉下其事长安,逮捕勃治之。勃恐,不知置辞。吏稍侵辱之。勃以千金与狱吏,狱吏乃书牍背示之,曰“以公主为证”。公主者,孝文帝女也,勃太子胜之尚之,故狱吏教引为证。勃之益封受赐,尽以予薄昭。及系急,薄昭为言薄太后,太后亦以为无反事。文帝朝,太后以冒絮提文帝,曰:“绛侯绾皇帝玺,将兵于北军,不以此时反,今居一小县,顾欲反邪!”文帝既见绛侯狱辞,乃谢曰:“吏方验而出之。”于是使使持节赦绛侯,复爵邑。绛侯既出,曰:“吾尝将百万军,然安知狱吏之贵乎!”
1707235395
1707235396 绛侯复就国。孝文帝十一年卒,谥为武侯。子胜之代侯。六岁,尚公主,不相中,坐杀人,国除。绝一岁,文帝乃择绛侯勃子贤者河内守亚夫,封为条侯,续绛侯后。
1707235397
1707235398 条侯亚夫自未侯为河内守时,许负相之,曰:“君后三岁而侯。侯八岁为将相,持国秉,贵重矣,于人臣无两。其后九岁而君饿死。”亚夫笑曰:“臣之兄已代父侯矣,有如卒,子当代,亚夫何说侯乎?然既已贵如负言,又何说饿死?指示我。”许负指其口曰:“有从理入口,此饿死法也。”居三岁,其兄绛侯胜之有罪,孝文帝择绛侯子贤者,皆推亚夫,乃封亚夫为条侯,续绛侯后。
1707235399
1707235400 文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰‘军中闻将军令,不闻天子之诏’。”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。月余,三军皆罢。乃拜亚夫为中尉。
1707235401
1707235402 孝文且崩时,诫太子曰:“即有缓急,周亚夫真可任将兵。”文帝崩,拜亚夫为车骑将军。
1707235403
1707235404 孝景三年,吴楚反。亚夫以中尉为太尉,东击吴楚。因自请上曰:“楚兵剽轻,难与争锋。愿以梁委之,绝其粮道,乃可制。”上许之。
1707235405
1707235406 太尉既会兵荥阳,吴方攻梁,梁急,请救。太尉引兵东北走昌邑,深壁而守。梁日使使请太尉,太尉守便宜,不肯往。梁上书言景帝,景帝使使诏救梁。太尉不奉诏,坚壁不出,而使轻骑兵弓高侯等绝吴楚兵后食道。吴兵乏粮,饥,数欲挑战,终不出。夜,军中惊,内相攻击扰乱,至于太尉帐下。太尉终卧不起。顷之,复定。后吴奔壁东南陬,太尉使备西北。已而其精兵果奔西北,不得入。吴兵既饿,乃引而去。太尉出精兵追击,大破之。吴王濞弃其军,而与壮士数千人亡走,保于江南丹徒。汉兵因乘胜,遂尽虏之,降其兵,购吴王千金。月余,越人斩吴王头以告。凡相攻守三月,而吴楚破平。于是诸将乃以太尉计谋为是。由此梁孝王与太尉有卻。
1707235407
1707235408 归,复置太尉官。五岁,迁为丞相,景帝甚重之。景帝废栗太子,丞相固争之,不得。景帝由此疏之。而梁孝王每朝,常与太后言条侯之短。
1707235409
1707235410 窦太后曰:“皇后兄王信可侯也。”景帝让曰:“始南皮、章武侯先帝不侯,及臣即位乃侯之。信未得封也。”窦太后曰:“人主各以时行耳。自窦长君在时,竟不得侯,死后乃其子彭祖顾得侯。吾甚恨之。帝趣侯信也!”景帝曰:“请得与丞相议之。”丞相议之,亚夫曰:“高皇帝约‘非刘氏不得王,非有功不得侯。不如约,天下共击之’。今信虽皇后兄,无功,侯之,非约也。”景帝默然而止。
1707235411
1707235412 其后匈奴王唯徐卢等五人降,景帝欲侯之以劝后。丞相亚夫曰:“彼背其主降陛下,陛下侯之,则何以责人臣不守节者乎?”景帝曰:“丞相议不可用。”乃悉封唯徐卢等为列侯。亚夫因谢病。景帝中三年,以病免相。
1707235413
1707235414 顷之,景帝居禁中,召条侯,赐食。独置大胾,无切肉,又不置櫡。条侯心不平,顾谓尚席取櫡。景帝视而笑曰:“此不足君所乎?”条侯免冠谢。上起,条侯因趋出。景帝以目送之,曰:“此怏怏者非少主臣也!”
1707235415
1707235416 居无何,条侯子为父买工官尚方甲盾五百被可以葬者。取庸苦之,不予钱。庸知其盗买县官器,怒而上变告子,事连污条侯。书既闻上,上下吏。吏簿责条侯,条侯不对。景帝骂之曰:“吾不用也。”召诣廷尉。廷尉责曰:“君侯欲反邪?”亚夫曰:“臣所买器,乃葬器也,何谓反邪?”吏曰:“君侯纵不反地上,即欲反地下耳。”吏侵之益急。初,吏捕条侯,条侯欲自杀,夫人止之,以故不得死,遂入廷尉。因不食五日,呕血而死。国除。
1707235417
1707235418 绝一岁,景帝乃更封绛侯勃他子坚为平曲侯,续绛侯后。十九年卒,谥为共侯。子建德代侯,十三年,为太子太傅。坐酎金不善,元鼎五年,有罪,国除。
1707235419
1707235420 条侯果饿死。死后,景帝乃封王信为盖侯。
1707235421
1707235422 太史公曰:绛侯周勃始为布衣时,鄙朴人也,才能不过凡庸。及从高祖定天下,在将相位,诸吕欲作乱,勃匡国家难,复之乎正。虽伊尹、周公,何以加哉!亚夫之用兵,持威重,执坚刃,穰苴曷有加焉!足己而不学,守节不逊,终以穷困。悲夫!
1707235423
1707235424 译文:
1707235425
1707235426 绛侯周勃是沛县人,他的祖先是卷人,后来迁到沛县。周勃靠编织蚕箔为生,经常给别人去吹箫帮助办理丧事,后来也充当材官中拉强弓的射手。
1707235427
1707235428 高祖自称沛公刚起义时,周勃以中涓的身份跟从高祖攻打胡陵,打下方与。方与反叛后,周勃参加战斗打退敌人。攻打丰。在砀县东面打击秦军。回来的时候驻扎在留县和萧县。又进攻砀县,攻下了砀县。攻克下邑,周勃最先登上城楼。高祖赐给他五大夫的爵位。攻打并夺取了蒙、虞二县。攻击章邯战车骑兵,周勃的战功最大。平定魏地。攻打爰戚、东缗两县,一直到栗县,都攻了下来。进攻啮桑,周勃先登上城楼。在东阿城下打败了秦军,追击到濮阳,攻下了甄城。攻打都关、定陶,偷袭占领了宛朐,俘获了单父的县令。乘夜偷袭夺取了临济,进攻寿张县,周勃先到达卷县,攻破了卷城。在雍丘城下进攻李由的军队。进攻开封,周勃的士卒先到达城下的人数最多。后来章邯击败了楚军,杀了项梁,沛公与项羽领兵向东到了砀县。从开始在沛起义到返回砀县,前后一年两个月。楚怀王封沛公为安武侯,委任他为砀郡长官。沛公拜周勃为虎贲令,周勃以虎贲令的身份跟随沛公平定了魏地。在城武进攻东郡的郡尉,打败了他。又攻击王离的军队,打败了他们。进攻长社,周勃先登城。进攻颍阳、缑氏,切断了黄河的渡口。在尸乡北面打击赵贲的军队。向南进攻南阳郡守吕齮,攻下了武关、峣关。在蓝田大破秦军,一直进攻到咸阳,消灭了秦王朝。
1707235429
1707235430 项羽到达(咸阳后),封沛公为汉王。汉王赐周勃为威武侯。周勃跟随汉王进入汉中,汉王拜周勃为将军。回师平定三秦之后,到了秦地,汉王把怀德赐给周勃作为食邑。攻打槐里、好畤,周勃立上等功。在咸阳攻击赵贲、内史保部,周勃立上等功。北攻漆县。攻击章平、姚卬的部队。向西平定汧县。回师攻下了郿县和频阳。在废丘包围了章邯。打败了西县县丞。击败了盗巴的军队。攻打上邽,东行守卫峣关。转兵攻击项籍。攻打曲逆,立上等功。回师守卫敖仓,追击项籍。项籍死后,就率军平定楚地的泗水、东海郡,共收复了二十二个县。回师守卫雒阳、栎阳,高祖又把钟离县赏赐给他与颍阴侯作为共同的食邑。周勃以将军的身份跟随高帝在易水附近打败了举兵反叛的燕王臧荼。周勃率领士卒在驰道上阻击叛兵,立功最多,赏赐给他列侯的爵位,并剖分符节为信,使世世相传,永不断绝。把绛县八千一百八十户作为他的食邑,封号为绛侯。
1707235431
1707235432 周勃以将军的身份跟随高帝在代地讨伐反叛的韩王信,降服了霍人。又率领军队先前到达武泉攻打匈奴的骑兵,在武泉的北面击败了他们。转兵铜鞮打败了韩信。回师时降服了太原六城。在晋阳城下打败了韩信的匈奴骑兵,攻下了晋阳。又在硰石打败了韩信的军队,并追击败兵八十里。回师时攻打楼烦三城,顺便在平城下攻击匈奴的骑兵,周勃所率领的士卒在驰道上阻击匈奴骑兵,立功最多,被提升为太尉。
1707235433
1707235434 (周勃率兵)讨伐陈豨,屠杀马邑吏民。他所率领的士卒斩杀了陈豨的将领乘马絺。在楼烦打败了韩信、陈豨、赵利的军队,俘获了陈豨的将领宋最、雁门郡守遬。接着转攻云中,俘获云中郡守遬、丞相箕肆、将领勋。平定了雁门郡的十七个县,云中郡的十二个县。乘势又在灵丘进攻陈豨,并打败了他的部队,斩杀了陈豨,抓获了陈豨的丞相程纵、将军陈武、都尉高肆。平定了代郡的九个县。
1707235435
1707235436 燕王卢绾反叛时,周勃以相国的身份代替樊哙率领大军,攻下蓟县,抓获了卢绾的大将抵、丞相偃、郡守陉、太尉弱、御史大夫施,血洗浑都,在上兰打败了卢绾的军队,又在沮阳打败了卢绾的军队。一直追击到长城,平定了上谷郡的十二个县,右北平郡的十六个县,辽西、辽东二郡的二十九个县,渔阳郡的二十二个县。跟随高帝征战总共俘获了相国一人,丞相二人,将军、二千石官吏各三人。另外还打败了两支军队,攻下三座城,平定了五个郡、七十九个县,抓获丞相、大将各一人。
1707235437
1707235438 周勃为人质朴刚强忠厚,高帝认为可以委托大事。周勃不喜爱文学,每次召见儒生和说士时,总是不客气地东向而坐,并且命令他们说:“快给我说。”他那质朴无文的性格就像这样。
1707235439
[ 上一页 ]  [ :1.70723539e+09 ]  [ 下一页 ]