1707235577
1707235578
又诸侯王朝见天子,汉朝的法律规定一共只应进见四次而已。刚到长安,进宫作非正式的小见。到了正月初一,进献毛皮璧玉,向皇上恭贺新年正月,按礼法进见,这叫法见。三天以后,皇上为王置办酒宴,赏赐金钱财物;再过两天,王又进宫小见,告辞离京。留在长安总共不超过二十天。小见是在宫中私下相见,皇上与王一起在内宫宴饮,那地方不是外廷的士人所能进去的。而今梁王西到长安朝见皇上,从而留居,时间几乎有半年之久。进宫与皇上共坐一辇,外出又同乘一车。皇上表面上说出传位给他的大话而实际上却又不给,致使梁王口出怨言,策划叛逆之事,随后才为此而忧虑,(这同正确对待诸侯王的办法)不是相距太远了吗!不是杰出的贤人,就不知道谦让。汉家的礼仪法度,来长安朝见向皇上恭贺新年正月的,经常是一个王与四个侯一起朝见,十几年才轮到一次。现今梁王经常连年入朝进见,久留长安。俗话说“骄子不孝”,这不是恶意中伤的话。所以对诸侯王应该为他们配置好的师傅,并选择能进忠言的人为相,就像汲黯、韩长孺等,敢于直言不讳,尽力进谏,那样怎么会有祸患呢!
1707235579
1707235580
听说梁王西行到长安入朝,拜谒窦太后,设便宴以家人之礼相见,梁王与景帝都在太后面前侍坐,一起谈说家常,很是高兴。太后对景帝说:“我听人讲殷代立法行事,重视亲其所亲;周代立法行事,重视尊其所尊,二者的道理是一样的。我和你,就以梁孝王为寄托了。”景帝跪在席上挺直上身说:“是。”酒宴结束退出,景帝召来袁盎等通经术的大臣问:“太后的话这样说,是什么意思?”大臣们都回答说:“太后的意思想立梁王为皇上的太子。”景帝问具体情况,袁盎等说:“殷代立法行事重视亲其所亲,把弟弟立为继承人。周代立法行事重视尊其所尊,把儿子立为继承人。殷代立法行事比较质朴,讲质朴就取法于天,亲其所亲,所以立弟弟为继承人。周代立法行事崇尚礼仪,讲礼仪就取法于地,(尊其所尊,)尊就是敬,敬自己宗族的本原,所以立长子为继承人。周代立法行事,如果太子死了,就改立嫡孙为继承人。殷代立法行事,如果太子死了,就改立他的弟弟为继承人。”景帝说:“在您看来,该怎么办?”大臣们都回答说:“现今汉家效法周代,(依据)周代立法行事的原则不能立弟弟,应当立儿子为继承人。所以《春秋》以此非难宋宣公。(当初)宋宣公死后,不立自己的儿子而把君位传给弟弟。他弟弟接受国家,死后,又把君位返回来传给兄长的儿子,而弟弟的儿子却起来争夺君位,认为自己应该继代父亲登位,就刺杀了哥哥的儿子。因为这个原因,宋国发生内乱,灾祸不断。所以《春秋》说‘君子尊崇居于正位的嫡子,宋国的祸乱是宣公造成的’。臣等请求进见太后说明这方面的道理。”于是袁盎等人入宫进见太后,说道:“太后您说要立梁王为太子,将来梁王如果去世,您又想立谁?”太后说:“我再立皇帝的儿子。”袁盎等就把宋宣公不立居于正位的嫡子,结果产生祸端,宋国的祸乱以后接连五世不断,小处不忍而伤害了大义的情况,告诉给太后。太后这才理解其中的道理,欣然同意,随即就让梁王归回自己的封国。而梁王听说那些议论出自袁盎等大臣那里,怨恨不满,派人来刺杀袁盎。袁盎回头看看刺客说:“我就是所谓的袁将军,您是不是认错了人?”刺客说:“正是你!”说着刺死袁盎,弃置了剑,剑就插在袁盎尸身之上。事后检验察看这把剑,发现是新近制作的。调查询问长安城中整治磨砺刀剑的工匠,一个工匠说:“梁国郎官某人来制作过这把剑。”因此朝廷知道了案情,发觉是梁王指使的,就派遣使者追捕刺客。(抓到刺客一审讯,)得知单单梁王所要杀害的大臣就有十几个。司法官吏穷究事件的根源,梁王谋反的迹象许多都暴露了。太后(极其忧虑,)吃不下饭,白天黑夜哭个不停。景帝很为此忧愁,问公卿大臣该怎样处理,大臣们认为应派遣深通经术的官吏去梁国处治,才能解决。于是朝廷派遣田叔、吕季主去梁国处理这一案件。这两个人都深通经术,懂得维护礼法的大原则。他们从梁国办案回来,到了霸昌厩,取火把在梁国审出的梁王谋反的证词全部烧掉,只是空着手来回报景帝。景帝说:“事情办得怎么样?”他们两人回答说:“证词都说梁王不知情。事情只是他宠幸的臣下羊胜、公孙诡之流干的。这些人都已处死伏法。梁王安然无恙。”景帝听了很高兴,说:“赶快去谒报太后。”太后听说梁王无事,马上就起来坐着吃饭,心气恢复平安了。所以说,不通晓经术、懂得古今礼法的大原则,不可以担任三公以及君主身边的近臣。见识浅陋的人,就如同以管窥天。
1707235581
1707235582
1707235583
1707235584
1707235586
二十四史(文白对照精华版) 史记卷五十九五宗世家第二十九
1707235587
1707235588
孝景皇帝子凡十三人为王,而母五人,同母者为宗亲。栗姬子曰荣、德、阏于。程姬子曰余、非、端。贾夫人子曰彭祖、胜。唐姬子曰发。王夫人兒姁子曰越、寄、乘、舜。
1707235589
1707235590
河间献王德,以孝景帝前二年用皇子为河间王。好儒学,被服造次必于儒者。山东诸儒多从之游。
1707235591
1707235592
二十六年卒,子共王不害立。四年卒,子刚王基代立。十二年卒,子顷王授代立。
1707235593
1707235594
临江哀王阏于,以孝景帝前二年用皇子为临江王。三年卒,无后,国除为郡。
1707235595
1707235596
临江闵王荣,以孝景前四年为皇太子,四岁废,用故太子为临江王。
1707235597
1707235598
四年,坐侵庙壖垣为宫,上征荣。荣行,祖于江陵北门。既已上车,轴折车废。江陵父老流涕窃言曰:“吾王不反矣!”荣至,诣中尉府簿。中尉郅都责讯王,王恐,自杀。葬蓝田。燕数万衔土置冢上,百姓怜之。
1707235599
1707235600
荣最长,死无后,国除,地入于汉,为南郡。
1707235601
1707235602
右三国本王皆栗姬之子也。
1707235603
1707235604
鲁共王余,以孝景前二年用皇子为淮阳王。二年,吴楚反破后,以孝景前三年徙为鲁王。好治宫室苑囿狗马。季年好音,不喜辞辩。为人吃。
1707235605
1707235606
二十六年卒,子光代为王。初好音舆马;晚节啬,惟恐不足于财。
1707235607
1707235608
江都易王非,以孝景前二年用皇子为汝南王。吴楚反时,非年十五,有材力,上书愿击吴。景帝赐非将军印,击吴。吴已破,二岁,徙为江都王,治吴故国,以军功赐天子旌旗。元光五年,匈奴大入汉为贼,非上书愿击匈奴,上不许。非好气力,治宫观,招四方豪桀,骄奢甚。
1707235609
1707235610
立二十六年卒,子建立为王。七年自杀。淮南、衡山谋反时,建颇闻其谋。自以为国近淮南,恐一日发,为所并,即阴作兵器,而时佩其父所赐将军印,载天子旗以出。易王死未葬,建有所说易王宠美人淖姬,夜使人迎与奸服舍中。及淮南事发,治党与颇及江都王建。建恐,因使人多持金钱,事绝其狱。而又信巫祝,使人祷祠妄言。建又尽与其姊弟奸。事既闻,汉公卿请捕治建。天子不忍,使大臣即讯王。王服所犯,遂自杀。国除,地入于汉,为广陵郡。
1707235611
1707235612
胶西于王端,以孝景前三年吴楚七国反破后,端用皇子为胶西王。端为人贼戾,又阴痿,一近妇人,病之数月。而有爱幸少年为郎。为郎者顷之与后宫乱,端禽灭之,及杀其子母。数犯上法,汉公卿数请诛端,天子为兄弟之故不忍,而端所为滋甚。有司再请削其国,去太半。端心愠,遂为无訾省。府库坏漏尽,腐财物以巨万计,终不得收徙。令吏毋得收租赋。端皆去卫,封其宫门,从一门出游。数变名姓,为布衣,之他郡国。
1707235613
1707235614
相二千石往者,奉汉法以治,端辄求其罪告之,无罪者诈药杀之。所以设诈究变,强足以距谏,智足以饰非。相二千石从王治,则汉绳以法。故胶西小国,而所杀伤二千石甚众。
1707235615
1707235616
立四十七年,卒,竟无男代后,国除,地入于汉,为胶西郡。
1707235617
1707235618
右三国本王皆程姬之子也。
1707235619
1707235620
赵王彭祖,以孝景前二年用皇子为广川王。赵王遂反破后,彭祖王广川。四年,徙为赵王。十五年,孝景帝崩。彭祖为人巧佞卑谄,足恭而心刻深。好法律,持诡辩以中人。彭祖多内宠姬及子孙。相二千石欲奉汉法以治,则害于王家。是以每相二千石至,彭祖衣皂布衣,自行迎,除二千石舍,多设疑事以作动之,得二千石失言,中忌讳,辄书之。二千石欲治者,则以此迫劫;不听,乃上书告,及污以奸利事。彭祖立五十余年,相二千石无能满二岁,辄以罪去,大者死,小者刑,以故二千石莫敢治。而赵王擅权,使使即县为贾人榷会,入多于国经租税。以是赵王家多金钱,然所赐姬诸子,亦尽之矣。彭祖取故江都易王宠姬王建所盗与奸淖姬者为姬,甚爱之。
1707235621
1707235622
彭祖不好治宫室、禨祥,好为吏事。上书愿督国中盗贼。常夜从走卒行徼邯郸中。诸使过客以彭祖险陂,莫敢留邯郸。
1707235623
1707235624
其太子丹与其女及同产姊奸,与其客江充有卻。充告丹,丹以故废。赵更立太子。
1707235625
1707235626
中山靖王胜,以孝景前三年用皇子为中山王。十四年,孝景帝崩。胜为人乐酒好内,有子枝属百二十余人。常与兄赵王相非,曰:“兄为王,专代吏治事。王者当日听音乐声色。”赵王亦非之,曰:“中山王徒日淫,不佐天子拊循百姓,何以称为藩臣!”
[
上一页 ]
[ :1.707235577e+09 ]
[
下一页 ]