1707236652
1707236653
子路听到一件事,还没能去做,就唯恐又听到别的事。
1707236654
1707236655
孔子说:“根据片言只语就可以判决诉讼案件的,大概只有仲由吧!”“仲由喜好勇武超过了我,但没地方取得制造渡海木筏的材料。”“像仲由这样,将会不得好死。”“穿着用乱麻作絮的旧袍同穿着狐貉皮大衣的人站在一起而不以为耻的,大概只有仲由吧!”“仲由的学问吗,已到了登堂的地步,但还没达入室的境界。”
1707236656
1707236657
季康子问道:“仲由称得上仁吗?”孔子说:“有千辆兵车的大国可以让他去管理赋税,但不知道他的仁德。”
1707236658
1707236659
子路喜好跟随孔子出游,途中遇到过长沮、桀溺、荷蓧丈人。
1707236660
1707236661
子路担任季氏的家宰,季孙询问孔子道:“子路可以说是辅佐大臣吗?”孔子说:“可以说是备位充数的臣子罢了。”
1707236662
1707236663
子路出任蒲邑大夫,向孔子辞行。孔子说:“蒲邑有许多壮汉勇士,而且难于治理。但我告诉你几句话:谦恭敬谨,可以驾驭勇士;宽厚中正,可以安抚民众;恭敬中正而清静,就可以回报君上了。”
1707236664
1707236665
当初,卫灵公有宠爱的姬妾叫作南子。卫灵公的太子蒉聩得罪了南子,因为惧怕诛杀而出国逃奔宋国。等到卫灵公去世,夫人南子想立公子郢为国君。但公子郢不肯,说:“流亡人太子的儿子辄在此。”于是卫人拥立辄为国君,这就是卫出公。卫出公在位十二年,他的父亲蒉聩居住外地,不能进入卫国都城。子路担任卫国大夫孔悝的采邑之宰。于是,蒉聩与孔悝发动叛乱,设法进入孔悝家中,接着和他的党徒袭击进攻卫出公。卫出公逃奔鲁国,从而蒉聩进入国都即位,这就是卫庄公。当孔悝发动叛乱时,子路正在国外,闻讯后飞驰前往卫国。子路遇到子羔出卫都城门,子羔对子路说:“卫出公已经离去了,而城门也已关闭,你可以返回了,不要白白遭受那里的祸害。”子路说:“我吃孔悝的饭就不能躲避孔悝的危难。”子羔结果离去。有使者进入卫都城中,城门打开,子路跟随而进入。子路赶到蒉聩处,蒉聩和孔悝登上孔宅内的高台。子路说:“国君哪里用得着孔悝?请求让我得到孔悝而杀死他。”蒉聩不听从。于是子路准备焚烧高台,蒉聩恐惧,就命令石乞、壶黡下台攻打子路,打断了子路系帽的带子。子路说:“君子死了但帽子不能脱掉。”于是结好帽带而被杀死。
1707236666
1707236667
孔子听说卫国内乱,说:“唉,仲由要死了。”不久果真接到子路的死讯。所以孔子说:“自从我得到仲由后,恶言恶语就不再进入耳朵。”这时子贡正为鲁国出使在齐国。
1707236668
1707236669
宰予,字子我,尖嘴利舌,能言善辩。接受孔子教授的学业后,问道:“为父母服三年之丧,这丧期不也太长了吧?君子三年不举行礼仪,礼仪必定败坏;三年不演奏音乐,音乐必定毁弃。陈粮既已吃尽,新谷就又登场,钻木取火,更换火种,(全都一年轮回一周,)丧期一年就可以了。”孔子说:“这样做对你来说心安吗?”宰予说:“心安。”孔子说:“你心安就那样做吧。君子居丧期间,吃美味不觉得甘甜,听音乐不觉得快乐,所以不这样做啊。”宰我出去。孔子说:“宰予不仁啊!孩子生下来三年,然后才脱离父母的怀抱。那三年之丧,是天下通行的礼仪啊!”
1707236670
1707236671
宰予白天睡觉。孔子说:“腐朽的木头无法再雕琢了,污秽的墙壁无法再粉刷了。”
1707236672
1707236673
宰我询问五帝的德行。孔子说:“宰予不是问这问题的人。”
1707236674
1707236675
宰我担任临菑大夫,与齐国大臣田常发动叛乱,因而诛灭他的家族,孔子为此感到耻辱。
1707236676
1707236677
端木赐,是卫国人,字子贡,比孔子小三十一岁。
1707236678
1707236679
子贡快嘴利口,巧于言辞,孔子经常被他辩得理屈词穷。孔子问道:“你和颜回比哪个强?”子贡回答说:“我怎么敢同颜回相比!颜回听到一件事可以推知十件,我听到一件事只能推知两件。”
1707236680
1707236681
子贡接受学业完毕后,问道:“我是什么样的人?”孔子说:“你好比是器皿。”子贡又问:“什么样的器皿呢?”孔子说:“宗庙祭祀时盛放黍稷的容器——瑚琏。”
1707236682
1707236683
陈子禽问子贡道:“仲尼的学问是从哪里学来的?”子贡说:“周文王、周武王的仁义之道并没有失落于地,而是保存在人间。贤能的人记住了其中的大道理,不贤能的人记住了其中的小道理。无处没有周文王、周武王的仁义之道。夫子哪里不能学习?而且何必要有固定的老师呢!”陈子禽又问:“孔子到达一个国家,必定知道那里的政事。这是向人索求来的呢?还是别人提供给他的呢?”子贡说:“夫子是用温和、善良、恭敬、俭朴、谦让得来的。夫子求索的方法不同于一般人求索的方法。”
1707236684
1707236685
子贡问道:“富有而不骄傲,贫穷而不谄媚,怎么样?”孔子说:“可以啊。但比不上贫穷而乐于求道,富有而谦逊好礼。”
1707236686
1707236687
田常打算在齐国发动叛乱,但又害怕大臣高氏、国氏、鲍氏、晏氏的势力,所以就调遣齐国的军队,准备攻伐鲁国。孔子闻讯,对门下弟子说:“鲁国,是祖宗坟墓的所在地,是父母生活的国度。国家的危难到了如此地步,诸位为什么没人挺身而出?”子路请求出去活动,孔子阻止了他。子张、子石请求出行,孔子不允许。子贡请求出行,孔子应许了他。
1707236688
1707236689
子贡于是出行,到达齐国,进言劝说田常道:“您攻伐鲁国的计划是失误了。那鲁国,是难以攻伐的国家,鲁都的城墙薄而矮,鲁都的护城河窄而浅,鲁国的君主愚蠢而不仁,大臣虚伪而无用,鲁国的士人百姓又厌恶武器军队之事,这样的国家不可与它交战。那吴国,城墙高而厚,护城河宽而深,武器装备坚固而崭新,士卒精良而充足,贵重的器物、精良的兵器全都在都城之中,又选派贤明的大夫守城,这样的国家容易攻伐呀。”田常愤怒变了脸色说:“你所说的难,是一般人所说的易;你所说的易,是一般人所说的难。居然用这来教我,是什么道理呢?”子贡说:“臣下听说过这样的话,忧患存在于内部的就进攻强大的国家,忧患存在于外部的就进攻弱小的国家。如今您的忧患就在内部。我听说您三次求封而三次不成,其原因是因为有的大臣不听从啊。如今您将攻破鲁国来扩张齐国的领土,征战取胜来使君主骄傲,打败敌国来尊崇大臣,但您的功劳却不在其中,那就会与君主的关系日益疏远。这样您上面让君主的心思骄傲自大,下面让群臣肆无忌惮,以此企求成全夺取国政的大事,就困难了。君上骄傲就会随心所欲,臣下骄傲就会争权夺利,这样您上面与君主有矛盾,下面与大臣互相争斗。像这样的话,您要在齐国站住脚就危险了。所以说攻伐鲁国不如攻伐吴国。攻伐吴国不能获胜,百姓在外战死,大臣在内空虚,这样您在上面没有强大的群臣相对抗,下面没有百姓的责难,孤立国君、控制齐国的只有您了。”田常说:“好。尽管如此,但我们的军队已经开赴鲁国了,现在离开而前往吴国,大臣们会怀疑我,怎么办?”子贡说:“您按兵不动不要发起进攻,臣下请求前往出使吴王,叫他救援鲁国而攻伐齐国,您就乘机领兵迎击吴军。”田常答应所请,派子贡南下面见吴王。
1707236690
1707236691
子贡劝说吴王夫差道:“臣下听说这样的话:实行王道的人不绝灭别的国家,实行霸道的人没有强大的对手,互相抗衡的千钧重量双方,即使只在其中一方增加一铢一两就会出现重心的转移。如今拥有万辆兵车的齐国私下兼并千辆兵车的鲁国,来和吴国争强斗胜,臣下暗中替大王感到危难。况且那救援鲁国,有显赫的名声;攻伐齐国,有巨大的利益。以此安抚泗水之滨的十二诸侯国,诛伐残暴的齐国来制服强大的晋国,得到的利益没有比这更大的。名义上保存行将灭亡的鲁国,实际上使强大的齐国受困,聪明的人对此坚信不疑。”吴王夫差说:“讲得好。尽管如此,但我已经与越王交战,使之栖息于会稽山上。越王句践自己吃苦来供养士人,对我存有进行报复的心思。你等我攻伐越国后再来听从你的安排。”子贡说:“越国的力量超不过鲁国,吴国的强大超不过齐国,大王放下齐国而攻伐越国,那么齐国马上就可平定鲁国了。况且大王正在用救存危亡复兴灭国作为号召,但那攻伐弱小的越国而畏惧强大的齐国,不是勇者的行为。勇者不回避危难,仁者不废弃礼法,智者不丧失时机,王者不灭亡诸侯,以此来建立自己的道义。如今大王能保存越国来向诸侯显示仁义,救援鲁国进攻齐国,威力施加到晋国,各国诸侯必定相继前来吴国朝见,那么霸业就建成了。同时大王一定担心越国的话,臣下请求东进面见越王,叫他出兵相从,这实际上是空虚越国的力量,名义上则是使诸侯相从而讨伐齐国。”吴王夫差非常高兴,于是派遣子贡前往越国。
1707236692
1707236693
越王句践修缮打扫道路,到郊外迎接子贡,亲自为子贡驾车到馆舍而询问道:“这里是不开化的蛮夷之邦,大夫为何恭敬庄重地屈尊光临此地?”子贡说:“如今我劝说吴王救援鲁国攻伐齐国,他心里愿意而畏惧越国的复仇,说‘等我攻伐越国以后就可以’。像这样的话,攻破越国是必定的了。况且没有报复他人之心却使人怀疑,是笨拙;存有报复他人之心而让人知道,是失败;事情没有发作而消息先传出去,是危险。这三种情况是举行事情的重大祸患。”句践伏地叩头连拜两次说:“我曾经自不量力,便与吴军作战,因而被困在会稽山,痛恨刻骨铭心,日夜唇焦舌干,只想和吴王相随死去,这就是我的愿望啊。”于是,句践询问子贡如何是好。子贡说:“吴王夫差为人凶猛残暴,朝中群臣不堪承受;国家困于频繁战争,军队士卒无法忍耐;百姓怨恨君上,大臣内部变心;伍子胥因为直言进谏而死,太宰嚭执掌政事,顺从国君的过错来保证自己的私利:这是行将灭亡国家的政治啊。如今大王果真能调发军队帮助吴国来迎合吴王的意旨,献纳重器珍宝来讨他的欢心,用谦卑的言辞来尊崇对他礼仪,吴王攻伐齐国就必定无疑了。他出战不胜,就是大王的福运了。出战取胜,他必定率领军队进攻晋国,臣下请求北上面见晋君,让他出兵共同攻打吴军,削弱吴国那就是必然的了。吴国的精锐士卒在齐国消耗殆尽,主力部队在晋国疲惫困乏,从而大王便掌握了吴国的致命弱点,这样灭亡吴国就必定无疑了。”越王句践听了大为高兴,答应按子贡的计策出兵。越王赠送子贡金子一百镒,剑一把,好矛两杆。子贡不接受,接着上路。
1707236694
1707236695
子贡回报吴王夫差说:“臣下恭敬地把大王的话告诉越王,越王大为恐惧,说:‘我很不幸,从小失去父亲,内心不自量力,冒犯得罪了吴国,以致军队战败自己受辱,栖身在会稽山,国家变为一片废墟,依赖大王的恩赐,使我得以捧上俎豆礼器而举行宗庙社稷的祭祀,这一切我死都不敢忘记,还有什么别的谋略敢考虑!’”过了五天,越王句践派大夫文种向吴王夫差叩头上言道:“东海服役之臣孤家句践的使者臣下文种,冒昧修书给左右官吏谨向大王致以问候。近日私下听说大王将要振兴大义,诛伐强暴、拯救弱小,围困残暴的齐国而安抚周朝王室,请求全部出动境内的三千士卒,我请求亲自身披坚固的铠甲,手持锐利的武器,来冲锋陷阵,首先承受飞矢流石。通过越国卑贱的臣子文种奉献先人收藏的兵器,铠甲二十套,斧子,屈卢矛,步光剑,来向大王表示祝贺。”吴王夫差非常高兴,把文种的话告诉子贡,说:“越王句践准备自己随从我攻伐齐国,可以吗?”子贡说:“不可以。使他人的国家空虚,让他人的部众全部出动,又让他的国君随从,不合乎义。国君接受越国的礼物,应许越国的出兵,而谢绝越君出征。”吴王答应,于是谢绝越王句践亲自随从出征的要求。到这时吴王夫差就马上征发吴国九郡的兵马攻伐齐国。
1707236696
1707236697
子贡乘机离开吴国前往晋国,对晋君说:“臣下听说这样的话:谋划不事先确定就不能够应付突发事件,军队不事先准备就不能够战胜敌人。如今那齐国和吴国将要开战,吴国战而不胜的话,越国大乱吴国是一定的了;但吴王和齐国交战而获胜的话,必定会把吴国军队开向晋国。”晋君大为惊恐,说:“对这该怎么办?”子贡说:“修缮武器、休养士卒来等待吴国军队。”晋君答应。
1707236698
1707236699
子贡离开晋国前往鲁国。吴王夫差果真在艾陵与齐人交战,大败齐军,俘获七名将军所辖的部队而不返回,果真又率领军队开赴晋国,与晋人在黄池之上相遇。吴、晋双方争强斗胜。晋军攻击吴军,大败吴军。越王句践闻讯,领兵渡过松江而袭击吴国,在离吴国都城七里的地方安营扎寨。吴王夫差得知情报,离开晋国而返回,与越军在五湖地区交战。吴军三次交战都没有取胜,都城大门失守,于是越军包围王宫,杀死吴王夫差而将他的国相太宰嚭斩首示众。攻破吴国三年后,越王句践在江、淮之东称霸。
1707236700
1707236701
所以子贡一次出使,保存了鲁国,大乱了齐国,灭亡了吴国,加强了晋国而使越国称了霸。子贡一次出使,使得各国形势的旧格局相继打破,十年之中,鲁、齐、吴、晋、越五个国家各有重大变化。
[
上一页 ]
[ :1.707236652e+09 ]
[
下一页 ]