1707237126
1707237127
“我听说尧没有几个部属,舜没有一点土地,但都拥有了天下;大禹不到一百个部众,却统治了天下诸侯;商汤、周武王的士兵不过三千,战车不过三百辆,军队不过三万人,却能立为天子,都是由于他们懂得治理天下之道。因此,贤明的君主对外能估计敌人的强弱,对内能衡量自己士兵素质的优劣,不必等到两军交锋,对胜负存亡的可能性早已了然于胸了,怎么会被一般人的言论所蒙蔽,糊里糊涂去决定大事呢!
1707237128
1707237129
“我私下查看地图加以衡量,山东各国的疆土合起来比秦国大五倍,兵力是秦国的十倍。六国联成一气,合力向西攻打秦国,秦国非被攻破不可。现在各国反而向西投靠秦国,做秦的臣属。打败别人和被别人打败,使别国臣服和向别国称臣,这两者难道可以同日而语吗?
1707237130
1707237131
“说到那些主张连横的人,都想把诸侯的土地割给秦国。秦国如获得成功,他们就会把自己的楼台亭榭筑得高高的,宫室修得很华美,欣赏竽瑟的演奏,前有楼阁宫阙张挂着乐器,后有苗条艳丽的美女。诸侯遭到秦的侵扰,他们不分担一点忧虑。所以那些主张连横的人,时刻都致力于用秦国的权威来恫吓诸侯,以求达到割地的目的。因此,我希望大王能仔细考虑。
1707237132
1707237133
“我听说贤明的君主善于决断疑难,排除谗言,屏绝飞短流长的途径,堵塞结党营私的门路。这样,我才能报着效忠之心,在您面前陈述如何使国君更尊贵,国土更扩大,兵力更强盛的计划。我私下为您考虑,最好是团结韩、魏、齐、楚、燕、赵等国合纵亲善,一道反抗秦国。使各国的将相在洹水上结盟,互相交换人质,宰杀白马,举行盟誓。相互约定说:‘假如秦国攻打楚国,那么齐国、魏国就派出精锐部队帮助楚国;韩国断绝秦国运粮的道路,赵军渡过漳河,燕国则守卫常山以北一带。秦国如果进攻韩、魏二国,那么楚国就截断秦的后路,齐国派出精兵援助,赵军渡过漳河遥相呼应,燕国则固守云中郡一带。秦国要是进攻齐国,那么,楚国同样截断它的后路,韩国守住成皋,魏国堵住秦军通道,赵军越过漳河、博关进行支援,燕国也派精兵助战。假如秦进攻燕国,那么赵国就守住常山,楚国驻军武关,齐国渡过渤海,韩、魏都出精兵助战。秦国如果攻打赵国,那么韩国就驻军宜阳,楚国驻军武关,魏国屯军河外,齐国渡过清河,燕国也派精兵支援。诸侯中有不遵守盟约的,其余五国便联军讨伐。六国要真能合纵相亲,共同抗秦,那么秦军一定不敢出函谷关来危害山东一带的国家了。这样,您的霸王之业也就成功了。”
1707237134
1707237135
赵肃侯回答道:“我年纪轻,治理国家的时间很短,从未有人告诉过我治国的长远之计。如今您有意为各国谋生存,使诸侯得以安定,我诚恳地把国家付托给您。”于是装饰车子一百辆,加上黄金一千镒,白璧一百双,锦绣一千匹,用来邀约其他诸侯结盟。
1707237136
1707237137
正当此时,周天子把祭祀文王、武王的祭肉赐给秦惠王。秦惠王派犀首进攻魏国,生擒魏将龙贾,攻占了雕阴,并打算继续向东方用兵。苏秦担心秦国军队打到赵国破坏合纵,便用计激怒张仪,让他投奔秦国。
1707237138
1707237139
于是苏秦又游说韩宣王道:“韩国北面有巩县、成皋这样坚固的城池,西面有宜阳、商阪等要塞,东面有宛、穰二县和洧水,南面有陉山,土地纵横九百多里,军队几十万,天下的强弓劲弩都是韩国制造的。像谿子弩,还有少府所造的时力、距黍两种劲弩,都能射到六百步以外,韩国的士兵举足踏弩而射可以不停地射百来次,对远处的敌人可以射穿他的胸部,近的可以射透他的心窝。韩国的剑戟都出产于冥山、棠谿、墨阳、合赙,邓师、宛冯、龙渊、太阿等地,都能在陆地上砍断牛马,水里截杀鹄雁。攻击敌人时,能斩断坚固的铠甲、铁衣,皮制的臂衣和盾牌,像这些精良的兵器,韩国无不具备。凭着韩兵的勇敢,披上坚甲,踏着劲弩,佩着利剑,以一个人抵挡一百个人是不在话下的。以韩国兵力的强劲和大王的贤明,却向西投靠秦国,拱手称臣,使国家蒙受耻辱而受到天下的耻笑,没有更超过此事的。所以,我希望大王能详加考虑。
1707237140
1707237141
“大王如果向秦国屈服,秦国一定会向您索取宜阳和成皋。您现在把土地献给它,明年又会再要求您割地。给它吧,没有那么多地方给;不给吧,就会前功尽弃并带来后患。而且大王的土地有限,而秦国贪求却没有止境。以有限的土地去应付那无止境的贪求,这正是通常所说的买下仇恨,种下祸根,不需打仗而土地已落入别入之手了。我听说有这样的俗话:‘宁可作鸡群的头领,不要作牛群里的跟从。’现在你如果向西拱手屈服于秦,这和作牛群里的跟随者有什么区别呢!以大王的贤明,拥有强大的韩国军队,却落得一个牛群跟随者的名称,我私下替大王感到羞愧。”
1707237142
1707237143
这时,韩王一下子变了脸色,挥动手臂,怒睁双眼,按住剑柄,抬头望天,长叹一口气说:“我尽管没有出息,也决不会向秦国屈服,现在蒙您把赵王的高见转告我,我愿意举国相随。”
1707237144
1707237145
苏秦又去游说魏襄王道:“大王的国土,南有鸿沟、陈、汝南、许、郾、昆阳、召陵、舞阳、新都、新郪,东面有淮水、颍水、煮枣、无胥,西面有长城为界,北面有河外、卷、衍、酸枣,国土纵横千里。国家的声名虽小,但乡间的房屋都十分密集,连放牧牲畜的地方都没有。人烟稠密,车水马龙,川流不息,轰隆轰隆的车马声,听起来就好像大部队在行军。我个人认为大王的国家并不比楚国差。然而那些主张连横的人却想引诱你伙同虎狼一样的秦国去侵犯天下。一旦受到秦国的加害,他们是不管的。倚仗强秦的声威来胁迫自己的君主,罪过没有比这更严重的了。魏国是天下的强国,大王是天下的贤主。现在却甘心向西侍奉秦国,以秦国的东方属国自居,为秦国建造巡狩的行宫,接受它的礼仪制度,春秋贡奉,帮助秦国祭祀,我私下替您感到羞愧。
1707237146
1707237147
“我听说越王句践用三千疲敝的兵士与吴国作战,在干遂生擒了吴王夫差。武王以三千兵士,三百辆兵车,在牧野之战制服了纣王。难道是他们的兵力众多吗?实在是因为他们能发挥兵威啊!我个人听说大王的兵力有武士二十万,苍头军二十万,冲击部队二十万,杂役十万,还有战车六百辆,战马五千匹,这就远远超过了越王句践和武王。想不到现在您竟听信群臣的话,打算向秦国臣服。谈到向秦臣服,必然要割让土地和献上宝贵的器物,不经过战事而国家就已经蒙受损失了。凡是群臣中主张侍奉秦国的人,都是奸臣,不是忠臣。他们作为人臣,割让自己国家的土地来讨好外国,只图眼前效益而不顾后果,损公肥私,对外依靠强秦的势力来胁迫自己的国君,以求把土地割让给秦国。希望大王仔细考虑。
1707237148
1707237149
“《周书》上说:‘铲除草木,在萌芽状态不加斩断,等到枝叶蔓延就不好办了。在细小的时候不斩断,等长大后就必须使用斧头砍了。’事前不考虑成熟,就会招致严重的后果,那时又怎么办呢?大王真能听从我的建议,使六国合纵相亲,齐心合力,就一定不会再遭受强秦的侵略了。因此,敝国的赵王派我来向您呈献这种不成熟的意见,接受您贤明的约定,究竟如何,全赖大王的指示。”
1707237150
1707237151
魏王说:“我没有才能,以前没有机会听取您高明的指教。现在您用赵王的指示来启发我,我愿以魏国追随您。”苏秦乘便又向东去游说齐宣王道:“齐国南面有泰山,东面有琅邪山,西面有清河,北面有渤海,这可以说是四方都有险塞的国家。齐国的领土纵横两千里,军队几十万,粮食堆积如山,三军的锐卒和驻守五大都市的精兵,进攻时像锋利的刀和箭一样迅急,战斗时有如雷霆万钧,撤退时像风雨一样迅捷。自有战事以来,从未征调过泰山以南的部队,也不需渡过清河、渤海去征调兵卒。临菑城内有七万户人家,我私下估计,每户不少于三个男子,三七二十一万,不必等待征调远县的军队,单是临菑的兵卒就有二十一万了。临菑非常富有和殷实,这里的人没有不会吹竽鼓瑟,弹琴击筑,斗鸡赛狗以及下棋和踢球的。临菑的街道非常热闹,车辆的轮轴互相撞击,人们拥挤得肩擦着肩,衣襟连接起来就可以成为围帐,举起衣袖就可以连成一块大幕布,举手挥汗,洒下去像雨点一样,家家殷实富足,志气昂扬。以大王的贤明和齐国的强大,天下没有谁能比得上。现在您却要向西去侍奉秦国,我私下为大王感到羞愧。
1707237152
1707237153
“而且韩、魏之所以十分害怕秦国,是因为他们和秦国的边界连接。双方派出力量相当的军队,用不了十天,而胜败存亡的趋势就决定了。如果韩、魏战胜了秦国,那自己的兵力要损失一半,也无法守住自己的边境;如果战事失利,国家的危亡就会随着而来。所以韩、魏不敢轻易与秦国开战,很愿向秦国称臣。至于秦国要进攻齐国,情形便不一样了。秦国的背后倚靠着韩、魏的土地,越过卫国阳晋的通道,经历亢父的险塞,车辆不能并驶,战马不能并行,只要用一百人守住险地,一千人也过不去。秦国即使想深入侵犯,总是有后顾之忧,怕韩、魏在后面打它的主意。所以它疑虑重重,只是虚声恫吓,骄妄矜夸而不敢再向前进。那么秦国不能加害齐国,不是明摆着的事实吗!
1707237154
1707237155
“不深切考虑秦国对齐国无可奈何的事实,却想向它屈服,这是臣僚们谋略上的失误。采纳我的意见,既没有向秦称臣的屈辱名声,又有使国家强大的实效,所以我希望大王稍微考虑一下。”
1707237156
1707237157
齐王说:“我很不聪明,守着东面海边上偏僻荒远的国家,从没有机会听取您的教诲,现在您用赵王的指示来开导我,我极愿以齐国追随您。”
1707237158
1707237159
接着,苏秦又前往西南去游说楚威王道:“楚国是天下的强国,大王您是天下贤明的君主。西面有黔中郡、巫郡,东面有夏州、海阳,南面有洞庭、苍梧,北面有陉塞、郇阳。国土有五千多里见方,武装部队上百万,战车千辆、战马万匹,粮食储备够十年之用,这是建立霸王之业的有利条件,以楚国的强大和您的贤明,天下没有谁比得上您。现在您却打算向西边的秦国称臣,那么诸侯就会都倒向西方而拜倒在秦国章台宫下了。
1707237160
1707237161
“秦国最害怕的莫过于楚国,楚强秦国就弱,秦强楚国就弱,秦、楚势不两立。所以我为大王考虑,不如与东方各国合纵相亲,使秦国孤立。大王如果不合纵,秦国必然会出动两支军队,一支军队从武关出击,一支军队指向黔中,那么楚国的鄢郢就动摇了。
1707237162
1707237163
“我听说处理问题最好赶在乱子发生之前,在灾难还没有来临时就及早采取行动。祸患临头才去寻找对策,就来不及了。所以希望大王及早考虑。
1707237164
1707237165
“大王如果采纳我的意见,我愿叫山东各国一年四季向您进贡,接受您的领导,把国家和宗庙都委托给您,做好战备,听从大王的指挥。大王真要能采纳我不成熟的意见,那么韩、魏、齐、燕、赵、卫等国的美好音乐和美女一定会充满您的后宫,燕、代等地的骆驼、良马就会填满您的马厩。所以说,合纵成功,楚国就能成就王业,连横成功,将使秦国称帝。如今您放弃霸王的事业,而有侍奉他人的屈辱名声,我私下真为您感到值不得啊!
1707237166
1707237167
“秦国是个像虎狼一样凶恶的国家,抱有并吞天下的野心。秦国是天下的仇敌。主张连横的人都想割诸侯的土地去侍奉秦国,这真是奉养仇敌的人啊!作为臣子,割让自己国君的土地和虎狼一样的秦国拉关系,让它侵扰天下,自己的国家最终也会遭到秦国进犯,他是不管这种后果的。外边倚仗强秦的威势,对内去胁迫自己的国君,要求割让土地给秦国,大逆不忠的罪过,没有比这更大的了。如果合纵相亲,那么诸侯都会割让土地侍奉楚国;连横成功,那么楚国就要割让土地给秦国,这两种策略相差实在太远了,大王究竟站在哪一方面呢?所以敝国的赵王派我献上这不成熟的意见,接受您贤明的约定,全在大王的安排。”
1707237168
1707237169
楚王说:“我的国家西面和秦国接壤,秦国有夺取巴蜀、吞并汉中的野心。秦是个像虎狼一样凶横的国家,不能和它亲近。韩、魏由于受到秦国威胁,不能和它们深深地计议,和它们谋划大事,恐怕它们反把消息泄露给秦国,计划还没有实行,国家已处在危难之中了。我自己估计,单靠楚国的力量去抵挡秦国,不一定能打赢;在国内和群臣商量,又不可靠。我睡不好觉,吃不好饭,心神不定,不得安宁。现在您打算团结天下,拉拢诸侯,保全处在危亡中的国家,我愿竭诚地以整个国家追随您。”
1707237170
1707237171
于是六国联合,力量集中,苏秦做了合纵盟约的领导人,兼任六国的相国。
1707237172
1707237173
苏秦北上向赵王报命,途经洛阳,随行的车马辎重以及各国护送的使者极多,就好像是国王出巡。周显王得悉这一消息非常害怕,赶忙派人替他清扫将要经行的道路,并派人到郊外慰劳。苏秦的兄弟妻嫂斜着眼不敢抬头正视,都俯伏在地上,侍候他进食。苏秦笑着向他的嫂嫂说:“你怎么以前对我那样傲慢,现在却这么恭敬呢?”嫂嫂赶快弯曲着身子匍匐在地上,把脸贴着地面谢罪说:“那是因为小叔你现在的官高而钱多啊!”苏秦深有感触地叹道:“同样是我这个人,富贵了亲人就害怕我;贫贱就受到轻视,亲人尚且是这样,何况是一般人呢!假如我在洛阳城边有二顷良田,我还能佩上六国相印吗?”于是他便把千金分赐给同族的人和朋友。当初,苏秦到燕国去,曾借别人一百钱作路费,到他富贵了,就用一百金偿还他,并普遍报答了所有曾有恩于他的人。随从中有一人独独没有得到报偿,于是上前主动申明。苏秦说:“我不是忘记了你。从前你和我一起到燕国去,走到易水,你再三要想抛弃我,那时我处境艰难,因而我深深地怨恨你,所以把你放在后边。现在你也算是得到报偿了。”
1707237174
1707237175
苏秦已经约定六国合纵相亲之后,回到赵国,赵肃侯封他为武安君。于是苏秦把合纵的盟约送到秦国,秦国有十五年不敢出函谷关。
[
上一页 ]
[ :1.707237126e+09 ]
[
下一页 ]