1707237100
1707237101
太史公曰:苏秦兄弟三人,皆游说诸侯以显名,其术长于权变。而苏秦被反间以死,天下共笑之,讳学其术。然世言苏秦多异,异时事有类之者皆附之苏秦。夫苏秦起闾阎,连六国从亲,此其智有过人者。吾故列其行事,次其时序,毋令独蒙恶声焉。
1707237102
1707237103
译文:
1707237104
1707237105
苏秦,东周洛阳人。他往东去到齐国从师,曾在鬼谷先生那儿研习学问。他出外游历了好几年,非常狼狈地回到家里。他的哥哥、弟弟、嫂子、妹妹、妻子、侍妾都暗地里讥笑他,说:“周人的风俗,向来是治理产业,努力从事工商,以博取十分之二的利润为目的。如今你去掉了根本去搬弄口舌,倒霉,活该!”苏秦听了这些话,心里感到惭愧而暗自伤心,就关门不出,把他的书都取出来,再次发愤阅读,说:“一个读书人已经埋头读书了,却不能用自己的知识去取得高位和荣耀,书读得再多,又有什么用处呢?”于是,他从这些书中找出一本《周书阴符》,伏案攻读。读了一年,他从书中找出了许多揣摩国君心意的诀窍,说道:“凭借这些知识,我可以去游说当代的国君了。”他打算去游说周显王,显王的近臣们平素就熟悉苏秦,都轻视他,不肯相信。
1707237106
1707237107
于是苏秦向西到了秦国,这时秦孝公已死,他便游说秦惠王道:“秦是个四面都有险塞的国家,群山环抱,渭水萦绕,东面有函谷、蒲津等关与黄河,西面有汉中,南面有巴、蜀之地,北面有代地和马邑,这真是天然的府库啊!凭着秦国百姓的众多,军事上的严格训练,足可以吞并各国,建帝号统治天下。”秦惠王说:“鸟的羽毛还没有长成时,绝不可以高飞;我们国家的大政方针还不明确,这是谈不到兼并别国的。”这时秦国刚杀了商鞅,讨厌那些游说之士,不愿任用。
1707237108
1707237109
于是苏秦往东到了赵国。赵肃侯用他的弟弟为相,号为奉阳君。奉阳君讨厌苏秦。
1707237110
1707237111
苏秦离赵又游历到燕国,经过一年多才见到燕文侯。苏秦进言道:“燕国东有朝鲜和辽东,北有林胡和楼烦,西有云中和九原,南有滹沱河和易水,国土纵横两千多里,战士好几十万,战车六百辆,战马六千匹,储存的粮食足够几年之用。南面可从碣石山、雁门山输入丰富的物资,北边可以种植枣栗获得很大利益。即使人民不耕种田地,单是枣栗的收入也就够富了。这真是天然的府库啊!
1707237112
1707237113
“安居乐业,没有战争,见不到将士死亡的危险,这点没有谁能比得上燕国。大王您明白这是什么原因吗?燕国之所以不遭受侵犯,不受战争摧残,是因为赵国做了它南方的屏障。假使秦国和赵国打五次仗,秦国胜两次而赵国胜三次,秦、赵两国互相消耗,大王可以用完好的燕国从后面控制它们,这就是燕国之所以不受敌国侵害的原因。而且秦国如要攻打燕国,要越过云中、九原,经过代郡、上谷,穿行几千里,即使能攻下燕城,秦国也会考虑到没法守住。秦国不能加害燕国,这是明摆着的事情。现在赵国如果要进攻燕国,发布号令,不到十天就可以有几十万军队进驻到边境的东垣一带。接着,赵军再渡过滹沱和易水,不到四五天,便直抵燕国的都城了,所以说,秦国进攻燕国,是到千里之外去作战,赵国攻打燕国,是在百里之内作战。不担心近在百里之内的祸患,而却看重千里之外的敌人,没有比这更错误的政策了。因而我希望大王能和赵国联合,天下联为一气,那么燕国一定没有祸患了。”
1707237114
1707237115
燕文侯说:“你的话虽然很对,但我们的国家弱小,西边靠近强大的赵国,南边接近齐国,齐、赵都是强国。你一定打算要用合纵的策略使燕国获得安定,我愿把国家交给你安排。”
1707237116
1707237117
于是,燕文侯供给苏秦许多车马和金帛,让他到赵国去。这时,奉阳君已经死掉。苏秦因而游说赵肃侯道:“当今天下在位的卿相人臣和民间的有识之士都仰慕您的作风,早就愿意为您效忠。虽说这样,由于奉阳君嫉妒贤能,您不能直接管理国事,所以宾客和游说之士,没有谁敢于在您面前倾吐忠言。现在奉阳君已经死掉,您如今又可与人民亲近,我这才敢于向您提出我一些不成熟的看法。
1707237118
1707237119
“我私下为您考虑,最好是使人民的生活安定,不要破坏他们的安宁。安民的根本方针,在于选择邦交。选择邦交得当,人民就能安定;选择邦交不当,人民就终身不能安定。请允许我谈一谈赵国的外患问题。假如把齐、秦两国都作为敌人,人民的生活就无法安定。如果倚靠秦国去攻打齐国,人民也不能安定。又如倚靠齐国来进攻秦国,人民仍然不能安定。所以图谋别国的君主,进攻别的国家,这种劝人断绝邦交的话常令人难以启齿,希望您也不要轻易出口。请让我指出这策略的不同,不过就是区别合纵连横两种方法而已。您如能采纳我的建议,燕国一定会献上盛产毛毡、皮衣、狗马的土地,齐国一定会献上盛产鱼盐的海域,楚国一定会献上盛产橘柚的园林,韩、魏、中山也都会献上一部分土地作为赵国贵臣收取赋税的私邑,您尊贵的亲戚父兄也都可以得到封侯之赏。割取别国的土地而取得利益,这是五霸冒着损军折将的风险去追求的。使自己的贵戚能够封侯,更是成汤和周武王采用放逐和杀君的手段也要去争取的。现在您只须安然不动便可得到这两种好处,这就是我对您祝愿的原因。
1707237120
1707237121
“现在您如果与秦国联合,那么秦国一定会去削弱韩国和魏国;假如您和齐国结交,那么齐国一定会去削弱楚国和魏国。魏国削弱就会割让河外,韩国削弱就会献出宜阳,献出宜阳就会使上郡处于绝境,割让河外也会使通往上郡的道路不通,楚国削弱将使赵国失去外援。这三种策略,不能不详加考虑。
1707237122
1707237123
“秦军如果攻下轵道,那么韩国的南阳便危险了。秦国如劫持韩国、包围周都洛阳,那么赵国将发兵自卫。如果秦军据有卫地,夺取卷城,那么齐国一定会去朝拜秦国。秦国的欲望在山东地区已开始得到满足,就必然会举兵指向赵国。秦军渡黄河、越漳水、占据番吾,那么秦军将直捣邯郸,这是我最为您担心的事。
1707237124
1707237125
“当前,山东地区的国家没有比赵国更强的。赵国的领土纵横二千多里,战士几十万,战车千辆,战马万匹,粮食可以供应好几年。西有常山,南有漳河,东有清河,北有燕国。燕国本是个弱国,值不得害怕。秦在各国中最忌恨的就是赵国。但是秦国不敢举兵攻打赵国,为什么呢?就是怕韩、魏从背后打它的主意。那么,韩、魏可说是赵国南边的屏障。秦国如进攻韩、魏,没有高山和大河的阻隔,逐渐蚕食它们的土地,直到迫近它们的国都为止。韩、魏不能抵挡秦国,必然向秦国屈服称臣。秦国没有韩、魏的制约,那么战祸就会落到赵国头上,这是我为您担忧的又一桩大事。
1707237126
1707237127
“我听说尧没有几个部属,舜没有一点土地,但都拥有了天下;大禹不到一百个部众,却统治了天下诸侯;商汤、周武王的士兵不过三千,战车不过三百辆,军队不过三万人,却能立为天子,都是由于他们懂得治理天下之道。因此,贤明的君主对外能估计敌人的强弱,对内能衡量自己士兵素质的优劣,不必等到两军交锋,对胜负存亡的可能性早已了然于胸了,怎么会被一般人的言论所蒙蔽,糊里糊涂去决定大事呢!
1707237128
1707237129
“我私下查看地图加以衡量,山东各国的疆土合起来比秦国大五倍,兵力是秦国的十倍。六国联成一气,合力向西攻打秦国,秦国非被攻破不可。现在各国反而向西投靠秦国,做秦的臣属。打败别人和被别人打败,使别国臣服和向别国称臣,这两者难道可以同日而语吗?
1707237130
1707237131
“说到那些主张连横的人,都想把诸侯的土地割给秦国。秦国如获得成功,他们就会把自己的楼台亭榭筑得高高的,宫室修得很华美,欣赏竽瑟的演奏,前有楼阁宫阙张挂着乐器,后有苗条艳丽的美女。诸侯遭到秦的侵扰,他们不分担一点忧虑。所以那些主张连横的人,时刻都致力于用秦国的权威来恫吓诸侯,以求达到割地的目的。因此,我希望大王能仔细考虑。
1707237132
1707237133
“我听说贤明的君主善于决断疑难,排除谗言,屏绝飞短流长的途径,堵塞结党营私的门路。这样,我才能报着效忠之心,在您面前陈述如何使国君更尊贵,国土更扩大,兵力更强盛的计划。我私下为您考虑,最好是团结韩、魏、齐、楚、燕、赵等国合纵亲善,一道反抗秦国。使各国的将相在洹水上结盟,互相交换人质,宰杀白马,举行盟誓。相互约定说:‘假如秦国攻打楚国,那么齐国、魏国就派出精锐部队帮助楚国;韩国断绝秦国运粮的道路,赵军渡过漳河,燕国则守卫常山以北一带。秦国如果进攻韩、魏二国,那么楚国就截断秦的后路,齐国派出精兵援助,赵军渡过漳河遥相呼应,燕国则固守云中郡一带。秦国要是进攻齐国,那么,楚国同样截断它的后路,韩国守住成皋,魏国堵住秦军通道,赵军越过漳河、博关进行支援,燕国也派精兵助战。假如秦进攻燕国,那么赵国就守住常山,楚国驻军武关,齐国渡过渤海,韩、魏都出精兵助战。秦国如果攻打赵国,那么韩国就驻军宜阳,楚国驻军武关,魏国屯军河外,齐国渡过清河,燕国也派精兵支援。诸侯中有不遵守盟约的,其余五国便联军讨伐。六国要真能合纵相亲,共同抗秦,那么秦军一定不敢出函谷关来危害山东一带的国家了。这样,您的霸王之业也就成功了。”
1707237134
1707237135
赵肃侯回答道:“我年纪轻,治理国家的时间很短,从未有人告诉过我治国的长远之计。如今您有意为各国谋生存,使诸侯得以安定,我诚恳地把国家付托给您。”于是装饰车子一百辆,加上黄金一千镒,白璧一百双,锦绣一千匹,用来邀约其他诸侯结盟。
1707237136
1707237137
正当此时,周天子把祭祀文王、武王的祭肉赐给秦惠王。秦惠王派犀首进攻魏国,生擒魏将龙贾,攻占了雕阴,并打算继续向东方用兵。苏秦担心秦国军队打到赵国破坏合纵,便用计激怒张仪,让他投奔秦国。
1707237138
1707237139
于是苏秦又游说韩宣王道:“韩国北面有巩县、成皋这样坚固的城池,西面有宜阳、商阪等要塞,东面有宛、穰二县和洧水,南面有陉山,土地纵横九百多里,军队几十万,天下的强弓劲弩都是韩国制造的。像谿子弩,还有少府所造的时力、距黍两种劲弩,都能射到六百步以外,韩国的士兵举足踏弩而射可以不停地射百来次,对远处的敌人可以射穿他的胸部,近的可以射透他的心窝。韩国的剑戟都出产于冥山、棠谿、墨阳、合赙,邓师、宛冯、龙渊、太阿等地,都能在陆地上砍断牛马,水里截杀鹄雁。攻击敌人时,能斩断坚固的铠甲、铁衣,皮制的臂衣和盾牌,像这些精良的兵器,韩国无不具备。凭着韩兵的勇敢,披上坚甲,踏着劲弩,佩着利剑,以一个人抵挡一百个人是不在话下的。以韩国兵力的强劲和大王的贤明,却向西投靠秦国,拱手称臣,使国家蒙受耻辱而受到天下的耻笑,没有更超过此事的。所以,我希望大王能详加考虑。
1707237140
1707237141
“大王如果向秦国屈服,秦国一定会向您索取宜阳和成皋。您现在把土地献给它,明年又会再要求您割地。给它吧,没有那么多地方给;不给吧,就会前功尽弃并带来后患。而且大王的土地有限,而秦国贪求却没有止境。以有限的土地去应付那无止境的贪求,这正是通常所说的买下仇恨,种下祸根,不需打仗而土地已落入别入之手了。我听说有这样的俗话:‘宁可作鸡群的头领,不要作牛群里的跟从。’现在你如果向西拱手屈服于秦,这和作牛群里的跟随者有什么区别呢!以大王的贤明,拥有强大的韩国军队,却落得一个牛群跟随者的名称,我私下替大王感到羞愧。”
1707237142
1707237143
这时,韩王一下子变了脸色,挥动手臂,怒睁双眼,按住剑柄,抬头望天,长叹一口气说:“我尽管没有出息,也决不会向秦国屈服,现在蒙您把赵王的高见转告我,我愿意举国相随。”
1707237144
1707237145
苏秦又去游说魏襄王道:“大王的国土,南有鸿沟、陈、汝南、许、郾、昆阳、召陵、舞阳、新都、新郪,东面有淮水、颍水、煮枣、无胥,西面有长城为界,北面有河外、卷、衍、酸枣,国土纵横千里。国家的声名虽小,但乡间的房屋都十分密集,连放牧牲畜的地方都没有。人烟稠密,车水马龙,川流不息,轰隆轰隆的车马声,听起来就好像大部队在行军。我个人认为大王的国家并不比楚国差。然而那些主张连横的人却想引诱你伙同虎狼一样的秦国去侵犯天下。一旦受到秦国的加害,他们是不管的。倚仗强秦的声威来胁迫自己的君主,罪过没有比这更严重的了。魏国是天下的强国,大王是天下的贤主。现在却甘心向西侍奉秦国,以秦国的东方属国自居,为秦国建造巡狩的行宫,接受它的礼仪制度,春秋贡奉,帮助秦国祭祀,我私下替您感到羞愧。
1707237146
1707237147
“我听说越王句践用三千疲敝的兵士与吴国作战,在干遂生擒了吴王夫差。武王以三千兵士,三百辆兵车,在牧野之战制服了纣王。难道是他们的兵力众多吗?实在是因为他们能发挥兵威啊!我个人听说大王的兵力有武士二十万,苍头军二十万,冲击部队二十万,杂役十万,还有战车六百辆,战马五千匹,这就远远超过了越王句践和武王。想不到现在您竟听信群臣的话,打算向秦国臣服。谈到向秦臣服,必然要割让土地和献上宝贵的器物,不经过战事而国家就已经蒙受损失了。凡是群臣中主张侍奉秦国的人,都是奸臣,不是忠臣。他们作为人臣,割让自己国家的土地来讨好外国,只图眼前效益而不顾后果,损公肥私,对外依靠强秦的势力来胁迫自己的国君,以求把土地割让给秦国。希望大王仔细考虑。
1707237148
1707237149
“《周书》上说:‘铲除草木,在萌芽状态不加斩断,等到枝叶蔓延就不好办了。在细小的时候不斩断,等长大后就必须使用斧头砍了。’事前不考虑成熟,就会招致严重的后果,那时又怎么办呢?大王真能听从我的建议,使六国合纵相亲,齐心合力,就一定不会再遭受强秦的侵略了。因此,敝国的赵王派我来向您呈献这种不成熟的意见,接受您贤明的约定,究竟如何,全赖大王的指示。”
[
上一页 ]
[ :1.7072371e+09 ]
[
下一页 ]