1707237200
1707237201
现在您如果想要变祸为福,转败为胜,最好是推举齐国为霸主而尊重它,让各国派遣使臣在周室结盟,烧掉秦国的符节,宣告说:‘最好的策略是攻破秦国,其次是永远排斥它。’秦受到排斥并时刻担心被别人攻破,秦王一定非常忧虑。秦国接连五代君主都是主动出击,现在反而屈居齐国之下,秦王的想法,只要能使齐国陷入困境,不难以全国力量相拚。既然是这样,您何不派遣一个说客用以下的话游说秦王道:“燕、赵两国攻破宋国,使齐国更加强大,尊重它并屈从它,燕、赵并不想从中得利。燕、赵既得不到利益却又势必要这样做,就是因为不相信秦王的缘故。那么,您为什么不派遣一个可信的人去拉拢燕、赵,派泾阳君、高陵君先到燕、赵两国去?如怕秦国的外交路线有变,就以他们二人作为人质,那么燕、赵必然相信秦国。秦国作西帝,燕作北帝,赵作中帝,树立三帝,向天下发号施令。韩、魏不服从,秦国就讨伐它;齐国不服从,燕、赵就讨伐它,天下还有谁敢不服从?天下都服从了,于是驱使韩、魏去讨伐齐国,说:‘一定要交出宋国的土地,归还楚国的淮北。’交出宋国的土地,归还楚国的淮北,这是有利于燕、赵的。树立三帝,是燕、赵非常愿意的。这样,实际方面能得到利益,提高名声方面如愿以偿。燕、赵将像丢掉草鞋一样把齐国抛弃了。现在如您不拉拢燕、赵,齐国的霸业一定会成功。诸侯都拥护齐国而您不服从,国家将遭到攻伐;诸侯拥护齐国,您也一样服从,您的名声就卑下了。现在要是拉拢燕、赵,会使国家安定而名望崇高;不拉拢燕、赵,会使国家危险而名声低下。抛弃名尊国安的做法而选取国危名卑的做法,聪明人是不会这样干的。”秦王听了这个说法,心头一定感到刺痛。那么,您为什么不派说客用这番话去游说秦国?秦国定会被争取过来,齐国也定会受到讨伐了。
1707237202
1707237203
争取秦国,这是重要的外交;讨伐齐国,是正当的利益。处理好重要的外交,谋求正当的利益,这是圣王的事业啊!
1707237204
1707237205
燕昭王认为苏代这封信写得好,说:“先王曾对苏家有过恩德,后来由于子之的乱事,使得苏家弟兄离开了燕国。燕国要想向齐国报仇,非用苏家弟兄不可。”于是召回苏代,仍然很好地待他,和他商量讨伐齐国的大计,终于攻破齐国,使得齐湣王逃奔在外。
1707237206
1707237207
过了很久,秦国邀请燕王,燕王想前去,苏代劝阻燕王道:“楚国因得到了枳而使国家灭亡,齐国因取得宋国而使国家灭亡,齐、楚不能占有枳、宋而终于向秦国屈服,原因何在呢?那因为只要取得成功的国家,秦国都看成它的大敌。秦国夺取天下,不是靠行义,而是靠使用暴力。秦国使用暴力,公开地向天下宣告。
1707237208
1707237209
“秦警告楚国说:‘蜀地的军队,乘船浮行于岷水之上,随着夏季的水势直入长江,五天就能到达楚的郢都。汉中的军队,乘船从巴水出来,趁夏季水势直入汉水,四天就能到达五渚。我在宛县以东聚集军队,向随县进军,楚国的智士还来不及提出对策,勇士还来不及发挥威力,我已像用飞箭射杀鹰隼一样迅速取得胜利,你还想等天下的军队攻打函谷关,不是为时过晚了吗!’楚王因为这个缘故,向秦臣服了十七年。
1707237210
1707237211
“秦国警告韩国说:‘我从少曲发兵,一天就可截断太行山的通道。我从宜阳发兵,攻击平阳,两天就会使韩国全境动摇。我穿越两周攻击新郑,五天就可攻占韩国。’韩国认为确是如此,所以向秦国臣服。
1707237212
1707237213
“秦国警告魏国说:‘我攻下安邑,堵住女戟,韩国通往太行山的路就会被截断。我从轵出发,经过南阳、封、冀,包围东西两周。趁着夏季的水势,乘着轻便的战船,强弓劲弩在前,利戈在后,掘开荥口,魏国的大梁就不复存在;掘开白马渡口,魏国的外黄、济阳就不复存在。掘开宿胥渡口,魏国的虚、顿丘就不复存在。从陆上进攻,可以击破河内;水路进攻,可以毁灭大梁。’魏国认为确是如此,所以向秦国臣服。
1707237214
1707237215
“秦国想攻取安邑,害怕齐国援救,就把宋地丢给齐国,说:‘宋王无道,做了一个像我的木偶,用箭射它的面孔。我的路途阻绝,军队遥远,没法去攻打他。您假如能攻破宋国并占有它,那就像我自己占有一样。’在秦国取得安邑,堵塞女戟之后,就反过来把攻破宋国作为齐国的罪过。
1707237216
1707237217
“秦国想攻打韩国,害怕天下援助,就把齐国丢给天下,说:‘齐国曾四次和我订立盟约,却四次欺骗我,三次下决心要率领天下攻击我。有齐国就没有秦国,有秦国就没有齐国,一定要讨伐它,灭亡它。’等到秦国取得了韩国的宜阳、少曲,占领了蔺和离石就反过来把攻破齐国作为天下各国的罪名。
1707237218
1707237219
“秦国想进攻魏国,害怕楚国援助,就把南阳丢给楚国,说:‘我本来就要与韩国绝交了。攻破均陵,堵塞鄳阸,只要有利于楚国,我就会像自己占有这些地方一样高兴。’等到魏国抛弃盟国转过去和秦国联合,于是把堵塞鄳阸作为楚国的罪过。
1707237220
1707237221
“秦国的军队在林中受困,怕燕、赵乘机攻击,就把胶东丢给燕国,把济水以西丢给赵国。等到与魏讲和,并以公子延作为人质之后,便用公孙衍连续攻打赵国。
1707237222
1707237223
“秦军在谯石受到挫折,又在阳马被打败,怕魏国乘机攻击,就把叶、蔡丢给魏国。一到和赵国讲和,就胁迫魏国,魏国不肯割地。处在困境时,就派太后的弟弟穰侯去讲和,顺利时,连舅舅与母亲都要欺侮。
1707237224
1707237225
“秦国要责备燕国,便把攻打胶东作为罪名;责备赵国,便以夺取济西作为罪名;责备魏国,就把占领叶、蔡作为罪名;责备楚国,就把堵塞鄳阸作为罪名。责备齐国,就以攻打宋国作为罪名。它谴责各国,总会找到循环不断的借口。它把交错用兵看得像刺绣一样容易,母亲管不了,舅舅也不能约束。
1707237226
1707237227
“和龙贾的战斗,岸门的战役,封陵的战役,高商的战役,和赵庄的战斗,秦国前后杀掉三晋的人民有好几百万,现在那些还活着的,都是被秦国杀死的人的遗孤。西河之外,上雒之地,三川一带受到秦国的攻击,去掉了晋国的一半,秦国带来的灾祸严重到了这种程度,而燕、赵亲秦的人都争相以侍奉秦国劝说他的国君,这正是我最担忧的事。”
1707237228
1707237229
燕昭王因此便不到秦国去了。苏代又受到燕国的重用。
1707237230
1707237231
燕国派苏代联络诸侯合纵抗秦,像苏秦在世时一样。有的参加,有的没有参与,天下从此推崇苏氏兄弟缔结的合纵盟约。苏代、苏厉都长寿而死,在诸侯间获得显赫的名声。
1707237232
1707237233
太史公说:苏秦兄弟三人,都通过游说诸侯获得显赫的名声,他们的本领是擅长权变。苏秦蒙受间谍的罪名而被处死,天下人都耻笑他,避免公开地学习他的策略。然而,世间对苏秦事迹的传说很分歧,后来的事有和他类似的,都附会到苏秦身上。苏秦起自民间,联合六国合纵相亲,他的智慧确有超过常人的地方。所以我列出他的事迹,按时间先后加以叙述,不让他独自蒙受不好的名声。
1707237234
1707237235
1707237236
1707237237
1707237239
二十四史(文白对照精华版) 史记卷七十张仪列传第十
1707237240
1707237241
张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪。
1707237242
1707237243
张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧,门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百,不服,醳之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻笑曰:“舌在也。”仪曰:“足矣。”
1707237244
1707237245
苏秦已说赵王而得相约从亲,然恐秦之攻诸侯,败约后负,念莫可使用于秦者,乃使人微感张仪曰:“子始与苏秦善,今秦已当路,子何不往游,以求通子之愿?”张仪于是之赵,上谒求见苏秦。苏秦乃诫门下人不为通,又使不得去者数日。已而见之,坐之堂下,赐仆妾之食。因而数让之曰:“以子之材能,乃自令困辱至此。吾宁不能言而富贵子,子不足收也。”谢去之。张仪之来也,自以为故人,求益,反见辱,怒,念诸侯莫可事,独秦能苦赵,乃遂入秦。
1707237246
1707237247
苏秦已而告其舍人曰:“张仪,天下贤士,吾殆弗如也。今吾幸先用,而能用秦柄者,独张仪可耳。然贫,无因以进。吾恐其乐小利而不遂,故召辱之,以激其意。子为我阴奉之。”乃言赵王,发金币车马,使人微随张仪,与同宿舍,稍稍近就之,奉以车马金钱,所欲用,为取给,而弗告。张仪遂得以见秦惠王。惠王以为客卿,与谋伐诸侯。
1707237248
1707237249
苏秦之舍人乃辞去。张仪曰:“赖子得显,方且报德,何故去也!”舍人曰:“臣非知君,知君乃苏君。苏君忧秦伐赵败从约,以为非君莫能得秦柄,故感怒君,使臣阴奉给君资,尽苏君之计谋。令君已用,请归报。”张仪曰:“嗟乎,此在吾术中而不悟,吾不及苏君明矣!吾又新用,安能谋赵乎?为吾谢苏君,苏君之时,仪何敢言。且苏君在,仪宁渠能乎!”张仪既相秦,为文檄告楚相曰:“始吾从若饮,我不盗而璧,若笞我。若善守汝国,我顾且盗而城!”
[
上一页 ]
[ :1.7072372e+09 ]
[
下一页 ]