1707238792
1707238793
庄襄王即位三年去世,太子政继立为王,尊奉吕不韦为相国,号称“仲父”。秦王年纪还小,太后常常暗中与吕不韦私通。吕不韦家中僮仆有万人。
1707238794
1707238795
在这时期,魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,都礼贤下士喜好招募宾客来互相夸耀倾轧。吕不韦因为秦国强大,却在这方面不如他们而感到羞耻,所以也招徕士人,给予优厚待遇,门下食客达到三千来人。这时诸侯各国有许多工辞善辩的文人学士,如荀卿一类人,著书立说传布天下。吕不韦便让他的门客各人著录所见所闻,辑集纂论编为八览、六论、十二纪,有二十多万字。吕不韦认为其中详尽论述了天上地下世间万物从古至今的事情,称之为《吕氏春秋》。公布在咸阳市朝的大门,并悬挂千金在上面,聘请诸侯各国的游士宾客,如有能够增添减少一个字的就赏给千金。
1707238796
1707238797
秦始皇渐渐长大成人,而太后却淫乱没有止息。吕不韦害怕觉察而祸殃连及自身,就暗中访求到一个生殖器特别发达的人叫嫪毐,作为门下舍人,时常放纵倡优尽情取乐,让嫪毐把他的阴茎套上桐木轮子而行走,故意叫太后闻知此事,来引诱太后。太后听说后,果真想私下得到嫪毐。吕不韦便送进嫪毐,派人编造该判腐刑的罪名告发他。吕不韦又暗中对太后说:“可做手脚假施腐刑,就能得到他在宫中供事。”于是,太后暗中给主持执行腐刑的官吏丰厚的赏赐,假装对嫪毐处以腐刑的罪,拔去胡须眉毛让他做了宦官,于是嫪毐得到机会侍候太后。太后私下与他通奸,非常喜爱他。不久有了身孕,太后恐怕别人知道,假称占卜结果说应当回避一段时间,就从宫中迁居到雍。嫪毐经常随从太后,得到赏赐非常丰厚,凡事都取决于嫪毐。嫪毐家中僮仆数千人,各处来客为谋求当官而做嫪毐门下舍人的有千余人。
1707238798
1707238799
秦始皇七年,庄襄王的母亲夏太后去世。孝文王后也称华阳太后,与孝文王合葬在寿陵。夏太后的儿子庄襄王葬在芷阳,所以夏太后单独另外葬在杜县东,(夏太后生前)曾说:“东面可以望见我的儿子,西面可以望见我的夫君。百年以后,旁边必定会有人口万家的城邑。”
1707238800
1707238801
秦始皇九年,有人告发嫪毐其实并不是受过腐刑的宦官,经常与太后私下淫乱,生下儿子两个,都隐藏着。嫪毐还与太后密谋说“秦王倘若去世,就以这孩子为继承人”。于是秦王交付有关官吏办理此案,取得全部真情实据,事情牵连相国吕不韦。九月,诛灭嫪毐三族,杀死太后所生的两个儿子,同时就将太后迁居到雍。所有嫪毐的门下舍人都抄没全家迁徙到蜀郡。秦王本想诛杀相国,但因为吕不韦侍奉先王功劳很大,以及宾客辩士为之说情的人很多,秦王便不忍心对他执法。
1707238802
1707238803
秦王十年十月,罢免相国吕不韦的职务。直到齐国人茅焦劝说秦王,秦王才从雍接回太后,返归咸阳,而下令文信侯吕不韦迁出国都到他的封地河南。
1707238804
1707238805
(吕不韦在河南)一年多的时间里,诸侯各国的宾客使者在道路上前后相望络绎不绝,请求谒见文信侯。秦王担心其中会发生意外事变,就给文信侯书信说:“你对秦国有什么功劳?但秦国封给你河南,食邑十万户。你同秦君有什么姻亲?竟号称仲父。你还是和家眷一起迁居到蜀郡去!”吕不韦自我思量地位日益受到侵削,害怕被杀,就喝毒酒而死。秦王所恼怒的吕不韦、嫪毐都已死去,便又全部遣返迁徙到蜀郡的嫪毐门下舍人。
1707238806
1707238807
秦始皇十九年,太后去世,谥号为帝太后,与庄襄王合葬在茝阳。
1707238808
1707238809
太史公说:吕不韦以及嫪毐显赫一时,封号为文信侯。有人告发嫪毐,嫪毒得知此事。秦王让左右的人进行核实,不马上发作。秦王到雍城郊外,嫪毐害怕灾祸发生,就与同党密谋,假托太后玺印调动军队在蕲年宫举行反叛。秦王派官吏领兵攻击嫪毐,嫪毐兵败逃奔,在好畤被追上斩首,于是诛灭他的宗族。而吕不韦也由此被贬黜了。孔子所说的那种“闻”者,难道不是指吕不韦吗?
1707238810
1707238811
1707238812
1707238813
1707238815
二十四史(文白对照精华版) 史记卷八十六刺客列传第二十六
1707238816
1707238817
曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沫为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和。犹复以为将。
1707238818
1707238819
齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。今鲁城坏即压齐境,君其图之。”桓公乃许尽归鲁之侵地。既已言,曹沫投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色不变,辞令如故。桓公怒,欲倍其约。管仲曰:“不可。夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之。”于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地尽复予鲁。
1707238820
1707238821
其后百六十有七年而吴有专诸之事。
1707238822
1707238823
专诸者,吴堂邑人也。伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之能。伍子胥既见吴王僚,说以伐楚之利。吴公子光曰:“彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚,欲自为报私雠也,非能为吴。”吴王乃止。伍子胥知公子光之欲杀吴王僚,乃曰:“彼光将有内志,未可说以外事。”乃进专诸于公子光。
1707238824
1707238825
光之父曰吴王诸樊。诸樊弟三人:次曰余祭,次曰夷眜,次曰季子札。诸樊知季子札贤而不立太子,以次传三弟,欲卒致国于季子札。诸樊既死,传余祭。余祭死,传夷眜。夷眜死,当传季子札;季子札逃不肯立,吴人乃立夷眜之子僚为王。公子光曰:“使以兄弟次邪,季子当立;必以子乎,则光真適嗣,当立。”故尝阴养谋臣以求立。
1707238826
1707238827
光既得专诸,善客待之。九年而楚平王死。春,吴王僚欲因楚丧,使其二弟公子盖余、属庸将兵围楚之灊;使延陵季子于晋,以观诸侯之变。楚发兵绝吴将盖余、属庸路,吴兵不得还。于是公子光谓专诸曰:“此时不可失,不求何获!且光真王嗣,当立,季子虽来,不吾废也。”专诸曰:“王僚可杀也。母老子弱,而两弟将兵伐楚,楚绝其后。方今吴外困于楚,而内空无骨鲠之臣,是无如我何。”公子光顿首曰:“光之身,子之身也。”
1707238828
1707238829
四月丙子,光伏甲士于窟室中,而具酒请王僚。王僚使兵陈自宫至光之家,门户阶陛左右,皆王僚之亲戚也。夹立侍,皆持长铍。酒既酣,公子光详为足疾,入窟室中,使专诸置匕首鱼炙之腹中而进之。既至王前,专诸擘鱼,因以匕首刺王僚,王僚立死。左右亦杀专诸,王人扰乱。公子光出其伏甲以攻王僚之徒,尽灭之,遂自立为王,是为阖闾。阖闾乃封专诸之子以为上卿。
1707238830
1707238831
其后七十余年而晋有豫让之事。
1707238832
1707238833
豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名。去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵襄子,赵襄子与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。赵襄子最怨智伯,漆其头以为饮器。豫让遁逃山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为说己者容。今智伯知我,我必为报雠而死,以报智伯,则吾魂魄不愧矣。”乃变名姓为刑人,入宫涂厕,中挟匕首,欲以刺襄子。襄子如厕,心动,执问涂厕之刑人,则豫让,内持刀兵,曰:“欲为智伯报仇!”左右欲诛之。襄子曰:“彼义人也,吾谨避之耳。且智伯亡无后,而其臣欲为报仇,此天下之贤人也。”卒醳去之。
1707238834
1707238835
居顷之,豫让又漆身为厉,吞炭为哑,使形状不可知,行乞于市。其妻不识也。行见其友,其友识之,曰:“汝非豫让邪?”曰:“我是也。”其友为泣曰:“以子之才,委质而臣事襄子,襄子必近幸子。近幸子,乃为所欲,顾不易邪?何乃残身苦形,欲以求报襄子,不亦难乎!”豫让曰:“既已委质臣事人,而求杀之,是怀二心以事其君也。且吾所为者极难耳!然所以为此者,将以愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也。”
1707238836
1707238837
既去,顷之,襄子当出,豫让伏于所当过之桥下。襄子至桥,马惊,襄子曰:“此必是豫让也。”使人问之,果豫让也。于是襄子乃数豫让曰:“子不尝事范、中行氏乎?智伯尽灭之,而子不为报雠,而反委质臣于智伯。智伯亦已死矣,而子独何以为之报雠之深也?”豫让曰:“臣事范、中行氏,范、中行氏皆众人遇我,我故众人报之。至于智伯,国士遇我,我故国士报之。”襄子喟然叹息而泣曰:“嗟乎豫子!子之为智伯,名既成矣,而寡人赦子,亦已足矣。子其自为计,寡人不复释子!”使兵围之。豫让曰:“臣闻明主不掩人之美,而忠臣有死名之义。前君已宽赦臣,天下莫不称君之贤。今日之事,臣固伏诛,然愿请君之衣而击之,焉以致报雠之意,则虽死不恨。非所敢望也,敢布腹心!”于是襄子大义之,乃使使持衣与豫让。豫让拔剑三跃而击之,曰:“吾可以下报智伯矣!”遂伏剑自杀。死之日,赵国志士闻之,皆为涕泣。
1707238838
1707238839
其后四十余年而轵有聂政之事。
1707238840
1707238841
聂政者,轵深井里人也。杀人避仇,与母、姊如齐,以屠为事。
[
上一页 ]
[ :1.707238792e+09 ]
[
下一页 ]