1707240050
有人告楚王韩信谋反,皇上问左右的人,左右的人争相请求去击韩信。皇上用陈平之计,伪装到云楚巡游。十二月,在陈县会见诸侯,楚王韩信迎接拜见皇上,被武士乘机捆绑起来。下诏说:“天下已经安定,豪杰有功者封为侯,因新当皇帝,还没有来得及把有功的人员都考虑进去。有些人在军队中九年,有的没有熟习法令,有的犯了法,大罪的判了死刑,我很怜悯。今赦免天下罪人。”田肯祝贺皇上说:“事情办的很好,陛下抓了韩信,又建都关中。秦地,是以形势之利取胜之国,山河险阻,与诸侯相隔千里,用持兵器的百万士卒来进攻,凭秦地形,只用百分之二的兵力就能抵御。地势便利,如向关东发兵对付诸侯,就像在高屋之上用瓶子倒水,有居高临下之势。齐国,东有琅邪、即墨之丰富资源,南有泰山之险固,西有浊河阻隔,北有勃海之利。地方二千里,可以武装百万士卒,相隔在千里之外,齐国用二十万人的兵力就能抵抗百万士卒。这就是东西两个秦国。如果不是皇上的亲子弟,不可在齐为王。”皇上说:“很好。”赐黄金五百斤。皇上还至洛阳,赦免韩信,封为淮阴侯。
1707240051
1707240052
二十八日,开始剖符封功臣曹参等为通侯。下诏说:“齐,古代建立了国家,今为郡县,应恢复为诸侯国。将军刘贾多次立大功,还要选择性情宽厚品德纯洁的,封在齐、荆地为王。”春正月十三日,韩王信等奏请把原东阳郡、鄣郡、吴郡五十三县封给刘贾为荆王,把砀郡、薛郡、郯郡三十六县封给弟文信君刘交为楚王。十九日,把云中、雁门、代郡五十三县封给兄宜信侯刘喜为代王,把胶东、胶西、临淄、济北、博阳、城阳郡七十三县封给长子刘肥为齐王,把太原郡三十一县划为韩国,迁徙韩王信的国都至晋阳。
1707240053
1707240054
皇上已封大功臣二十余人,其余的因争功,未能进行封赏。皇上住在南宫,从复道经过,常常看到诸将三三两两在一起小声议论,就询问张良。张良说:“陛下与这些人同取天下,今陛下已为天子,而已经封赏的都是老朋友和所爱之人,所杀的都是平生有仇有怨的。今天军吏计算军功,认为天下土地少,不足以人人都封侯,又恐怕因过被杀,因此相聚商议谋反。”皇上说:“这事怎么办?”张良说:“选皇上向来不喜欢的,估计群臣都会知道是最严重的一人,先封他以示意于群臣。”三月,皇上设宴,封雍齿,随即催促丞相尽快确定功劳等次进行封赏。宴后,群臣都很高兴,说:“雍齿尚且封侯,我们就不必发愁了。”
1707240055
1707240056
皇上返回栎阳,五天一朝见太公。太公家令劝太公说:“天无二日,土无二王。皇帝虽是你的儿子,却是人主;太公虽是皇上的父亲,却是人臣。怎么让人主拜人臣!这样,皇上的威权就不能体现。”后来上朝,太公握帚,在门口迎接退行,皇上大惊,下车扶太公。太公说:“帝,人主,怎么能因我乱天下大法!”于是皇上心里称赞家令之言,赐黄金五百斤。夏五月十三日,下诏书说:“人之最亲的人,没有亲过父子的,因此,父有天下传归于子,子有天下尊归于父,这是人道的最高原则。过去天下大乱,战火四起,万民遭殃,朕身被铠甲,手执锐器,亲自统帅士卒,救护危难,平定暴乱,封立诸侯,停止兵戈,休养百姓,使天下太平,这都是太公教训的结果。诸王、通侯、将军、群卿、大夫已尊朕为皇帝,而太公没有名号。今敬尊太公为太上皇。”
1707240057
1707240058
秋九月,匈奴在马邑包围韩王信,韩王信降匈奴。
1707240059
1707240060
七年冬十月,皇上率军在铜鞮击韩王信,斩其部将。韩王信逃往匈奴,与部将曼丘臣、王黄共立原赵国之后赵利为王,收韩王信散兵,与匈奴共同抵抗汉军。皇上从晋阳连续作战,乘胜追击至楼烦,遇上大冷天,士卒冻掉手指的有十分之二三。随即到了平城,被匈奴包围七天,用陈平秘计才得解围。派樊哙留下平定代地。
1707240061
1707240062
十二月,皇上返回时,经过赵国,不以礼接见赵王。这月,匈奴攻代,代王刘喜弃国逃跑,自回洛阳,皇上赦免他降为合阳侯。二十八日,封儿子如意为代王。
1707240063
1707240064
春,令郎中判有耐罪以上的,要先请示。百姓生儿子,免除二年差役。
1707240065
1707240066
二月,皇上到长安。萧何建未央宫,立东阙、北阙、前殿、武库、大仓。皇上认为太壮丽了,很生气,对萧何说:“天下喧扰不安,劳苦多年,成败尚不可知,为什么建造宫室这样过度奢丽!”萧何说:“天下还没有平定,因此就要造宫室。况且天子以四海为家,不壮丽就不能加重声威,只是让后世不要超过这种壮丽就是了。”皇上很高兴。从栎阳迁都长安。设置宗正官以谱序九族。夏四月,前往洛阳。
1707240067
1707240068
八年冬,皇上率军在东垣击韩王信的残部。返回时经过赵国,赵相贯高因为皇上不以礼待赵王感到耻辱,阴谋刺杀皇上。皇上想留宿,心中一动,问该县叫什么名,回答说:“柏人。”皇上说:“柏人者,迫于人也。”于是离开该县。
1707240069
1707240070
十一月,下令为士卒从军战死的作小棺,送归本县,县给制衣衾棺椁葬具,用羊祭祀,长吏视葬。十二月,从东垣返回京师。
1707240071
1707240072
春三月,前往洛阳。下令让从军去平城的官兵及守城邑的,都免赋役终身。爵不在公乘以上,不得戴刘氏冠。商人不得穿锦、绣、绮、縠、絺、纻制的衣服、携带兵器、乘车骑马。秋八月,官吏有罪没有发觉的,赦免。九月,从洛阳返回京师,淮南王、梁王、赵王、楚王都跟从而来。
1707240073
1707240074
九年冬十月,淮南王、梁王、赵王、楚王在未央宫朝见皇上,设酒宴于前殿。皇上奉玉杯给太上皇祝寿,说:“当初大人常说臣无赖,不能治产业,不如刘仲勤快。今天我所成就的事业和仲相比谁的多?”殿上群臣都高呼万岁,大笑为乐。
1707240075
1707240076
十一月,迁徙齐楚大族昭氏、屈氏、景氏、怀氏、田氏五姓到关中,给予很好的田宅。十二月,前往洛阳。
1707240077
1707240078
贯高等因谋杀皇上事发觉,被逮捕,并捕赵王张敖下狱。下诏说:敢有跟随赵王到长安的,罪及三族。郎中田叔、孟舒等十人自髡发钳颈扮成赵王家奴,跟随王入狱。王实在不知贯高谋刺之事。春正月,废赵王敖为宣平侯。改徙代王如意为赵王,统治赵国。初三,以前有死罪以下的罪犯,都赦免。
1707240079
1707240080
二月,皇上从洛阳回京师。以赵臣田叔、孟舒等十人为贤德之人,召见并与谈话,汉廷臣没有能在他们之上的。皇上喜悦,全拜为郡守、诸侯国相。
1707240081
1707240082
夏六月初二天昏,有日食。
1707240083
1707240084
十年冬十月,淮南王、燕王、荆王、梁王、齐王、长沙王来长安朝见皇上。
1707240085
1707240086
夏五月,太上皇后崩。秋七月初十,太上皇崩,葬在万年县。赦免栎阳死罪以下的囚犯。八月,令诸侯王在国都都立太上皇庙。
1707240087
1707240088
九月,代相国陈豨反叛。皇上说:“豨曾做过我的使臣,很讲信用。代地是我急要之地,因此封豨为列侯,以相国身份镇守代,今天竟然与王黄等劫掠代地!官吏百姓没有罪,能离开豨、黄叛军来归者,全部赦免。”皇上亲自率军东征,至邯郸。上高兴说:“豨不南据邯郸而防御漳水,我知他不能有作为。”赵相周昌上奏说:常山二十五城丢失二十城,请杀郡守、郡尉。皇上说:“守、尉反了没有?”回答说:“不反。”皇上说:“是兵力不足,无罪。”皇上下令周昌选赵壮士可以带兵的人,报告天子而后召见了四人。皇上谩骂说:“小子能当将军吗!”四人羞惭,全伏在地上。皇上各封千户,任为将军。左右劝阻说:“对从军入蜀郡、汉中郡、伐楚的,封赏还没有完,今天封这四人,有什么功?”皇上说:“不是你所能知道的。陈豨反,赵、代地区都被陈豨占有。我曾以羽檄征天下之兵,没有来的。今天看来,只有靠邯郸中的兵了。我何必舍不得四千户,不用来慰劳赵国子弟!”都说:“很好。”又寻找“乐毅有没有后代?”找到了他的孙子乐叔,封在乐乡,号华成君。问陈豨将是何人,都是旧时商人。皇上说:“我知道怎么办了。”于是多用黄金收买陈豨的将,陈豨的将多降。
1707240089
1707240090
十一年冬,皇上在邯郸。陈豨之将侯敞率万余人游动行军,王黄率千骑驻扎在曲逆县,张春率卒万余人渡黄河攻聊城。汉将军郭蒙与齐将迎击,大破张春军。太尉周勃取道太原进入代地,到马邑,马邑不降,攻破并进行屠杀。陈豨之将赵利守东垣,高祖攻击不下。赵利的士兵在城上辱骂,皇上大怒。东垣城降,辱骂的士兵被斩。各县坚守不降陈豨者,免除租赋三年。
1707240091
1707240092
春正月,淮阴侯韩信谋反于长安,被诛杀三族。将军柴武在参合斩韩王信。
1707240093
1707240094
皇上返回洛阳。下诏说:“代地位于常山以北,与夷狄族的边界接壤。赵的国境从山的南面开始,距代很远,代常有胡人入寇,难以保全国土。割取山南太原之地增属代国,代的云中以西设云中郡,代受到的边寇就减少了。王、相国、通侯、二千石官吏请选择可立为代王的人。”燕王绾,相国萧何等三十三人都说:“皇子刘恒贤惠、聪明、温和、善良,请立为代王,都晋阳。”大赦天下。
1707240095
1707240096
二月,下诏说:“很想减少赋敛。如今献赋没有定出规章,官吏有的以多收赋为献费,而诸侯王征收更多,百姓十分疾苦。下令诸侯王、通侯都在十月朝见时纳献费,郡国都要各以人口实际数计算,每人一年六十三钱,用来缴纳献费。”又说:“听说帝王没有高于周文王的,霸主莫有高于齐桓公的,都是依靠贤人而成名。今天下贤者智者岂能只有古人有吗?毛病出在人主不去结交的缘故,贤士由何处进见呀!今天我凭借天的神灵、贤士大夫夺取天下,一统为刘氏江山,想让它长久传下去,世世代代祭祀宗庙不断绝。贤人已经与我一道平定天下了,而不与我共安定同享受,可以吗?贤士大夫有肯跟随我的,我能够让他位尊名显。布告天下,使人们明知我的心意。御史大夫周昌低于相国,相国酂侯萧何低于诸侯王,御史中执法下郡守,凡是诚意推举有贤明之德者,郡守必须亲自前往劝勉,为之驾车,送到相国府,登记品行、仪表、年龄。有贤明之人而不报,一旦发现,即行免职。年老疲病,不要送来。”
1707240097
1707240098
三月,梁王彭越谋反,诛灭三族。下诏说:“选择可以立为梁王、淮阳王的人。”燕王卢绾、相国萧何等请立皇子刘恢为梁王,皇子刘友为淮阳王。撤销东郡建置,扩增为梁国封地;撤销颍川郡建置,扩增为淮阳国封地。
1707240099
[
上一页 ]
[ :1.70724005e+09 ]
[
下一页 ]