1707240307
1707240308
楚元王交去世。
1707240309
1707240310
四月,齐、楚地震,二十九山同日崩,大水从地下涌出。
1707240311
1707240312
六月,让郡、国向朝廷献礼。对天下普施恩德,安抚各国诸侯和四方部族,使各方关系都很融洽。于是文帝论功赏赐跟随他从代国来京的功臣。文帝说:“当朝廷大臣诛灭了诸吕来迎接我入朝的时候,我疑虑,代国的官吏们也都劝阻我,唯有中尉宋昌劝我进京,我才得以继承祖业。前已任命宋昌为卫将军,应当封他壮武侯。随我一道来京的其余六人,都任命为九卿。”文帝又说:“跟随高帝进入蜀郡和汉中的六十八位列侯,都各加封食邑三百户;以前的官员二千石以上跟随高帝的颍川郡守尊等十人,各赐给食邑六百户,淮阳郡守申徒嘉等十人,各赐给食邑五百户,卫尉定等十人,各赐给食邑四百户。封淮南王的舅父赵兼为周阳侯,齐王的舅父驷钧为清郭侯。”这年秋天,封原常山国丞相蔡兼为樊侯。
1707240313
1707240314
二年冬十月,丞相陈平去世。文帝下诏说:“我听说古代诸侯建立的国家有一千多个,各守自己的封地,按时入朝进贡,民众不辛苦,上下心情舒畅,没有违背道德的事情发生。如今列侯们大都住在京城长安,离食邑很远,使运送给养来京的官吏士兵既花费用又很辛苦,而列侯也没有机会教导和管理封地的民众。现在命令列侯们回到自己的封国去,在京任职和诏令所特准留下的人,派太子回去。”
1707240315
1707240316
十一月,月末日日食。十二月十五日,再次出现日食。文帝说:“我听说上天生下万民,为他们设置君主来抚养治理他们。如果君主不贤明,施行政令不公平,那么上天就会显示出灾象来,警告他治理不当。十一月最后一天刚刚出现日食,已被上天谴责,哪有比这更大的灾象呀!朕有幸得以保全宗庙,凭我这样渺小的一个人依托在万民和诸侯之上,天下的治与乱,责任全在于我一人,只有二三执政大臣好比是我的左右手。我下不能治理和抚育好众生,上有损于日、月、星辰的光明,我的失德真是太大了。各地接到我的诏令后,大家都想想我的过失,以及我所知所见所思的不足之处,要求大家告诉我。并推荐贤良方正、能直言极谏的人来补正我的不足,也希望各级官吏认真整顿好自己本职工作,尽量减少徭役和开支费用,以便利民众。我既不能以恩德感化远方,又总是担心外族有侵略的企图,因而使得边防战备未能停止。现在既不能撤除边防驻军,即又怎能饬令军队加强京城的防备来保卫我呢?现决定撤销卫将军统辖的部队。太仆所管的现有马匹,只保留到够用的数目就行了,其余的一律交给驿站使用。”
1707240317
1707240318
春正月丁亥,文帝说:“农业是天下的根本,应当开辟籍田,朕要亲自带头耕作,供给祭祀宗庙所需的谷物。民被罚给国家服役及贷种子还没有收成,有收成又不够者,皆赦免。”
1707240319
1707240320
三月,有关主管大臣建议文帝立皇子们为诸侯。文帝说:“赵幽王友被囚禁而死,我十分怜惜他,已经立他的长子遂为赵王。遂的弟弟辟强和齐悼惠王的儿子朱虚侯章、东牟侯兴居对朝廷有功劳,可以封王。”于是封赵幽王的小儿子刘辟强为河间王,从齐国划出几个大郡,封朱虚侯刘章为城阳王,封东牟侯刘兴居为济北王,封皇子刘武为代王,刘参为太原王,刘揖为梁王。
1707240321
1707240322
五月,文帝说:“古代圣明的君主治理天下,朝廷专门设有进言献策的旌旗和批评朝政的谤木,用来疏通治政的渠道,招致进谏的臣民。如今的法律规定批评朝政和传播妖言的人要治罪,这就使得群臣不敢畅所欲言,做皇帝的无从知道自己的过失,这怎么能招致远方的贤能之士到朝廷来呢?应当废除这些法令。百姓中有人背后诅咒皇帝,发誓相约互相隐瞒,后来又互相告发,官吏就认为这是大逆不道;如果再说些不服的话,官吏又认为是诽谤朝廷。其实,这不过是由于小民们愚昧无知,以至于犯下死罪,我认为很不可取。从今以后,凡是触犯了这条法令的,一律不加处理。”
1707240323
1707240324
九月,文帝首次将铜制虎符和竹制使符发给各封国丞相和各郡郡守。
1707240325
1707240326
下诏说:“农业是天下的根本,百姓依赖生存的基础,有的人不专心务农而去经商,因此衣食困乏。朕忧虑这种情况,因此今天率群臣耕田以鼓励农业。应免天下百姓今年的田租。
1707240327
1707240328
三年十月丁酉是这月的最后一天,日食,十一月;丁卯是这月的最后一天,出现偏日食。文帝说:“先前曾下诏命令列侯回各自的封国,有的人还推托着没有走。丞相是我尊崇的大臣,就请他替我率领列侯们到封国去。”于是绛侯周勃免去丞相之职回国。文帝任命太尉颍阴侯灌婴为丞相。废除了太尉这一官职,太尉的事务归丞相处理。
1707240329
1707240330
四月,城阳王刘章逝世。淮南王刘长和他的随从魏敬杀死了辟阳侯审食其。
1707240331
1707240332
五月,匈奴兵侵入北地,占据河南地区掳掠为害。文帝驾临甘泉。派丞相颍阴侯灌婴率兵反击匈奴。匈奴兵退出边塞,又征调中尉部下精通骑射的士卒归卫将军统辖,驻守长安。
1707240333
1707240334
文帝从甘泉前往高奴,顺路来到太原,接见原代国的群臣,一一给予恩赐。论功行赏,赐给民众牛、酒,免除晋阳、中都两地百姓三年的赋税。文帝在太原停留和游玩了十多天。
1707240335
1707240336
济北王刘兴居听说文帝往代地准备去反击匈奴,便乘机反叛,调动军队打算袭击荥阳。文帝这时下诏撤退丞相灌婴的部队,派棘蒲侯陈武为大将军,率领四将军十万人马前去平叛。任命祁侯缯贺为将军,驻守荥阳。秋七月,文帝从太原返回长安。他下诏书说:“济北王违背道德,反叛皇帝,连累他的属官和百姓,凡在朝廷平叛大军未到以前就反正的,以及率部投城或献出城邑归降的,一律加以赦免,恢复他们原有的官职和爵位。与济北王刘兴居有往来的人,也予以赦免。”八月,打败了济北叛军,俘虏了济北王兴居。赦免跟随济北王叛乱的官吏与百姓。
1707240337
1707240338
四年冬十二月,丞相灌婴去世。
1707240339
1707240340
夏五月,免除诸刘氏亲属的赋役,赐诸侯王之子各二千石食邑。
1707240341
1707240342
秋九月,封齐悼惠王子七人为列侯。
1707240343
1707240344
绛侯周勃有罪,逮捕下朝廷监狱。
1707240345
1707240346
建造顾成庙。
1707240347
1707240348
五年春二月,地震。
1707240349
1707240350
夏四月,废除盗铸钱禁令。改造四铢钱。
1707240351
1707240352
六年冬十月,桃、李树开花。
1707240353
1707240354
十一月,淮南王刘长谋反,废掉封号,迁徙到蜀郡严道,途中死在雍县。
1707240355
1707240356
七年冬十月,让列侯太夫人、夫人,诸侯王子及二千石官吏不得擅自搜捕人。
[
上一页 ]
[ :1.707240307e+09 ]
[
下一页 ]