打字猴:1.70724204e+09
1707242040
1707242041 楚以亡龙且,项王恐,使盱台人武涉往说信曰:“足下何不反汉与楚?楚王与足下有旧故。且汉王不可必,身居项王掌握中数矣,然得脱,背约,复击项王,其不可亲信如此。今足下虽自以为与汉王为金石交,然终为汉王所禽矣。足下所以得须臾至今者,以项王在。项王即亡,次取足下。何不与楚连和,三分天下而王齐?今释此时,自必于汉王以击楚,且为智者固若此邪!”信谢曰:“臣得事项王数年,官不过郎中,位不过执戟,言不听,画策不用,故背楚归汉。汉王授我上将军印、数万之众,解衣衣我,推食食我,言听计用,吾得至于此。夫人深亲信我,背之不祥。幸为信谢项王。”
1707242042
1707242043 武涉已去,蒯通知天下权在于信,深说以三分天下,鼎足而王。语在《通传》。信不忍背汉,又自以功大,汉王不夺我齐,遂不听。
1707242044
1707242045 汉王之败固陵,用张良计,征信将兵会陔下。项羽死,高祖袭夺信军,徙信为楚王,都不邳。
1707242046
1707242047 信至国,召所从食漂母,赐千金。及下乡亭长,钱百,曰:“公,小人,为德不竟。”召辱己少年令出跨下者,以为中尉,告诸将相曰:“此壮士也。方辱我时,宁不能死?死之无名,故忍而就此。”
1707242048
1707242049 项王亡将钟离眜家在伊庐,素与信善。项王败,眜亡归信。汉怨眜,闻在楚,诏楚捕之。信初之国,行县邑,陈兵出入。有变告信欲反,书闻,上患之。用陈平谋,伪游于云梦者,实欲袭信,信弗知。高祖且至楚,信欲发兵,自度无罪;欲谒上,恐见禽。人或说信曰:“斩眜谒上,上必喜,亡患。”信见眜计事,眜曰:“汉所以不击取楚,以眜在。公若欲捕我处媚汉,吾今死,公随手亡矣。”乃骂信曰:“公非长者!”卒自刭。信持其首谒于陈。高祖令武士缚信,载后车。信曰:“果若人言,‘狡兔死,良狗亨’。”上曰:“人告公反。”遂械信。至雒阳,赦以为淮阴侯。
1707242050
1707242051 信知汉王畏恶其能,称疾不朝从。由此日怨望,居常鞅鞅,羞与绛、灌等列。尝过樊将军哙。哙趋拜送迎,言称臣,曰:“大王乃肯临臣。”信出门,笑曰:“生乃与哙等为伍!”
1707242052
1707242053 上尝从容与信言诸将能各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“如公何如?”曰:“如臣,多多益办耳。”上笑曰:“多多益办,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”
1707242054
1707242055 后陈豨为代相监边,辞信,信挈其手,与步于庭数匝,仰天而叹曰:“子可与言乎?吾欲与子有言。”豨因曰:“唯将军命。”信曰:“公之所居,天下精兵处也;而公,陛下之信幸臣也。人言公反,陛下必不信;再至,陛下乃疑;三至,必怒而自将。吾为公从中起,天下可图也。”陈豨素知其能,信之,曰:“谨奉教!”
1707242056
1707242057 汉十年,豨果反,高帝自将而往,信称病不从。阴使人之豨所,而与家臣谋,夜诈赦诸官徒奴,欲发兵袭吕后、太子。部署已定,待豨报。其舍人得罪信,信囚,欲杀之。舍人弟上书变告信欲反状于吕后。吕后欲召,恐其党不就,乃与萧相国谋,诈令人从帝所来,称豨已破,群臣皆贺。相国给信曰:“虽病,强入贺。”信入,吕后使武士缚信,斩之长乐钟室。信方斩,曰:“吾不用蒯通计,反为女子所诈,岂非天哉!”遂夷信三族。
1707242058
1707242059 高祖已破豨归,至,闻信死,且喜且哀之,问曰:“信死亦何言?”吕后道其语。高祖曰:“此齐辩士蒯通也。”召欲亨之。通至自说,释弗诛。语在《通传》。
1707242060
1707242061 译文:
1707242062
1707242063 韩信,淮阴县人。从小家庭贫穷,自己也没有好的品行,既不能被推选去做官,又不会做买卖以谋生,经常到别人家讨饭吃。他母亲死了,穷的无法安葬,就寻找了一块又高又干燥和四周宽敞的地方做坟地,使日后在坟旁能安置下千万户人家。韩信曾投靠下乡南昌亭长家吃饭,亭长的妻子讨厌他,一天清早起来,把饭做好,端在床上吃掉。到吃早饭的时候,韩信去了,没有给他准备饭食,韩信知道她的用意,从此离去不再往来。韩信曾到城下钓鱼,有一位老婆婆在漂洗丝棉絮,很怜悯他,给他饭吃。一连几十天都是这样,直到漂洗完毕。韩信感激地对老婆婆说:“我将来一定要重重地报答你!”老人听了很生气,说:“你一个大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位年轻人,才给你饭吃,难道是想要你的报答吗!”淮阴城里有个青年欺侮韩信说:“你虽然个子长得高大,还爱好佩带刀剑,可实际上胆怯得很!”并当众污辱韩信说:“你要是不怕死,就用剑刺我;你要是怕死,就从我的胯下爬过去。”于是韩信盯着那个青年人仔细地看了看之后,弯下身子,从他的裤裆下爬了过去。满街上看热闹的人都耻笑韩信,让为他没有出息,是个胆小鬼。
1707242064
1707242065 当项梁率军渡过淮水北上时,韩信带着剑去投奔他,在项梁的部下,做一个无名小卒。项梁失败后,又归属于项羽,项羽让他做郎中。韩信屡次向项羽献计献策,项羽不予采纳,不重用他。汉王刘邦进入汉中,韩信从楚军逃出来投奔汉王。在汉军中依然默默无闻,当个粮仓管理员。后来因犯法被判处死罚,同案犯的十三人都已斩首,轮到韩信时,韩信抬头仰视,正好看见滕公是夏侯婴,就质问:“汉王不是想统一天下吗?为什么要杀掉壮士?”滕公觉得韩信的话不同一般,又看他相貌长得很威武,就把他释放了。和韩信谈话后,十分高兴,向汉王报告了情况。汉王任命韩信为治粟都尉,并没有重用他。
1707242066
1707242067 韩信多次与萧何交谈,萧何很赏识他的才能。汉军到达国都南郑,将领中在半路上逃跑的有几十名。韩信考虑萧何等人已数次向汉王推荐过他,可还是得不到重用,便也逃走了。萧何一听说韩信逃走了,十分着急,来不及向汉王报告,就亲自去追赶。有人向汉王报告说:“丞相萧何逃跑了。”汉王大怒,如同失去了左右手那样着急。过了两天,萧何来拜见汉王。汉王又是生气又是高兴,骂萧何道:“你也逃跑,这是为什么?”萧何回答说:“我哪里敢逃跑呢,我是去追赶逃跑的人。”汉王问:“你追赶的是谁?”萧何回答说:“是韩信。”汉王又骂道:“诸将领中逃跑的已有数十人之多,你一个都没有去追回,唯独去追韩信,这是在骗人。”萧何说:“那些一般的将领是容易得到的,至于像韩信这样杰出的人才,可以说是举世无双。大王你如果只想在汉中称王,那就没有什么事用得着韩信;如果一定要争夺天下,除了韩信,就再没有能和你商议大事的人了。这要看大王如何来决策。”汉王说:“我是想要向东方发展,哪里能闷着气老待在这个地方呢?”萧何说:“如果大王决计向东进军,能重用韩信,韩信就会留下来;如果不能重用韩信,韩信终究要逃跑的。”汉王说:“我看在你的面子上,就让他做一名将领吧?”萧何说:“即使让他做一名将领,韩信还是不会留下来的。”汉王说:“那就任命他为大将。”萧何说:“太好了!”于是汉王想要马上把韩信召来宣布对他的任命。萧何劝阻说:“大王你一向待人傲慢,不讲礼节,如今任命大将就像呼唤小孩子一样,这就是韩信之所以要离开的原因。如果大王决心要任命他,应选择个吉祥日子,沐浴斋戒,设置高坛和广场,举行正式的封拜大将仪式,这样才行啊。”汉王答应了萧何的要求。各将领听说汉王要设坛拜大将都很高兴,人人都自以为要当大将了。等到封拜仪式举行时,才知道大将竟是韩信,全军上下都感到惊讶。
1707242068
1707242069 韩信接受封拜大将的仪式结束后,汉王坐下来问韩信说:“丞相多次向我举荐将军,将军你有什么计策对我讲呢?”韩信表示谦让,乘机向汉王说:“当今在东方能和大王夺天下的,难道不就是项王吗?”汉王说:“当然是。”韩信说:“大王你自己估计,在勇猛、强悍和兵力等方面与项王相比谁更强?”汉王沉默了好大一会,说:“我不如项王。”韩信拜了两拜,赞同地说:“我韩信也认为大王不如他。然而,我过去曾侍奉过项王,请让我谈谈项王的为人吧。项王怒喝一声,成百上千人都会吓得不敢动。但他不能任用有才能的将领,这只不过是一介匹夫的勇猛罢了。项王待人恭敬谦虚,言语温顺,有人生了病,会同情的落泪,把自己的饮食分给他吃,等到所任用的人立了功,应当加封爵位时,却把刻好的印信捏在手里,棱角都快磨光了还舍不得给人家,这就是所说的妇人的仁慈。项王虽然称霸天下,使诸侯臣服,但他不占据关中而定都彭城。又违背义帝对诸侯的约定,把他所亲信喜爱的人封为关中王,诸侯愤愤不平。诸侯看到项王把义帝驱逐到江南,也都回去驱逐自己原来的国君,占据富饶之地自立为王。项王军队所经过的地方,没有不遭到摧残、毁灭的,天下的百姓都怨恨他,内心并不愿意归附他,只不过是害怕他的威势,被迫服从罢了。名义上虽然他是天下的霸主,实际上早已失去了天下人心的。所以说他的貌似强大很容易变成衰弱。如今大王果真能够采取和项王完全相反的做法,任用天下英勇善战的人才,还有什么敌人不能被消灭!把天下的城邑分封给有功之臣,还有什么人会不心服呢!率领正义之师又顺从了将士东归的心愿,还有什么敌人打不垮呢!况且分封在秦地的三个王都是原秦军的将领,率领秦地人民的子弟打仗多年,被杀死和逃亡的不计其数。又欺骗他们的部下投降了项羽。到了新安,项王用狡诈的手段,活埋了秦军已投降的士兵二十余万人,唯独章邯、司马欣和董翳三人得以脱身。秦地的父老兄弟怨恨这三个人,恨入骨髓。如今西楚霸王依仗威势,强行分封这三人为王,秦地的人民不会爱戴他们的。大王率军进入武关后,纪律严明,秋毫无犯,废除秦朝的苛刻法令,和三秦关中人民约法三章,秦地人民没有不盼望大王到秦地做王的。按照义帝与诸侯的约定,大王本当是关中王,关中百姓都知道这件事。大王失去了应得的关中王爵位而被贬到汉中,关中人民没有不怨恨的。如今大王发兵东进,三秦王所属封地只要一封文书传下去就可以平定。”于是汉王十分高兴,自认为得到韩信太迟了,遂即按照韩信的计策,布置各位将领所攻击的目标。
1707242070
1707242071 汉王发兵经过陈仓向东进军,平定了三秦。汉二年,引兵出函谷关,收服了魏王和河南王,韩王、殷王也都投降。接着联合齐国、赵国的军队共同攻击楚都彭城,汉兵战败,溃散而还。韩信又发兵与汉王会师荥阳,进击楚的京县和索亭之间,大败楚军,因此,楚军不能西进。
1707242072
1707242073 汉军在彭城败退之后,塞王司马欣、翟王董翳从汉军逃跑出来,投降了楚军。齐国、赵国和魏国也都背叛汉王,与楚国讲和。汉王派郦食其游说魏王豹,魏豹不听,于是任命韩信为左丞相攻击魏国。韩信问郦生说:“魏国能不用周叔为大将吗?”郦生回答说:“大将是柏植。”韩信说:“他不过是个小孩子。”遂进军攻打魏国。魏王把重兵部署在蒲坂,封锁临晋关。韩信就增设疑兵,摆开船只,佯装要从临晋渡过河去,而把隐蔽行进的伏兵,从夏阳用木制的瓮、盆浮水渡河,偷袭安邑。魏王魏豹大为惊恐,急忙领兵迎击韩信,韩信就俘虏了魏豹,平定了河东。之后,韩信派人求见汉王说:“希望再增兵三万人,我请求乘胜北进,征服燕、赵两国,向东攻击齐国,向南断绝楚国的粮道,最后向西与大王会师荥阳。”汉王同意给韩信增兵三万,派张耳和韩信一起,向北攻打赵国和代国。打垮了代军,在阏与活捉了夏说。韩信攻取魏国和代国后,汉王就派人调回他的精锐部队,开到荥阳抗拒楚军。
1707242074
1707242075 韩信和张耳率领数万军队,想要东进拿下井陉关,攻打赵国。赵王和成安君陈余听说汉军将要来袭击赵,就集结重兵扼守井陉口,号称二十万。广武君李左车给成安君献计策说:“我听说汉将韩信渡过西河,俘虏了魏王,后捉了夏说,刚刚血战阏与。现在又以张耳为辅助,计议要攻打赵国,这是乘胜而远离国土的战斗,进攻的锋芒锐不可当。但我听说‘从千里之外运送军粮,士兵就会面有饥色;临时打柴割草来做饭,军队就经常不能吃饱。’如今井陉关口的道路狭窄,不能通过并行的两辆战车,骑兵不能排成行列行进,大部队行军前后数百里,那种形势下军粮一定是在部队的后面。希望你暂且借我精兵三万,从小路去拦截他们的辎重粮草。你要深挖战壕,高筑营垒,拒不迎战。他们向前进不能交战,向后退不能回去。我率奇袭部队截断他们的后路,使他们在野外抢掠不到任何粮食,不到十天,两位将领的首级就能送到你的帐前。希望你认真考虑我的计策,我保证你一定不会为二子所俘虏。”成安君是个书呆子,经常宣称正义的军队不使用诈谋诡计,说道:“我听说兵法上讲‘兵力超过敌人十倍就可以包围他们,超过一倍就可以交战’。如今韩信的军队号称几万,其实没有那么多,且千里跋涉来袭击我们,也已精疲力竭了。现在对这样的敌人还退避不出击,以后如遇到更强大的敌人,我们怎样来抗拒呢?诸侯会认为我们胆怯,而轻易地来攻打我们。”因而他没有采纳广武君的计策。
1707242076
1707242077 韩信派暗探刺探到陈余不采用广武君的计策,回来报告,韩信大喜,才敢率军直下井陉关,离井陉口不到三十里的地方停下来宿营。半夜时传令出发,挑选了二千名轻装骑兵,每人拿一面红旗,从小道上山,荫蔽在山上观察赵军,告诫大家说:“赵军看到我军败退逃走,一定会倾巢出动追击我军,这时候你们火速冲进赵军营垒,拔掉赵军旗帜,插上汉军旗帜。”又让副将传令下去就地先吃点甘粮,告诉将领们说:“今日攻破赵国之后举行会餐!”将领们都不敢相信,假装答应:“是的。”韩信又对执事军官说:“赵军已先占据了有利的地形,扎下营寨,并且他们在没有看到我军大将的旗鼓时,是不会出来攻击我军的先锋部队,恐怕我们到了关隘的险要地方退了回去。”于是,韩信调遣了一万人先出发,出了井陉口,背靠河水摆开阵势。赵军望见这种阵势大笑起来。天亮后,韩信竖起大将的旗号,擂响战鼓,大张旗鼓地走出井陉口。赵军打开营垒,攻击汉军,激战了很长时间。这时,韩信和张耳假装不能支持,抛弃旗鼓急速逃入在水边列阵的军中,回头又进行激战。赵军果然倾巢出动争抢汉军的旗鼓,追赶韩信和张耳。韩信和张耳已进入河边的军阵,将士们都拼死决战,不可能被打败。韩信派出去的那二千轻骑兵部队,等到赵军倾巢出动争夺战利品的时候,就飞速冲进赵军营垒,全部拔掉赵军的旗帜,插上汉军的两千面红旗。赵军看到已不能取胜,捉不住韩信和张耳等人,想要退回营垒,发现营垒都是汉军红旗,大为惊慌,以为汉军都已打败了赵王和他的将领,阵势大乱,纷纷逃跑。赵军将领虽斩杀逃兵,但无法阻止。于是汉军前后夹击,大败赵军,俘虏大批人马,在泜水边斩了成安君陈余,活捉了赵王歇。
1707242078
1707242079 韩信传令军中,不得斩杀广武君,有谁能活捉到他,奖赏千金。不一会,就有人捆绑着广武君送到军营,韩信立即解开了他身上捆绑的绳索,请他面向东坐,自己面向西对坐,像对待老师那样对待他。
1707242080
1707242081 各将领献完首级和俘虏,都向韩信祝贺,乘机问韩信道:“兵法上说‘布列军阵右边和背后靠山,前面和左边靠水’,这次将军反而命令我们背水列阵,还说打败赵军会餐,我们心理都不信服。然而竟然胜利了,这是什么战术呢?”韩信说:“这种列阵的兵法上是有的,只不过诸位没有留神看就是了。兵法上不是说‘陷入死地而后苦战得生,处在绝境而后死战得存’吗?况且我韩信率领的并不是平素受到我长期训练而完全听从我指挥的将士,这就是兵书上所说的‘临时驱赶着市民去打仗’,这种形势下,非把士兵置于死地,让他们人人自动为生存而奋勇作战不可;如果把军队部署在容易逃命的开阔地,都会不战而逃跑,怎么能用他们来克敌制胜呢!”将领们都佩服地说:“将军这样高的谋略不是我们所能赶得上的。”
1707242082
1707242083 于是韩信问广武君道:“我想向北攻取燕国,向东讨伐齐国,你看怎样才能获得成功?”广武君谦让说:“我听说‘亡了国的臣子是不配谋划国家的存亡,打了败仗的将领没有资格谈论勇敢’。像我这样一个兵败国亡的俘虏,哪里用得着商量大事呢?”韩信说:“我听说,百里奚在虞国而虞国灭亡,到了秦国而秦国称霸,并不是他在虞国时愚蠢而到了秦国就聪明了,而是在于国君用不用他,采纳不采纳他的意见。假使当初成安君听了你的计策,我韩信也早被你俘虏了。我完全听从你的计策,希望你不要推辞。”广武君说:“我听说‘智者千虑必有一失;愚者千虑必有一得。’所以说‘即使是狂人的话,圣人也可以有选择的采纳’。不过恐怕我的计策不一定值得听取,但我愿意向你奉献我的诚心。本来成安君有百战百胜的计策,然而一旦失策,军队在鄗城之下战败,自己也死于泜水之上。如今将军俘虏魏王,活捉夏说,不到一上午打垮赵军二十万,杀成安君。名扬天下,威震诸侯,连敌国的农夫都预感大军即到无不放弃耕作,心灰意懒,好吃好穿,侧起耳朵等待你下令进军的消息。然而,你的部队已经很疲惫,实际上难以继续作战。如今将军率领这样疲惫的士兵,困顿在燕国坚固的城池下面,实情暴露给敌人,声势削弱了,想要攻城攻不下,旷日持久,粮食耗尽。如果燕国攻不破,齐国必然拒守边境,使自己强大起来。汉军与燕、赵二国相持下去,那么刘邦和项羽两方的轻重就分不出来了。我的见识浅陋,但私下认为攻燕伐齐也是一种失策啊。”韩信说:“那该怎么办呢?”广武君回答说:“现在最好的办法,不如按兵不动。这样方圆百里之内,每天都有人送来牛肉美酒,宴请将领们,摆出向北进攻燕国的样子,然后派一名使者,拿着一封书信,到燕国去,燕国一定不敢不听,降服了燕国,大军东向逼近齐国,虽有聪明的人,也不知道该怎样替齐国谋划了。这样,争夺天下的事就可以实现了。用兵本来有先虚张声势后采取实际行动的,我所说的就是这种情况。”韩信说:“很好,感谢你的赐教。”于是采用广武君的计策,派使者出使燕国,燕国听到消息立即投降。韩信即派人报告汉王,并因此请求立张耳为赵王,以镇抚赵国。汉王答应了他的请求。
1707242084
1707242085 楚国多次派突袭部队渡过黄河袭击赵国,赵王张耳和韩信往来救援,就在军队的过往中安定了赵国的城邑,后又调派军队去支援汉王。楚军正把汉王紧紧围困在荥阳,汉王突围出来,向南到宛县、叶县一带,收服了黥布,进入成皋,楚军又急忙包围了他们。汉四年,汉王逃出成皋,渡过黄河,独自与滕公投奔张耳军队的驻地修武县。到了修武,住在客馆里。第二天早晨,自称是汉王的使臣,骑马直入赵军营内。张耳和韩信还没有起床,汉王就在他们的卧室里夺取了他们的印信和兵符,用军旗召集将领,调换了他们的职位。韩信、张耳起来后,才知道汉王一个人来到营内,大吃一惊。汉王夺了两人的军队,就命令张耳防守赵地,任命韩信为相国,征发赵国没有调到荥阳去的军队攻打齐国。
1707242086
1707242087 韩信领兵东进,还没有渡过平原津,听说汉王已经派郦食其说服齐王归顺了。韩信想要停止前进,蒯通劝韩信继续进攻齐国,此事记载在《通传》。韩信认为他的计策是对的,就领兵渡过黄河,袭击齐国历下的军队,乘胜打到齐国都城临淄。齐王田广逃到高密,派使者到楚国请求援救。韩信平定了临淄,向东追赶齐王到高密西面。楚王也派龙且统帅兵马,号称二十万,援救齐国。
1707242088
1707242089 齐国田广和楚将龙且的军队联合起来准备和韩信大战,还未交锋。有人劝龙且说:“汉兵远离本土作战,是久经战斗而没有退路的敌人,进攻的锋芒不可阻挡。齐、楚两军在自己的地域内作战,士兵容易逃散。不如深沟高垒,坚守不战,让齐王派他的亲信大臣去招抚丢失的城邑,这些城邑的人民听到齐王还在,楚军又来援救,一定会反叛汉军。汉军客居在二千里以外的齐国,齐国的城邑都反叛了他们,那种情况下必然没有地方得到粮食,可以不战而使汉军投降。”龙且说:“我向来了解韩信的为人,他是容易对付的。过去曾依靠漂洗丝棉絮的老婆婆吃饭,连养活自身的办法都没有;还当众受到过从人家胯下爬过去的侮辱,没有胜过他人的勇气,没有什么可怕的。况且我来援救齐国,不战而使韩信投降,那我还有什么功劳呢?如果通过交战而战胜了他,齐国一半土地就可以封给我,为什么不战!”于是决定交战,与韩信隔着潍水摆开阵势。韩信就连夜派人做了一万多个袋子,装满沙子堵住潍水的上游,带领一半部队渡过河袭击龙且。假装战败,往回跑。龙且果然高兴地说:“我本来就知道韩信很胆怯。”便渡潍水追击韩信。韩信派人挖开堵塞河水的沙袋,河水汹涌而下。龙且的部队大半不能渡过去,韩信立即猛烈截杀,杀死了龙且。龙且在潍水东岸的部队,四散逃走,齐王田广也逃跑了。韩信追击败兵到城阳,俘虏了齐王田广,楚军的士兵全部投降。就这样平定了齐国。
[ 上一页 ]  [ :1.70724204e+09 ]  [ 下一页 ]