打字猴:1.70724261e+09
1707242610
1707242611 文帝即位,以勃为右丞相,赐金五千斤,邑万户。居十余月,人或说勃曰:“君既诛诸吕,立代王,威震天下,而君受厚赏、处尊位以厌之,则祸及身矣!”勃惧,亦自危,乃谢请归相印。上许之。岁余,陈丞相平卒,上复用勃为相。十余月,上曰:“前日吾诏列侯就国,或颇未能行,丞相朕所重,其为朕率列侯之国。”乃免相就国。
1707242612
1707242613 岁余,每河东守尉行县至绛,绛侯勃自畏恐诛,常被甲,令家人持兵以见。其后人有上书告勃欲反,下廷尉,逮捕勃治之。勃恐,不知置辞。吏稍侵辱之。勃以千金与狱吏,狱吏乃书牍背示之,曰“以公主为证”。公主者,孝文帝女也,勃太子胜之尚之,故狱吏教引为证。初,勃之益封,尽以予薄昭。及系急,薄昭为言薄太后,太后亦以为无反事。文帝朝,太后以冒絮提文帝,曰:“绛侯绾皇帝玺,将兵于北军,不以此时反,今居一小县,顾欲反邪!”文帝既见勃狱辞,乃谢曰:“吏方验而出之。”于是使使持节赦勃,复爵邑。勃既出,曰:“吾尝将百万军,安知狱吏之贵也!”
1707242614
1707242615 勃复就国,孝文十一年薨,谥曰武侯。子胜之嗣,尚公主不相中,坐杀人,死,国绝。一年,文帝乃择勃子贤者河内太守亚夫复为侯。
1707242616
1707242617 译文:
1707242618
1707242619 周勃,沛县人。他的祖先是卷县人,后迁徙到沛县。周勃靠编织苇薄为生,并经常在丧事上为人家吹箫,力量强大,能拉开强有力的弓弩。
1707242620
1707242621 汉高祖在沛县刚刚起兵时,周勃作中涓跟从高祖攻打胡陵,夺取方与。方与反叛,又与敌作战,打退敌军。攻打丰邑,在砀县东部攻击秦军,又回师攻打留县和萧县。二次攻打砀县,夺取该县。攻打下邑县时,冲锋陷阵,率先登城。因军功巨大,高祖赐给他五大夫的爵位。攻打蒙地、虞地,皆获胜并夺得这些地区。周勃消灭了章邯的后续部队,并占领了魏地。攻打辕戚、东缗,直打到栗县,攻战了县城。攻打啮桑,冲锋在前。在阿地攻打秦军,消灭敌人。追击敌军到濮阳,攻占蕲城。攻打都关、定陶两地,出奇制胜夺取宛朐,抓获单父的县令。深夜偷袭夺取临济,攻打寿张,向前追击至卷县。在雍丘县打败李由的军队。攻打开封时,周勃首先打到城下,他的功劳最多。不久章邯的军队打败了项梁所统率的军队,沛公和项羽率军向东前往砀地。自从在沛县起兵至打下砀地,前后共一年零两个月。楚怀王封沛公号“武安侯”,为砀郡的郡长。沛公任命周勃为襄贲的县令。周勃又跟从沛公平定魏地,在成武攻打东郡的都尉,打败敌军。攻打长社,捷足先登。攻占颍阳、缑氏,封锁黄河的渡口。在尸北击败赵贲的军队。又向南攻下南阳郡守齮,攻占武关、峣关。在蓝田打败秦军。打到咸阳,灭亡了秦朝。
1707242622
1707242623 项羽到达咸阳后,让沛公作汉王。汉王赐周勃爵位“威武侯”。跟从沛公进入汉中,任命他为将军。还师平定三秦后,又赐给他怀德作食邑。攻打槐里、好畤,他所率领的士兵中所立战功最大。向北在咸阳击败越贲、内史保的军队。他的士兵又是战功最大的。向北解救了被困的漆县。击败章平、姚印的军队。向西平定了汧县。还军攻下郿、频阳两县。包围章邯于废丘,大败敌军。向西攻击益已所率之军,一举歼灭。攻打上邦,向东守住峣关。击败项籍军队。攻打曲遇时,周勃的士卒立功最大。还师坚守敖仓,追击项籍军队。项籍死后,周勃率军趁势向东平定了楚地的泗水、东海两郡,共攻占二十二个县。又还师坚守洛阳、栎阳,赐周勃与颍阴侯共享有钟离县作食邑。又作为将军跟从高祖击败燕王臧荼,在易县消灭敌军。周勃所率的士兵多为高祖的开路先锋。高祖赐他爵位为列侯,剖符为证,使爵位世代相传,赐绛地的八千二百八十户作食邑。
1707242624
1707242625 周勃又作为将军跟从高帝在代地攻打韩王韩信,收降霍人县。向前进军到达武泉,在武泉北打败匈奴的骑兵。转而在铜鞮攻打韩信军,一举灭敌。还军又占领太原的六座城池。在晋阳攻打韩信所率的匈奴骑兵,打败敌军。不久又在硰石攻打韩信的军队,消灭敌军。向北追击八十里。还师攻取楼烦三座城,趁势在平城击败匈奴骑兵,周勃所率领的士卒多为高祖的开路先锋。周勃升迁为太尉。
1707242626
1707242627 周勃又击败陈豨的军队,在马邑消灭了敌军。周勃所率领的士卒斩杀了陈豨的将军乘马降。又转向在楼烦攻击韩信、陈豨和赵利的军队,歼灭敌军。俘虏陈豨的将领宋最、雁门郡守圂。乘胜进攻,俘获云中郡守邀、丞相箕肄、将军博。平定雁门郡十七个县,云中郡十二个县。随即再次攻打在灵丘进攻陈稀,打败敌军,夺取该地,斩杀了陈稀、丞相程纵、将军陈武、都尉高肄。平定代郡九个县。
1707242628
1707242629 燕王卢绾谋反,周勃作为相国代替樊哙出兵,在蓟县击败敌兵,抓获卢绾的将大抵、丞相偃、郡守陉、太尉弱、御史大夫施屠浑都。在上兰打败卢绾的军队,后又在沮阳击败卢绾军队。追击敌军到长城,夺取上谷十二个县,右北平十六个县,辽东二十九个县,渔阳二十二个县。周勃跟从高帝作战总共抓获相国一人,丞相二人,将军、二千石将领各三人;周勃又歼灭敌二支军队,攻下城池三个,平定郡县七十九个,俘获丞相、大将各一人。
1707242630
1707242631 周勃为人质朴敦厚,高帝认为可以托付给他大事。周勃不喜好文学,每次召集文人们谈话,他面向东而坐,用命令口气说:“有话快说吧。”周勃说话粗鲁没有文化就是这个样子。
1707242632
1707242633 周勃在平定燕地率军归来后,高帝已死,诸位大臣辅佐惠帝。惠帝六年,设置太尉官,任命周勃为太尉。十年,吕后死。吕禄以赵王身份任汉朝廷的上将军,吕产以吕王身份任相国,大权独揽,想推翻刘氏天下。周勃与丞相陈平、朱虚侯章共同诛杀了吕氏集团。此事记载在《高帝纪》中。
1707242634
1707242635 于是他们私下谋划,认为:“少帝和济川、淮阳、恒山王都不是惠帝的儿子,吕太后用计将他人的儿子冒名顶替为皇子,杀了他们的母亲,养在后宫,让孝惠帝作为自己的儿子,立为后代,用来加强吕氏的力量。现在吕氏已被消灭,少帝要是长大能掌权,我们就会被斩尽杀绝了,不如选诸侯中贤能的人立为皇帝。”于是迎立代王,这便是孝文皇帝。
1707242636
1707242637 东牟侯兴居是朱虚侯章的弟弟,他说:“诛杀吕氏,我没立功,请求去清除宫中祸害。”于是和太仆汝阴侯滕公一起入宫,滕公走到少帝面前说:“你不属刘氏,不应当立为皇帝。”于是命令少帝左右拿着兵器的护卫放下武器离开。有几个人不肯离去,宦者令张释向他们解释说明,他们才肯离开。滕公召来车驾迎接少帝出宫。少帝说:“想把我挟持到什么地方呢?”滕公说:“住在少府。”又用天子的车马,到代王的府邸迎接皇帝,禀报说:“宫内已经肃清。”皇帝要进入未央宫,有十个护卫手持戟站在正门守护,说:“天子住在里面,你是什么人?”不让皇帝入内。太尉前往说明,于是守护才撤离,于是皇帝进入未央宫。这天夜里,官吏在府邸分别诛杀了济川、淮阳、常山王和少帝。
1707242638
1707242639 文帝即位后,任命周勃为右丞相,赏赐黄金五千斤,食邑万户。居住十多个,有人说周勃:“你诛杀吕氏,拥立代王,功劳威望镇服天下人,而你又受到丰厚的赏赐,位于尊贵的要职,长久下去会祸及自身。”周勃惧怕,也感到自身难保,便请求辞去丞相,皇上允许他。一年多后,丞相陈平死,皇上再次任命周勃为丞相。十多个月后,皇上说:“前天我诏列侯让他们回到自己的封国,有的很不愿去,丞相是我所器重的人,你为我率领列侯回到封国。”于是周勃免去丞相职务回到封地。
1707242640
1707242641 一年后,每次河东守尉到县巡视来到绛,绛侯周勃都担心自己被诛杀,便经常身披盔甲,让家中侍卫手持武器来见守尉。以后有人向皇上禀报说周勃要谋反。皇上下令廷尉逮捕周勃并惩治他。周勃惧怕,不知如何分辨才好。办事的官员对他有些打骂侮辱。周勃给监狱官员一千两银子以贿赂之。于是,那个官员在他的木简背面写字给周勃看,上面写着“以公主为证”。公主是孝文帝的女儿,嫁给了周勃的长子胜之。因此监狱官员让他去找公主开脱。起初,周勃将增加的封地全部都送给了文帝舅薄昭。到情况危急时,薄昭便为他在薄太后面前辨明是非,太后也认为周勃没有做谋反的事。文帝上朝时,太后用覆在额上的头巾扔向文帝,说道:“绛侯在手持皇帝的国玺,统率北军时不曾反叛,如今住在一个小县城反而要谋反吗?”文帝看过周勃的狱辞后道歉说:“是官吏们发现后说出来的。”于是派使者手拿皇帝的文书赦免周勃恢复他的爵位和食邑。周勃从狱中出来后说:“我曾经率领过千军万马,怎么知道监狱中的官吏也如此威风。”
1707242642
1707242643 周勃再次回到封国,孝文帝十一年死,谥号武侯。儿子胜之继承爵位,由于和公主结婚情意不相投,犯杀人罪,被处死,封国被废除。
1707242644
1707242645
1707242646
1707242647
1707242648 二十四史(文白对照精华版) [:1707222497]
1707242649 二十四史(文白对照精华版) 汉书卷四十三郦陆朱刘叔孙传第十三
1707242650
1707242651 二十四史(文白对照精华版) [:1707222498]
1707242652 叔孙通
1707242653
1707242654 叔孙通,薛人也。秦时以文学征,待诏博士。数岁,陈胜起,二世召博士诸儒生问曰:“楚戍卒攻蕲入陈,于公何如?”博士诸生三十余人前曰:“人臣无将,将则反,罪死无赦。愿陛下急发兵击之。”二世怒,作色。通前曰:“诸生言皆非。夫天下为一家,毁郡县城,铄其兵,视天下弗复用。且明主在上,法令具于下,吏人人奉职,四方辐辏,安有反者!此特群盗鼠窃狗盗,何足置齿牙间哉?郡守尉今捕诛,何足忧?”二世喜,尽问诸生,诸生或言反,或言盗。于是二世令御史按诸生言反者下吏,非所宜言。诸生言盗者皆罢之。乃赐通帛二十匹,衣一袭,拜为博士,通已出,反舍,诸生曰:“生何言之谀也?”通曰:“公不知,我几不免虎口!”乃亡去之薛,薛已降楚矣。
1707242655
1707242656 及项梁之薛,通从之。败定陶,从怀王。怀王为义帝,徙长沙,通留事项王,汉二年,汉王从五诸侯入彭城,通降汉王。通儒服,汉王憎之,乃变其服,服短衣,楚制。汉王喜。
1707242657
1707242658 通之降汉,从弟子百余人,然无所进,剸言诸故群盗壮士进之。弟子皆曰:“事先生数年,幸得从降汉,今不进臣等,剸言大猾,何也?”通乃谓曰:“汉王方蒙矢石争天下,诸生宁能斗乎?故先言斩将搴旗之士。诸生且待我,我不忘矣。”汉王拜通为博士,号稷嗣君。
1707242659
[ 上一页 ]  [ :1.70724261e+09 ]  [ 下一页 ]