打字猴:1.707243585e+09
1707243585
1707243586
1707243587 “且夫齐、楚之事又乌足道乎!君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎?左苍梧,右西极,丹水更其南,紫渊径其北。终始霸、产,出入泾、渭,酆、镐、潦、潏,纡余委蛇,经营其内。荡荡乎八川分流,相背异态,东西南北,驰骛往来,出乎椒丘之阙,行乎州淤之浦,径乎桂林之中,过乎泱莽之野,汩乎混流,顺阿而下,赴隘狭之口,触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,汹涌彭湃,泽弗宓汩,逼侧泌瀄,横流逆折,转腾潎洌,滂濞沆溉,穹隆云桡,宛潬胶盭,逾波趋浥,涖涖下濑,批岩冲拥,奔扬滞沛,临坻注壑,瀺灂霣队,沈沈隐隐,砰磅訇礚,潏潏淈淈,湁潗鼎沸,驰波跳沫,汩濦漂疾,悠远长怀。寂漻无声,肆乎永归。然后灏溔潢漾,安翔徐佪,翯乎滈滈,东注大湖,衍溢陂池。于是蛟龙赤螭,渐离,鰅鰫鰬魠,禺禺魼鳎,健鳍掉尾,振鳞奋翼,潜处乎深岩。鱼鳖欢声,万物众伙。明月珠子,的皪江靡,蜀石黄碝,水玉磊砢,磷磷烂烂,采色澔汗,丛积乎其中。鸿鹔鹄鸨,鴐鹅属玉,交精旋目,烦鹜庸渠,箴疵鵁卢,群浮乎其上。浮淫泛滥,随风澹淡,与波摇荡,奄薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。
1707243588
1707243589
1707243590 “于是乎崇山矗矗,巄嵸崔巍,深林巨木,崭岩参差。九嵕巀薛,南山峨峨,岩阤甗綺,崣崛崎,振溪通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閜,阜陵别隖,崴磈嵔魔,丘陵崛礧,隐辚郁瓽,登降施靡,陂池貏豸。允溶淫鬻,散涣夷陆,亭皋千里,靡不被筑。揜以绿蕙,被以江离,糅以蘼芜,杂以留夷。布结缕,攒戾莎,揭车衡兰,稿本射干,茈姜蘘荷,葴持若荪,鲜支黄砾,蒋芧青薠,布濩闳泽,延曼太原,离靡广衍,应风披靡,吐芳扬烈,郁郁菲菲,众香发越,肸蚃布写,晻薆咇弗。
1707243591
1707243592 “于是乎周览泛观,缜纷轧芴,芒芒恍忽,视之无端,察之无涯。日出东沼,入乎西陂。其南则隆冬生长,涌水跃波;其兽则庸旄貘犛,沈牛麝麋,赤首圜题,穷奇象犀。其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河;其兽则麒麟角端,騊駼橐驼,蛩蛩騨騱,駃騠驴骡。
1707243593
1707243594 “于是乎离宫别馆,弥山跨谷,高廊四注,重坐曲阁,华珰璧珰,辇道纚属,步櫩周流,长途中宿。夷嵕筑堂,累台增成,岩突洞房。俯杳眇而无见,仰攀橑而扪天,奔星更于闺闼,宛虹拖于盾轩。青龙蚴缪于东箱,象舆婉僤于西清,灵圉燕于闲馆,偓佺之伦暴于南荣,醴泉涌于清室,通川过于中庭。磐石裖崖,嵚岩倚倾,嵯峨㠎嶫,刻削峥嵘,玫瑰碧琳,珊瑚丛生,珉玉旁唐,玢豳文磷,赤瑕驳荦,杂臿其间,晁采琬琰,和氏出焉。
1707243595
1707243596 “于是乎卢橘夏孰,黄甘橙楱,楷杷橪橪柿,亭柰厚朴,梬枣杨梅,樱桃蒲陶,隐夫薁棣,答遝离支,罗乎后宫,列乎北园,她丘陵,下平原,扬翠叶,扤紫茎,发红华,垂朱荣,煌煌扈扈,照曜巨野。沙棠栎槠,华枫枰栌,留落胥邪,仁频并闾,欃檀木兰,豫章女贞,长千仞,大连抱,夸条直畅,实叶葰茂,攒立丛倚,连卷欐佹,崔错登骫,坑衡閜砢,垂条扶疏,落英幡纚,纷溶前蔘,猗柅从风,藰莅卉歙,盖象金石之声,管籥之音。柴池茈虒,旋还乎后宫,杂袭累辑,被山缘谷,循阪下隰,视之无端,究之亡穷。
1707243597
1707243598 “于是乎玄猨素雌,蜼攫飞蠝,蛭蜩玃蝚,獑胡縠蛫,栖息乎其间。长啸哀鸣,翩幡互经,夭蟜枝格,偃蹇杪颠,逾绝梁,腾殊榛,捷垂条,掉希间,牢落陆离,烂温远迁。
1707243599
1707243600 “若此者数百千处,娱游往来,宫宿馆舍,庖厨不徙,后宫不移,百官备具。
1707243601
1707243602 “于是乎背秋涉冬,天子校猎。乘镂象,六玉虯,拖蜺旌,靡云旗,前皮轩,后道游;孙叔奉辔,卫公参乘,扈从横行,出乎四校之中。鼓严簿,纵猎者,江河为陆,泰山为橹,车骑雷起,殷天动地,先后陆离,离散别追,淫淫裔裔,缘陵流泽,云布雨施。生貔豹,搏豺狼,手熊罴,足野羊。蒙鹖苏,绔白虎,被斑文,跨野马,陵三嵕之危,下碛历之坻,径峻赴险,越壑厉水。推蜚廉,弄解廌,格虾蛤,铤猛氏,羂要掌,射封豕。箭不苟害,解脰陷脑;弓不虚发,应声而倒。
1707243603
1707243604 “于是乘舆弭节徘徊,皋翔往来,睨部曲之进退,览将帅之变态。然后侵淫促节,倏敻远去,流离轻禽,蹴履狡兽,轊白鹿,捷狡菟。轶赤电,遗光耀,追怪物,出宇宙,弯蕃弱,满白羽,射游枭,栎飞遽。择肉而后发,先中而命处,弦矢分,蓺殪仆。
1707243605
1707243606 “然后扬节而上浮,陵惊风,历骇猋,乘虚亡,与神俱,蔺玄鹤,乱昆鸡,遒孔鸾,促鵔鸃,拂翳鸟,捎凤凰,捷鹓鶵,揜焦明。
1707243607
1707243608
1707243609
1707243610 “道尽涂殚,回车而还。消摇乎襄羊,降集乎北绂,率乎直指,揜乎反乡,蹶石关,历封峦,过鳷鹊,望露寒,下堂梨,息宜春,西驰宣曲,濯牛首,登龙台,掩细柳,观士大夫之勤略,钧猎者之所得获。徒车之所蹂轹,骑之所蹂若,人之所蹈藉,与其穷极倦,惊惮詟伏,不被创刃而死者,它它藉藉,填坑满谷,掩平弥泽。
1707243611
1707243612 “于是乎游戏懈怠,置酒乎颢天之台,张乐乎胶葛之寓,撞千石之钟,立万石之虞,建翠华之旗,树灵鼍之鼓,奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌,千人倡,万人和,山陵为之震动,川谷为之荡波。巴、俞、宋、蔡,淮南《干遮》,文成颠歌,族居递奏,金鼓迭起,铿枪闛鞈,洞心骇耳。荆、吴、郑、卫之声,《韶》《濩》《武》《象》之乐,阴淫案衍之音,鄢、郢缤纷,《激楚》《结风》,俳优侏儒,狄鞮之倡,所以娱耳目乐心意者,丽靡烂漫于前,靡曼美色于后。
1707243613
1707243614 “若夫青琴、虑妃之徒,绝殊离俗,妖冶闲都,靓庄刻饰,便嬛繛约,柔桡嬽嬽,妩媚纤弱,曳独茧之褕袣,眇阎易以恤削,便姗嫳屑,与世殊服,芬芳沤郁,酷烈淑郁,皓齿粲烂,宜笑的皪,长眉连娟,微睇绵藐,色授魂予,心愉于侧。
1707243615
1707243616 “于是酒中乐酣,天子芒然而思,似若有亡,曰:‘嗟乎,此大奢侈!朕以览听余闲,无事弃日,顺天道以杀伐,时休息(以)于此,恐后世靡丽,遂往而不返,非所以为继嗣创业垂统也。’于是乎乃解酒罢猎,而命有司曰:‘地可垦辟,悉为农郊,以赡氓隶,隤墙填堑,使山泽之民得至焉。实陂池而勿禁,虚宫馆而勿仞。发仓廪以救贫穷,补不足,恤鳏寡,存孤独。出德号,省刑罚,改制度,易服色,革正朔,与天下为始。’
1707243617
1707243618
1707243619 “于是历吉日以斋戒,袭朝服,乘法驾,建华旗,鸣玉鸾,游于六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观《春秋》之林,射《貍首》,兼《驺虞》,弋玄鹤,舞干戚,戴云,揜群雅,悲《伐檀》,乐(乐胥),修容乎《礼》园,翱翔乎《书》圃,述《易》道,放怪兽,登明堂,坐清庙,恣群臣,奏得失,四海之内,靡不受获。于斯之时,天下大说,乡风而听,随流而化,芔然兴道而迁义,刑错而不用,德隆于三皇,功羡于五帝。若此,故猎乃可喜也。
1707243620
1707243621 “若夫终日驰骋,劳神苦形,罢车马之用,抚士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩,务在独乐,不顾众庶,忘国家之政,贪雉菟之获,则仁者不繇也。从此观之,齐、楚之事,岂不哀哉!地方不过千里,而囿居九百,是草木不得垦辟,而民无所食也。夫以诸侯之细,而乐万乘之所侈,仆恐百姓被其尤也。”
1707243622
1707243623 于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“鄙人固陋,不知忌讳,乃今日见教,谨受命矣。”
1707243624
1707243625 赋奏,天子以为郎。亡是公言上林广大,山谷水泉万物,及子虚言云梦所有甚众,侈靡多过其实,且非义理所止,故删取其要,归正道而论之。
1707243626
1707243627 译文:
1707243628
1707243629 司马相如,字长卿,蜀郡成都人。少年时好读书,还练习击剑,取名犬子。相如学业完成,仰慕蔺相如的为人,改名相如。用家资买了个郎官,奉事汉景帝,任武骑常侍,但这并不是他的爱好。恰巧景帝不喜好辞赋,这时候梁孝王来京朝见皇上,齐郡人邹阳、淮阴人枚乘、吴县人庄忌先生等游说之士随同来京,相如一见就喜欢他们,借有病辞去了官职,旅居梁国,得到和儒生们住在一起的机会,相如与许多儒生和游说之士交往了几天,于是写下了《子虚之赋》。
1707243630
1707243631 遇上梁孝王去世,相如返回家中,家中贫穷,无事可干。他一向与临邛县令王吉相好,王吉说:“长卿多年在外求官不大称心,你可到我这儿来。”于是相如前往临邛,居住在城外的旅舍里。临邛县令假献殷勤,每天去拜访相如。相如开头还接见他,后来声称有病,让随从辞谢王吉,王吉更加谨慎恭敬。
1707243632
1707243633 临邛城中富人多,卓王孙有家奴八百人,程郑也有几百人,两人便互相称说:“县令有贵宾,我们得办酒食宴请他一下。”一并邀请县令。县令已经来到,卓氏宾客以百计算。到了中午,请司马长卿,长卿托言有病不能前往,临邛县令不敢尝一尝饭食,亲自去迎接相如。相如不得已,勉强前往,满座的人都倾慕他的风采。酒兴正浓时,临邛县令捧着琴上前说:“我私下听说长卿喜爱这个,希望能弹弹使自己快乐快乐。”相如推谢了一下,给弹奏了一两支曲子。这时卓王孙有个女儿叫作文君,刚死了丈夫,喜爱音乐,因此相如假装与县令相敬重,而用琴声挑逗她。相如到临邛来,车马随行,举止大方甚为俊秀;乃至在卓氏家中饮酒、玩琴,文君私自从门缝中偷看他,心中欢喜而仰慕他,担心不能配得上。弄琴结束,相如便使人重赏文君侍者以此向她转达私衷。文君夜间逃出家中私奔相如,于是相如与文君赶着车马急返成都。家中空空。唯有四面墙壁直立。卓王孙大发脾气说:“女儿不成材到了极点,我不忍心杀死她,但绝不分给她一个钱!”有的人劝说王孙,王孙始终不听。文君过了很长时间心中不快,说道:“长卿只管和我一同前往临邛,从弟兄中借贷也足以维持生活,何至于让自己困苦到这个样子!”相如与文君一同来到了临邛,把车马统统卖了,买了一个酒店做起酒生意来,他让文君坐在炉前卖酒,自己亲自穿上牛鼻围裙和奴婢及雇工们共同操作,在市中洗涤酒器。卓王孙听说后认为是奇耻大辱,为此闭门不出。兄弟和长辈们轮流前去劝说王孙说:“你只有一儿两女,所缺的不是钱财啊。如今文君已经委身于司马长卿,长卿本为厌倦做官,虽然家贫,那个人的才能是可以依靠的,况且又是县令的客人,为什么偏偏如此相辱呢!”卓王孙不得已,分给文君家奴一百人,钱一百万,还有她出嫁时的衣裳、被褥和钱财、物品。文君便与相如回到成都,置买田地房屋,成为富人。
1707243634
[ 上一页 ]  [ :1.707243585e+09 ]  [ 下一页 ]