1707243802
1707243803
“汉朝兴起七十八年,恩德美盛已有六代,威武雄壮,恩惠深广,泽及群生,充满中外。于是派遣使者西征,荒蛮顺流退让,王风覆盖之处,无不随风偃倒。于是冉夷朝见,駹夷服从,平定莋都,抚恤邛都,占领斯榆,攻下苞蒲,车马络绎往返,将要东报朝廷,驱车到达成都。
1707243804
1707243805
“地方上德望高的年长者和高级官员等二十七人,庄严地去拜见使者。寒暄毕,就进言道:听说天子对于夷狄,原则上是牵制它们不使断绝关系罢了。如今使三郡的士卒疲劳,开通去夜郎的道路,三年至今,其功未成,士卒劳苦疲倦,万民供应不能满足,现在又接着开通西夷,百姓力尽,恐怕不能完成此业,这也是使者连累,私下为你担忧。况且邛都、莋都、西僰与中原并列,经历的年代已多,记不清了。自古帝王,虽有仁德不能招来,虽有强力不能并吞,想来恐怕是因其道路艰险遥远大概不可能吧!如今分割编户之民的财物而令夷狄之人富足,使帝王所依靠的平民疲困而干无用的事,开拓无用的地区,我们见识短浅,不知所说的对或是不对?”
1707243806
1707243807
使者说:“为什么说这话呢?倘若像你们所说的,那就是巴、蜀之民没有必要改变原先那些类似夷狄的服装习俗了。我总是不喜听这种话。然而这个事情重大,因此不是旁观者所能看得见的。我的行程紧急,没有机会给你们细解释了,请允许我给先生们粗略地陈述一下其中的情形。
1707243808
1707243809
大凡世间有异乎寻常的人才,然后才有异乎寻常的事业;有异乎寻常的事业,才有异乎寻常的功勋。异乎寻常,原本是平常的人见到之后以为奇异的。所以说异乎寻常的东西开始出现时,众民感到恐惧;及至它获得成功,天下使平安了。
1707243810
1707243811
从前洪水翻腾,泛滥漫延,人民趋高避低到处迁移,地面崎岖不得安居。夏禹为此忧愁,便堵塞洪水疏通江河,分散深水赈济救灾,从此水流东方,归入大海,天下永宁。当此费力之时,难道辛苦的只有人民吗?夏禹烦于思虑,亲自参与劳作,手脚上磨出了老茧,腿上看不到细毛,皮肤长不出汗毛。因此美好的功业显于万世,美名称颂流传至于今日。
1707243812
1707243813
要是贤明的君主践履大位,难道仅仅猥琐局促,拘泥于文字,牵涉于流俗,沿着古代的传说和记载,讨好当世、人云亦云吗?必将有崇高宏大的议论,能够开创基业传给后代,为子孙万世制定法度。故其能奔走趋赴而包容众物,勤于思索而与天地并列。况且《诗经》中不是说过:“普天之下,没有什么地方不是王的领土;四海之内,没有那一个不是王的臣民。”所以天地之内,八方之外,浸润有余,若有哪个有生命的东西没有受到滋润,那是贤明的君主认为耻辱的事。如今疆界之内,卿大夫之类,都得到了幸福,没有缺遗。而夷狄乃是习俗不同的地区,辽远隔绝,是流放叛逆的场所,那里车船不通,人迹罕至,政治和教化尚未推行,前代遗留的懿美风尚还不显露,接纳它则在边境上触犯礼仪,抛弃它则野蛮横行,肆意杀害他们的君主,颠倒君臣地位,尊卑等级混乱,父兄无罪被杀,儿童、孤儿沦为奴隶,被抓被抢被关押的人们哭号泣涕。内向中原而怨,说:“听说中原有最美的仁政,德政多而恩惠广,人们没有不合适的处所,今日偏偏为何遗弃了我。”立起脚跟想念,犹如枯萎干旱的草木渴望下雨。即使凶狠暴烈的人也会为此垂挂眼泪,何况当今皇上圣明,又怎能停止开通夷狄?所以向北面派出军队讨伐强悍的匈奴,向南面派遣急驰的使者责问强劲的南粤。派使者四面宣谕恩德,西夷和西南夷二方的君长们像鱼集上流,希望得到爵号的有几亿个。因此才以沫水、若水为关隘,拿牂牁江作边界,疏通去灵山的道路,在孙水的源头架桥。开创道德的通路,流传仁义的传统。将要广泛地施行恩惠,安抚和驾驭远方,使疏远者不被关闭,昏暗处有光明照耀,用以平息这儿的战事,停止那儿的征讨。远近一体,中外安康,不是也快乐吗?救助人民于水深火热,尊奉皇帝的美德,扭转末世的衰颓,继承周代开国君主的事业,这就是天子的当务之急。百姓虽然劳苦,又怎么可以停止呢?
1707243814
1707243815
况且帝王的事业本来就是从忧患开始而以安乐告终的。既然如此,那么天命的征兆,全在这里。将要增泰山之封,加梁父之禅的大事,使车上的鸾铃和谐叮当作响,让音乐和歌颂之声张扬,上与五帝同高大,下登三王之上。观看者没看到手指,谛听者没听见声音,好像鹪明已经翱翔在辽阔的天空,而张网捕鸟的人仍在注视着湖泽一样。可悲啊!
1707243816
1707243817
于是各位大夫茫然丧失了他们来时所抱的期望和进见时要陈述的意见,感叹地一道称颂说:“确实啊汉朝的恩德,这正是我们所希望听到的。百姓虽然劳倦,请让我们以身作则,走在百姓的前面。”精神怅惘而移足后退,过了一会儿而告辞退出。
1707243818
1707243819
自那以后,有人上书告相如出使时接受别人给予的金钱,被免去了官职。过了一年多,又被召见任为郎官。
1707243820
1707243821
相如口吃却擅长写文章。经常患消渴病。与卓氏结亲,财产丰饶。因此他担任官职,不曾愿意参与公卿和国家之事,托言有病闲居家中,不羡慕官职爵位。曾经跟随皇上到长杨宫打猎,这时天子正喜欢亲自击杀熊、野猪,赶着马追逐野兽,相如上疏劝谏。他上疏写道:
1707243822
1707243823
我听说有的人类型相同而能力不同,所以论力气称乌获,讲敏捷言庆忌,谈勇猛数孟贲和夏育。我愚昧,私下认为人确实有这种情形,兽类也应该如此。如今陛下喜爱登上险要的地方,射击猛兽,突然遇上特别厉害的野兽,在意料不到的地方使马受惊,撞击您清道的副车,乘舆来不及旋转车辕,侍卫没机会施展技巧,纵然有乌获、逢蒙那样的技艺,才能得不到发挥,就连枯朽的树木都可以成为祸害了。就像胡人越人起兵于车驾之下,而羌人、夷人把兵车开来,难道不危险吗?即使绝对安全无灾祸发生,然而这原本不是天子所应接近的地方啊。
1707243824
1707243825
况且警戒行人,随后前进,中断道路,驱车而行,也时常出现衔在马口中的铁勒和横木折断的事件,何况在繁茂的草丛中经过,到废墟的荒丘上奔驰,眼前有猎获野兽的快乐,内心没有应付意外事变的防备,恐怕灾祸也是不难发生的了。看轻帝王的尊位不以平安为乐事,而以行进在万一有危险的道路上为欢乐,我认为陛下不要这样做。
1707243826
1707243827
大概明察的人能远见尚未萌芽的事物,聪明的人能在尚无形迹的情况下避开灾祸,灾祸本来大多隐藏在不易察觉的地方,发生在人们疏忽大意的时候。所以俗谚说:“家中积累千金,不在屋檐垂瓦下坐。”这话虽然说的小事,却可以用来比喻大事。我希望陛下能留心和详审这些话。
1707243828
1707243829
皇上认为写得好。返回时路过宜春宫,相如献赋,用以哀悯秦二世行为的失误。他的辞写道:
1707243830
1707243831
登陂阤之长阪兮,坌入曾宫之嵯峨。临曲江之嵯州兮,望南山之参差。岩岩深山之谾谾兮,通谷豁乎谽谺。汩淢靸以永逝兮,注平皋之广衍。观众树之蓊夔兮,览竹林之榛榛。东驰土山兮,北揭石濑。弭节容与兮,历吊二世。持身不谨兮,亡国失势;信谗不寤兮,宗庙灭绝。乌乎!操行之不得,墓芜秽而不修兮,魂亡归而不食。
1707243832
1707243833
相如被任命为孝文园令。天子赞美子虚之事以后,相如见皇上喜爱仙道,于是说:“上林之事并不够美,还有华丽的。我曾经写作《大人赋》,尚未完成,请允许我写成献上。”相如认为传说的诸仙术士居住在山泽之间,形体容貌甚瘦,这不像是帝王的仙意,于是便写成《大人赋》。他的赋写道:
1707243834
1707243835
世有大人兮,在乎中州。宅弥万里兮,曾不足以少留。悲世俗之迫隘兮,揭轻举而远游。乘绛幡之素蜺兮,载云气而上浮。建格泽之修竿兮,总光耀之采旄。垂旬始以为幓兮,曳彗星而为髾。掉指桥以偃寋兮,又猗抳以招摇。揽搀抢以为旌兮,靡屈虹而为绸。红杳眇以玄泯兮,猋风涌而云浮。驾应龙象舆之蠖略委丽兮,骖赤螭青虬之蚴蟉宛蜒。低印夭蟜裾以骄骜兮,诎折隆穷躣以连卷。沛市赳螑仡以怡儗兮,放散畔岸骧以孱颜。跮踱輵螛容以骫丽兮,蜩蟉偃寋怵彘以粱倚。纠蓼叫奡踏以朡路兮,羛蒙踊跃腾而狂趭。莅飒芔歙焱至电过兮,燃然雾除,霍然云消。
1707243836
1707243837
邪绝少阳而登太阴兮,与真人乎相求互折窈窕以右转兮,横厉飞泉以正东。悉征灵圉而先之兮,部署众神于摇光。使五帝先导兮,反大壹而从陵阳。左玄冥而右黔雷兮,前长离而后矞皇。厮征伯侨而役羡门兮,诏岐伯使尚方。祝融警而跸御兮,清气氛而后行。屯余车而万乘兮,粹云盖而树华旗。使句芒其将行兮,吾欲往乎南埃。
1707243838
1707243839
1707243840
历唐尧于崇山兮,过虞舜于九疑。纷湛其差错兮,杂遝胶輵以方驰。骚扰冲苁其纷挐兮,滂濞泱轧丽以林离。拈罗列聚丛以茏茸兮,衍曼流烂痑以陆离。径入雷室之砰磷郁律兮。洞出鬼谷之堀礨崴魁。遍览八剷而观四海兮,揭度九江越五河。经营炎火而浮弱水兮,杭绝浮渚涉流沙。奄息葱极汜滥水埃兮,使灵娲鼓琴而舞冯夷。时若暧暧将混浊兮,召屏翳诛风伯,刑雨师。西望昆仑之轧沕荒忽兮,直径驰乎三危。排阖而入帝宫兮,载玉女而与之归。登阆风而遥集兮,亢鸟腾而壹止。低徊阴山翔以纡曲兮,吾乃今日睹西王母。暠然白首戴胜而穴处兮,亦幸有三足乌为之使。必长生若此而不死兮,虽济万世不足以喜。
1707243841
1707243842
回车揭来兮,绝道不周,会食幽都。呼吸沆瀣兮餐朝霞,咀噍芝英兮叽琼华。僸祲寻而高纵兮,骛遗雾而远逝。迫区中之隘陕兮,舒节出乎北垠。遗屯骑于玄阙兮,轶先驱于寒门。下峥嵘而无地兮,上嵺廓而无天。视眩泯而亡见兮,听敞恍而亡闻。乘虚亡而上遐兮,超无友而独存。
1707243843
1707243844
相如进献《大人赋》后,天子大为高兴,飘飘然有凌云的气概,好像有遨游于天地之间的意思。
1707243845
1707243846
相如因病免职以后,居住在茂陵家中。天子说:“司马相如病得厉害,可派人去把他写的书都拿回来,你现在去已经落在别人后面了。”派遣所忠前去时,相如已死,家中没有留下的书。问他的妻子,回答说:“长卿原来不曾有书。他时常写书,又时常被人拿去。长卿没有死时,写了一卷书,说有使者来寻书时,就献给朝廷。”他写在本片上遗留下来的书,说的是封禅的事,所忠进献给天子,天子认为此书奇异。他的书说:
1707243847
1707243848
远古开天辟地之始,天生众民。历数历代君主,直到秦。循着近世的遗迹,听听远古的风声。混杂纷乱,沉埋而不为世所称道的,不计其数。发扬正大光明,崇尚尊号美谥,封禅于泰山者可说有七十二君,没有谁施政善良而不兴盛,谁逆行失德而能久存?
1707243849
1707243850
轩辕之前,时间极远,事物邈茫,其间的详情已无从知道了。五帝、三王由于《六经》典籍的记载和传说,其遗风可知。《尚书》说:“君主英明啊,大臣得力。”据此而论,君主没有哪个能比唐尧美盛,臣下没有哪个比后稷贤能。后稷在唐尧时创立王业,公刘在西戎得志,文王改革制度,至周极为昌盛,实现太平之道,功业由此而成,以后虽衰颓微弱,千载没有恶声,难道不是善始善终!然而没有别的缘故,不过是在开始时谨慎,在终结时小心地秉承遗训罢了。所以规范简易,容易遵奉;恩德深广,容易富足;法度明确,容易仿效;基业承接顺理,容易继承。因此王业在成王时兴隆,功绩却在文王、武王时造就。度量其始,竟于所终,没有特别突出和异乎寻常的事迹可以和汉朝相比较。因此应登上泰山和梁父山,建立显贵的尊号,施加崇高的美名。大汉的恩德,像源泉一样涌流,泽及遍地,广被四方,像云雾一样散布,上通九天,下流八方。凡属生物,皆被恩泽,和气横溢四方,武威烈焰奔腾,近狭之地游经根本,远阔之处泽及枝叶,罪魁祸首皆已湮灭,夷狄之人见到光明,各种动物欢乐喜悦,回过头来面向中原。然后蓄养成群的珍贵的驺虞,拦截罕见的麋鹿怪兽,从庖厨选一茎六穗之米供给祭祀,拿长出双角的野兽作为祭品,在岐山之旁获得周代放养的遗龟,在沼泽招来黄帝登仙时乘坐的神马,至德与神明相通,仙人在闲馆旅居,奇物变化莫测,卓越之才可以深究变化。敬佩啊,符光祥瑞至此,仍然以为德薄,不敢讲到封禅。周代时跳跃的鱼儿坠落到船上,武王烘烤了拿它祭天,把它作为符兆,是多么微小啊,但是要是以白鱼为祥瑞去登上泰山,不是显得惭愧吗?周朝不可以封禅而去封禅,汉朝可以封禅而不封禅,争、让差异多么大啊!
1707243851
[
上一页 ]
[ :1.707243802e+09 ]
[
下一页 ]