1707250698
1707250699
子扶嗣。扶卒,子侧嗣。永平十三年,坐与舅王平谋反,伏诛,国除。永初七年,邓太后绍封延曾孙恢为芦亭侯。恢卒,子遂嗣。
1707250700
1707250701
译文:
1707250702
1707250703
盖延字巨卿,是渔阳郡要阳县人。他长得身长八尺,能拉开三百斤的硬弓。边郡之俗崇尚勇力,而盖延却以豪气闻名。他任过郡列掾、州从事,所任皆称职。彭宠为太守时,征召盖延兼理营尉,代理护军之职。
1707250704
1707250705
后来王郎起兵时,盖延与吴汉一起商量投奔光武帝。盖延到广阿,被拜为偏将军,号建功侯,随从光武帝平定河北。光武帝即位,以其为虎牙将军。
1707250706
1707250707
建武二年,盖延被改封为安平侯。光武帝派他南击敖仓,转攻酸枣、封丘,皆攻取之。这年夏天,又督驸马都尉马武、骑都尉刘隆、护军都尉马成、偏将军王霸等人南伐刘永。他们先攻占襄邑,再进攻麻乡,接着将刘永包围在睢阳。围其数月,将其效野之麦收净,深夜登梯入城。刘永惊惧带兵跑出东门,盖延追击。大破之。刘永弃军逃到谯,盖延进攻,占领薛县,斩杀刘永鲁郡太守,即而彭城、扶阳、杼桃、萧等地都投降。又攻破刘永沛郡,并斩杀其太守。刘永将领苏茂、佼强、周建等率领三万余人来营救刘永,共攻盖延。盖延与他们在沛西争战,大破敌军。刘永军队大乱,逃跑战死及淹死的人有一多半。刘永弃城逃到湖陵,苏茂逃奔广乐。盖延乃平定沛、楚、临淮等地,修建高祖庙,设置啬夫、祝宰、乐人等供奉之。
1707250708
1707250709
建武三年,睢阳又反,以城迎接刘永。盖延又率军包围睢阳百日,收其郊野之谷。刘永粮食匮乏,突围出逃,盖延追击,获其全部辎重,刘永被其将所杀,其弟刘防以城投降。
1707250710
1707250711
建武四年春天,盖延又在蕲县攻打苏茂、周建,接着又在留下与董宪战,将他们全打败。又趁势率平狄将军庞萌攻取西防。又在彭城追上周建、苏茂,并打败之。苏茂、周建逃奔董宪。董宪部将贲休以兰陵城投降。董宪闻讯,从郯发兵包围贲休。当时盖延和庞萌正在楚,闻讯请求前往相救。光武帝下诏说:“可直接攻郯,这样兰陵之围必然自动解散。”盖延等认为贲休所守之城十分危急,便违诏先赴兰陵。董宪迎战而假装败退,盖延等逐退敌人,进入城中。第二天,董宪大出兵包围兰陵,盖延等惧,急忙突围出走,去攻郯。光武帝责备他们说:“早先让你们先攻郯,是因为敌人没料到的缘故。现在你们已经败走,贼计已立,兰陵之围岂能解之!”盖延等人至郯,果然不能攻克,而董宪却攻取兰陵,杀了贲休。盖延等人便在彭城、郯、邳一带往来邀击董宪的别将,有时一天几次战斗,多有克获。光武帝对于盖延等轻敌深入的做法,多次下书告诫之。后来庞萌反叛,攻杀楚郡太守,领军袭击盖延,盖延败走,北渡泗水,破坏船只,拆毁渡口桥梁,才得以免遭追击。光武帝亲自领兵东伐,征召盖延与大司马吴汉、汉忠将军王常,前将军王梁,捕虏将军马武、讨虏将军王霸等人于任城会合,往桃乡讨伐庞萌,又一起随从征董宪于昌虑,全都将他们攻破平定。建武六年春天,光武帝派其屯守长安。
1707250712
1707250713
建算武九年,隗嚣死,盖延西击街泉、略阳、清水等处屯聚之贼,全平定之。
1707250714
1707250715
建武十一年,盖延与中郎将来歙攻河池,未攻下,因病引还,被拜为左冯翊,仍旧为将军,建武十三年,增加其封定食万户。建武十五年,死于位上。
1707250716
1707250717
其子盖扶继承之。盖扶死,其子盖侧继之。永平十三年,因与舅王平谋反犯罪,伏法被诛,封国废除。永初七年,邓太后续封盖延曾孙盖恢为芦亭侯。盖恢死,其子盖遂继承之。
1707250718
1707250720
陈俊列传
1707250721
1707250722
陈俊字子昭,南阳西鄂人也。少为郡吏,更始立,以宗室刘嘉为太常将军,俊为长史。光武徇河北,嘉遣书荐俊,光武以为安集掾。
1707250723
1707250724
从击铜马于清阳,进至(满)〔蒲〕阳,拜强弩将军。与五校战于安次,俊下马,手接短兵,所向必破,追奔二十余里,斩其渠帅而还。光武望而叹曰:“战将尽如是,岂有忧哉!”五校引退入渔阳,所过虏掠。俊言于光武曰:“宜令轻骑出贼前,使百姓各自坚壁,以绝其食,可不战而殄也。”光武然之,遣俊将轻骑驰出贼前。视人保壁坚完者,敕令固守;放散在野者,因掠取之。贼至无所得,遂散败。及军还,光武谓俊曰:“困此虏者,将军策也。”及即位,封俊为列侯。
1707250725
1707250726
建武二年春,攻匡贼,下四县,更封新处侯。引击顿丘,降三城。其秋,大司马吴汉承制拜俊为强弩大将军,别击金门、白马贼于河内,皆破之。四年,转徇汝阳及项,又拔南武阳。是时,太山豪杰多拥众与张步连兵,吴汉言于帝曰:“非陈俊莫能定此郡。”于是拜俊太山太守,行大将军事。张步闻之,遣其将击俊,战于嬴下,俊大破之,追至济南,收得印绶九十余,稍攻下诸县,遂定太山。五年,与建威大将军耿弇共破张步。事在《弇传》。
1707250727
1707250728
时琅邪未平,乃徙俊为琅邪太守,领将军如故。齐地素闻俊名,入界,盗贼皆解散。俊将兵击董宪于赣榆,进破朐贼孙阳,平之。八年,张步畔,还琅邪,俊追讨,斩之。帝美其功,诏俊得专征青、徐。俊抚贫弱,表有义,检制军吏,不得与郡县相干,百姓歌之。数上书自请,愿奋击陇、蜀。诏报曰:“东州新平,大将军之功也。负海猾夏,盗贼之处,国家以为重忧,且勉镇抚之。”
1707250729
1707250730
十三年,增邑,定封祝阿侯。明年,征奉朝请。二十三年卒。
1707250731
1707250732
子浮嗣,徙封薪春侯。浮卒,子专诸嗣。专诸卒,子笃嗣。
1707250733
1707250734
译文:
1707250735
1707250736
陈俊字子昭,是南阳郡西鄂县人。少年时曾任郡吏。更始皇帝立,以宗室刘嘉为太平将军,任陈俊为长史。光武帝于河北略地,刘嘉写信举荐陈俊,光武帝便以他为安集掾。
1707250737
1707250738
陈俊随之光武帝在清阳击铜马军,军至蒲阳时被拜为强弩将军。在安次与五校战,陈俊下马,手持短兵器,所向必破,追奔敌二十多里,斩其首领而还。光武帝望而感叹道:“战将都像这样勇猛,难道还有忧虑吗!”五校退军入渔阳,所过之处皆遭掳掠。陈俊对光武帝说:“应令轻骑跑到贼众前面,让百姓各自坚固壁垒,以此断绝贼军粮源,贼可不战而灭了。”光武帝认为很对,派陈俊率轻骑跑到贼军前面。看到百姓堡垒坚固完好的,就令其固守,放散在野外的粮食,全都抢先收取之。贼军至此,一无所得,于是散败。在军队得胜而还时,光武帝对陈俊说:“是将军的计策才使贼虏困败啊。”光武帝即位,封陈俊为列侯。
1707250739
1707250740
建武二年春天,陈俊攻打匡地之贼,攻取四县,被改封为新处侯。又带兵攻顿丘,降服三城。这年秋天,大司马吴汉受帝命拜陈俊为强弩大将军。陈俊又于河内攻打金门、白马诸贼、皆破之。建武四年,又转攻汝阳及项,攻下南武阳。当时太山豪杰多拥众与张步连兵,吴汉对光武帝说:“除了陈俊无人能平此郡。”于是光武帝拜陈俊为太山太守,兼代大将军之职。张步听说,便派其将攻击陈俊,双方战于嬴下。陈俊大败敌军,一直追到济南,缴获印授九十多个,逐渐攻下诸县,太山郡由此得以平定。建武五年,与建威大将军耿弇共破张步,事情记在《耿弇传》上。
1707250741
1707250742
当时琅邪尚未平定,光武帝乃转陈俊为琅邪太守,仍领将军之职。齐地素闻陈俊之名,所以他一进入齐界,盗贼全闻风解散。陈俊又领兵在赣榆攻打董宪,进而攻破朐地之贼孙阳,并平定之。建武八年,张步反叛,回到琅邪,陈俊追讨斩之。光武帝称美其功,诏令陈俊可以专征青徐。陈俊在郡安抚贫弱之众,表彰有义之人,检查约束军吏,不让他们干预郡县之事,百姓歌颂其政。陈俊多次上书请命,愿带军奋击陇、蜀之敌。光武帝下诏回答说:“东州新近平定,这是大将军的功劳。东州靠海,可乱中州,为盗贼之处,国家深以为忧,暂且尽力镇抚之。”
1707250743
1707250744
建武十三年,增其封邑,定其封为祝阿侯。第二年,征其为奉朝请。建武二十三年死。
1707250745
1707250746
其子陈浮继承之,改封蕲春侯。陈浮死,其子陈专诸继承之。陈专诸死,其子陈笃继承之。
1707250747
[
上一页 ]
[ :1.707250698e+09 ]
[
下一页 ]