1707251005
书奏,报,归田里。
1707251006
1707251007
勃字叔阳,年十二能诵《诗》《书》。常候援兄况。勃衣方领,能矩步。辞言娴雅,援裁知书,见之自失。况知其意,乃自酌酒慰援曰:“朱勃小器速成,智尽此耳,卒当从汝禀学,勿畏也。”朱勃未二十,右扶风请试守渭城宰,及援为将军,封侯,而勃位不过县令。援后虽贵,常待以旧恩而卑侮之,勃愈身自亲,及援遇谗,唯勃能终焉。肃宗即位,追赐勃子谷二千斛。
1707251008
1707251009
初,援兄子壻王磐子石,王莽从兄平阿侯仁之子也。莽败,磐拥富赀居故国,为人尚气节而爱士好施,有名江淮间,后游京师,与卫尉阴兴,大司空朱浮、齐王章共相友善。援谓姊子曹训曰:“王氏,废姓也。子石当屏居自守,而反游京师长者,用气自行,多所陵折,其败必也。”后岁余,磐果与司隶校尉苏邺、丁鸿事相连,坐死洛阳狱。而磐子肃复出入北宫及王侯邸第。援谓司马吕种曰:“建武之元,名为天下重开。自今以往,海内日当安耳。但忧国家诸子并壮,而旧防未立,若多通宾客,则大狱起矣。卿曹戒慎之!”及郭后薨,有上书者,以为肃等受诛之家,客因事生乱,虑致贯高、任章之变。帝怒,乃下郡县收捕诸王宾客,更相牵引,死者以千数。吕种亦豫其祸,临命叹曰:“马将军诚神人也!”
1707251010
1707251011
永平初,援女立为皇后,显宗图画建武中名臣、列将于云台,以椒房故,独不及援。东平王苍观图,言于帝曰:“何故不画伏波将军像?”帝笑而不言。至十七年,援夫人卒,乃更修封树,起祠堂。建初三年,肃宗使五官中郎将持节追策,谥援曰忠成侯。四子:廖、防、光、客卿。客卿幼而歧嶷,年六岁,能应接诸公,专对宾客。尝有死罪亡命者来过,客卿逃匿不令人知。外若讷而内沈敏。援甚奇之,以为将相器,故以客卿字焉。援卒后,客卿亦夭没。
1707251012
1707251013
论曰:马援腾声三辅,遨游二帝,及定节立谋,以干时主,将怀负鼎之愿,盖为千载之遇焉。然其戒人之祸,智矣,而不能自免于谗隙。岂功名之际,理固然乎?夫利不在身,以之谋事则智;虑不私己,以之断义必厉。诚能回观物之智而为反身之察,若施之于人则能恕,自鉴其情亦明矣。
1707251014
1707251015
译文:
1707251016
1707251017
马援,字文渊,扶风茂陵人。他的祖先赵奢,是赵国的将领,号称“马服君”,子孙后代沿用为姓氏。汉武帝时,马氏以二千石官吏的身份从邯郸迁居到这里。马援的曾祖父马通,因为有功,被封为重合侯。后来因为受到兄弟马何罗谋反的牵连被杀,所以马援的祖父和父亲都没有做显要的官。马援有三个哥哥马况、马余和马员,都很有才干和能耐,王莽时都做到二千石级的大官。马援十二岁时,父母都已去世。他从小就有宏大的志向,几位兄长都很看重他。马援曾经跟人学《齐诗》,结果他的注意力不能专注于那些章句之学,于是他向马况告辞,说想到边境地区的郡里去种田或畜牧。马况说:“你有很大才能,将会大器晚成。俗话说,手艺超群的工匠是不会把未经加工的木料给人看的,我听从你的意愿好了。”没料正赶上马况去世,马援留下来为他服了一年丧,始终都没离开墓地的小屋;他对寡嫂非常尊敬,如果不戴帽子,他连屋都不进。后来,他做了郡里的督邮,押送一名囚犯到司命官所在的府第。这名囚犯犯了很大的罪,马援出于怜悯将他放了,自己到北地郡来逃命。他在北地遇到大赦,于是留下来放牧牲畜。从前的宾客有很多都归附于他,马援因此役使部属几百户人家。他辗转游历于甘肃汉中之间,常常对他的宾客说:“大丈夫立志,应该越穷越坚强,越老越壮烈。”由于他坚持种田放牧,以至于拥有了数千头牛马羊,和几万斛谷子。不久以后,马援叹息道:“凡经营产业致富的人,总应该以施舍赈济为贵,否则就变成守财奴了。”于是,他把财产全部分发给了兄弟故旧,自己只穿了一身皮衣皮裤。
1707251018
1707251019
王莽末年,全国各地的军队起来了。王莽的堂弟卫将军王林广招募英雄俊杰,征辟马援和他的同乡原涉作为他的掾属,后来又推荐给王莽。王莽让原涉做了镇戎郡大尹,让马援做了新成郡大尹。王莽失败的时候,马援之兄马员官任增山郡连率,与马援一起离开本郡,又到凉州去避难。汉光武帝即位以后,马员生期到洛阳去,光武帝派他重新做了郡守,后来死于任上。马援则一直留在凉州,隗嚣特别敬重他,任命他为绥德将军,和他一共筹划决策。这时候,公孙述在蜀地称帝,隗嚣派马援前往观察动静。马援与公孙述是同乡,历来关系很好。他以为去了以后,公孙述会像以往一样,和他握手相欢。没想到公孙述摆出了盛大的殿前卫队后,才邀请他前往。两人交礼完毕后,公孙述让他出去住到客舍。另外,公孙述还替马援用白叠布制作了禅衣和“交让”帽子。然后,公孙述在宗庙中大会百官,专为马援设了个旧交的位置。公孙述使用了皇帝才有的仪仗旗和骑兵,警诫清道后上车,弯腰如磬地进入宗庙,很隆重地依礼招待百官僚属,并想授给马援大将军职务,封马援为侯。马援的宾客们都很乐意留下来,马援开导他们说:“现在天下胜负未决,公孙述不像吐掉口中正嚼着的饭食那样急迫地跑出来迎接国家名士,来和他们谋求成功的办法,却反而自我修饰边幅,讲究排场,就像一个木偶一样,这样的人怎么能够长时间地留得住天下的人士呢?”于是向公孙述告辞,回去后对隗嚣说:“公孙述是一只井底青蛙,妄自尊大。我们不如还是一心一意向着东方。”
1707251020
1707251021
建武四年冬,隗嚣让马援带着书信来到洛阳。马援到了以后,被引见到宣德殿。光武帝迎上来笑着对马援说:“您在两位皇帝之间遨游自如,今天见到您,使人感到羞愧。”马援叩头辞谢,表示歉意,然后说:“如今这世道,不单君主要选择臣子,臣子也要挑君主呢。我和公孙述同县,小时候比较要好。我先前去蜀中,公孙述在殿前交戟戒备,然后才让我进去。我今天远道而来,您怎么知道我不是刺客奸民,这么随随便便?”光武帝又一次大笑,说道:“您不是刺客,却是说客。”马援说:“天下大乱,称帝者数都数不过来。今天见到您以后,看到您恢宏大度,与汉高祖相似,才知道自有真正的皇帝存在。”光武帝很欣赏他的雄壮之美。马援跟着光武帝往南到了黎丘,又转到东海县。回京城后,让他做了待诏。不久又派太中大夫来歙带着使节送马援向西回到陇右。隗嚣和马援同起同睡,拿东方传言和朝廷政治得失等事来问马援。马援开导隗嚣说:“前段时间到朝廷里去,光武帝引见我有几十次之多。每次接着宴会上的话,可以从晚上聊到天明。他的才能、英明、武勇、谋略,没人比得上。而且这人开诚推心,没有什么遮遮掩掩的,阔达讲求大节,基本上和汉高祖相同。至于经学修养、博览群书,处理政事和文章才辩的能力,前代的帝王还没有能够和他相比的。”隗嚣说:“您认为他与汉高祖相比谁好?”马援回答说:“显然不如。高祖已不存在可以或不可以的说法。光武帝喜欢处理政事,一举一动都符合规矩,又不喜欢饮酒。”隗嚣听后显得不太高兴,说:“照您说的,光武帝那不是比汉高祖还要强些吗?”由于隗嚣敬重信任马援,所以还是送长子隗恂去京师为质。马援顺便带着家人从属随隗恂回到了洛阳。过了几个月,马援没有担任任何官职。马援考虑京城附近土地宽阔而又肥沃,自己所带的宾客又多,于是上书请求在上林苑中进行屯田,光武帝答应了他的请求。
1707251022
1707251023
赶上隗嚣采纳王元的计谋,心里更加怀疑。马援多次以书信的形式责难并打比方开导隗嚣。隗嚣本来就抱怨马援背叛自己,接到信后更为愤怒,后来索性起兵抗拒汉朝。马援由此上书皇帝说:“马援思忖效忠朝廷,为陛下服务,本来就没有像高级官吏那样说一句有用的话,也没有像成材树木的左邻右舍为它增容那样提供一些帮助。我要是不主动说明的话,陛下又从那里来听说呢。我这个人不论在前处后,都无足轻重,不能使人抑扬轻重。只能与人结下怨仇,而不能成为别人的祸患,我实在觉得可耻。所以,我今天不怕冒犯得罪,冒死向您表达我的诚意。我和隗嚣本来是很好的朋友,当初隗嚣派我东来,对我说:‘我的本意是服从汉朝,希望您去看看。你认为好,那我就一心一意归服汉朝了。’等到我回去后,我把真心都交给他了,确实是想引导他向善,不敢拿不正义的话来欺骗他。没想到隗嚣自己藏着奸猾之心,像奸佞的人一样恨着皇帝,于是将怨恨都集中到我的头上。我要不说,就没法转达上去。我愿意到您那里去,尽情地陈述消灭隗嚣的办法。如果能让我说出心中藏着的所有话,说明我的一些不太高明的策略,然后回来,做一农夫,那么我就死而无憾了。”于是,光武帝将马援召来,一块议事。马援将他的谋划都说出来了。于是,光武帝派马援带着五千精锐骑兵,来往于隗嚣手下将领高峻、任禹以及羌族豪帅之间,进行游说,给他们讲明利害关系,以便离间隗嚣各部。
1707251024
1707251025
马援另外又写信给隗嚣的部将杨广,让他开导劝诫隗嚣。他说:
1707251026
1707251027
春卿无恙。前次在冀县南分别后,就没有你的音讯和来信了。我马援前段时间回长安后,留在上林苑。我看见四海之内已经安定,万民同心。而季孟却要闭关拒守,背叛朝廷,成为天下人攻击的目标。我常常担心海内人士切齿痛恨,都盼望着杀掉他。所以我念念不忘写信给他,以便表达我的恻隐之心。后来听说季孟他怪罪我,采纳了王元的谄邪计谋,自以为函谷关以西的地方,举足之间即可平定。但是,以今天的情形看,究竟又怎么样呢?我前些时到河内郡去,路过时问候了伯春,看到他的家客吉刚从西面回来,诉说伯春的小弟伯舒看见吉,本想问伯春有什么事没有,竟然说不出话来,只是早晚号淘哭泣,辗转于尘土之中,又谈到他家的悲痛哀愁状况,不能用言语来形容。其实,对怨仇的人可以指责,却不能够暗地伤害。我听说后,不知不觉中也哭了。我一向了解,季孟是一个讲孝爱的人,连曾参、闵子骞都比不过他。他对父母极其孝顺,对儿子又怎么能不慈爱呢?能够在儿子受难时,胡作非为吗?这和那种分享用自己骨肉熬成的羹的行为不是一样吗?季孟平常说,他之所以要带兵,就是想保全父母封国,使坟墓完整,还说要厚待士大夫。从现在的情况看,他要促全的眼看就要破亡,他所要使之完整的眼看就要被毁伤,他所想厚待的眼看就要受到刻薄。季孟曾经驳斥羞辱公孙述,不接受他的封爵,现在却附和一气,想去依附他,这不难为情吗?假若公孙述再责成他交出人质,他又从哪里去找到儿子去用作人质呢?以前公孙述曾想单独封你为王,你拒绝了。现在你老了,又想低头和这帮小儿在一个马槽里吃食,和他们在冤家的朝廷里并肩侧身呢?男子汉溺死了又有什么关系呢,为什么受其约束而不游水了呢?现在国家对你寄予愿望,你应该让牛孺卿和各位耆老豪帅一道劝说季孟,如果商量后他还是不接受,你真可以离开他。先前我摊开疆域地图看了看,发现天下的郡国一共有一百零六个,你们为什么想要拿区区两个郡的力量对付诸夏一百零四个郡国呢?你侍奉季孟,外面说起来是君臣,但实际上是朋友。按君臣关系说,你本来就应当上谏力争;以朋友关系论,也应当互相切磋计议。哪有明知道不会有结果,还一味萎缩容忍,咋咋舌头,叉着腰,跟着他一道被族灭呢?如果现在及时想出办法,还是非常好的;过了这个时候,恐怕就没什么好处了。来叔君是天下有名的讲究信用的人物,朝廷也很看重他。他还十分留恋你们,常常独自替你们说话。我猜度朝廷的意思,还是想在你们这里保持信用的,一定不会负约。我在此不会停留多久,希望你急速回信。
1707251028
1707251029
杨广居然没有作答。
1707251030
1707251031
建武八年,光武帝亲自西征隗嚣。到漆县以后,众将领大多数认为王师非同一般,不应当远征,进入险阻地带。到底如何决策,大家犹豫不决。正赶上马援应召,半夜到达。光武帝大为高兴,请他进去后,拿大家议论的问题一一向他询问。于是,马援告诉光武帝,隗嚣将帅已呈土崩瓦解之势,大军迫进,一定能够打败它的情况。他又在光武帝面前用米做成山谷模型,指点山川形势,并指出各路军应该走的路线和来往的活动范围,分析委曲,一目了然。光武帝说:“敌人都在我眼中了。”第二天,就将军队开到高平第一城,隗嚣的军队完全溃散了。
1707251032
1707251033
建武九年,朝廷拜授马援为太中大夫,让来歙做他的副手,监督各位将领,平定了凉州。王莽末年以来,西羌侵犯边境地区,进而入居塞内,金城郡所属的县,大多被他们占领。来歙上书陈述陇西受到侵独,统治残缺不全,非马援去不能够平定下来。建武十一年夏天,朝廷下玺书任命马援为陇西太守。于是,马援召集步兵和骑兵共三千人,在临洮击败先零羌,杀敌数百,缴获一万多头马、牛、羊。驻守要塞的八千多羌人到马援这里投降。羌人各种落有几万人,聚集屯守,掠夺抢劫,在浩亹关隘一带抗拒汉军。马援和扬武将军马成对他们发动了进攻。于是,这些羌人带着妻子儿女和辎重转移到允吾谷,进行抵御。马援从小路隐蔽前行,突然对他们的营地发起了攻击。羌人惊慌失措,顿时大乱。他们又长途迁徙到唐翼谷中,马援又接着追击讨伐。羌人率精锐部队聚集在北面的山上,马援面对山摆开阵式,而暗地里又另派几百名骑兵绕到敌后进行袭击,并乘着黑夜放火烧山,同时击鼓叫喊,于是敌人溃不成军,马援共杀敌千余人。马援考虑到自己兵少,不能再穷追不舍,于是收取了敌人的粮食和牲畜,撤军而还。(战斗中)马援小腿中箭,箭头将小腿都穿透了。光武帝下诏书对他表示慰问,还赐给他几千头牛羊,马援将这些牛羊全部分发给了手下的宾客。
1707251034
1707251035
这时,朝廷大臣们认为金城郡破羌县以西的地方,路又远,又有很多强盗,商量以后想放弃这些地方。马援上书认为,破羌县以西地方,城堡大多完整牢固,可以凭借,容易巩固。而且那里的田地肥沃,灌溉又便利。如果允许羌人占据湟水一带,那么他们一定会不停地为害,所以这里不可放弃。光武帝认为他的意见对,就下令武威太守,让他将在武威的金城客人全部放回。结果有三千多人回去了,并让他们都回到各自原来的村落去。马援请示后,帮助他们设置长吏,修整城郭,建起坞堡哨所,开垦荒地,疏导水利,鼓励他们耕种放牧,不久,郡内出现一片安居乐业景象。另外,又派遣羌族豪帅杨封到塞外进行说服引导,使他们都来和亲。武都郡有些氐人背叛公孙述,前来投降,马援上书建议为他们恢复侯王君长,赐给他们官印绶带,光武帝都采纳了。于是撤回了马成所领军队。建武十三年,武都郡的参狼羌和塞外各部落起兵掠夺,杀掉了汉政府设置的长吏。马援率四千人前来进攻。马援到达氐道县的时候,羌人驻扎在山上,马援率军占据有利的地形,切断敌人的水草供给,也不和敌人交战。结果,羌人处境困难,无计可施。最后,羌族豪帅带领几十万户逃出塞外,羌族另外各部落一万余人全都投降。这样,陇右一带变得清静无事了。
1707251036
1707251037
马援务求树立恩信,对部下宽厚,任用官吏给予实权,自己仅仅把握大方向而已。因此,宾客故旧,天天挤满了他的官府。诸曹官吏曾向他报告外界事物,马援就说:“这是下属丞、掾他们负责的范围,用不着来找我。我特别羡慕老子,他能够四处遨游。如果大姓欺侮平民百姓,或者不规矩的羌人企图谋反,这才是太守要管的事。”邻县曾经有人要报复仇人,结果小吏百姓惊慌地说成羌人反了,老百姓纷纷跑到城郭里来了。狄道县长跑上门,请求关闭城门,调集军队。马援当时正好与宾客在喝酒,听后大笑说道:“烧羌怎么敢再来侵犯我呢?告诉狄道长,让他回到官舍去,如果他特别害怕着急的话,可以躲到床下去。”后来慢慢稳定下来,郡中上下因此更佩服马援。马援任太守六年,然后被征调入朝,担任虎贲中郎将。
1707251038
1707251039
从前,马援在陇西时曾上书,提出应该仿照旧制度,铸造五铢钱。这件事被拿到三公府讨论,三公府上书认为不能批准,事情又耽搁下来了。马援还朝以后,从公府那里取回了以前的奏书,上面有他人提出的论难十多条,马援便在简札上一一加以解释,然后另外准备了一份上表。光武帝采纳了他的意见,结果天下因此大为方便。马援还京师以后,多次得到皇帝的召见。他长相胡子头发鲜明,眉目如画。很善于进言策对,特别擅长讲述前代旧事。每次说起来的时候,上至京城年长的人,下至乡里年幼少年,都可前来观看倾听。自皇太子以至于各位封王的侍听人员,没有不听得聚精会神而忘掉疲倦的。马援又很擅长兵策,光武帝经常说:“伏波讲起兵道时,往往与我的意见一致,”每次有所谋划,光武帝没有不采纳的。
1707251040
1707251041
当初,卷县人维汜用迷惑人的邪说骗人,自称为神。他拥有几百名弟子,后来被治罪杀头。后来,他的弟子李广等人宣称维汜已经变成神,永远不会死,用来迷惑老百姓。建武十七年,他们更聚集信徒党羽,攻下皖城,杀死皖侯刘闵,自称为“南岳大师”。汉朝派谒者张宗带几千兵前去讨伐,反倒被李广打败。由此,朝廷派马援调集各郡兵众,共一万多人,打败李广等人,斩杀了李广。另外,交阯郡的女子征侧和她的妹妹征贰反叛,攻陷交阯郡,九真、日南、合浦等地的蛮人都群起响应,侵犯掠夺了岭南的六十多座城郭,征侧还自立为王。为此,朝廷下诏书任命马援为伏波将军,让扶乐侯刘隆为副将,督促楼船将军段志等人南下进攻交阯。军队到达合浦时,段志病死。朝廷下诏让马援同时指挥他的军队。于是,他们沿海前行,依山开道一千多里。建武十八年春天,汉军到达浪泊后,与敌人展开战斗,结果打败敌人,斩杀敌人一千多名,还有一万多敌人投降。马援接着追击征侧等人,一直追到禁溪,其间几次打败敌人,敌人终于跑的跑,散的散。第二年正月,马援杀掉征侧、征贰,并将她们的首级送到洛阳。朝廷封马援为新息侯,给他的食邑为三千户。于是,马援杀牛、滤酒慰劳军队士兵。他从容地对所属官兵说:“我的堂弟马少游时常因为我情绪激昂,胸怀大志而替我伤心,他说:‘人生一世,只要衣食足就可以了。乘便利的车,骑迟缓的马,做一名郡里的掾史,守着祖宗的坟墓,让乡里的人们说声好,就可以了。努力地求得有盈余,那是自找苦吃。’当我身处浪泊、西里;敌人还没有消灭的时候,下面是积水,上面是浓雾,毒气往上熏蒸,往上看,可以看到飞着的鸢跕跕地堕入水中。躺在床上想到马少游平时所说的话,从哪里能够得到他说的那种生活呢!今天,我靠各位士大夫的支持,得到了重大恩典,在诸君之前带上了金印紫绶,真是又高兴又惭愧呀!”在场的官兵都伏地齐呼“万岁”。
1707251042
1707251043
马援率领大小两千多艘楼船,战士共两万多人,前去进攻九真县贼征侧的残余势力都羊等人,从无功县一直到居风县,杀死、俘虏敌人五千多名,使岭南所有地方得到平定。马援上书反映西于县一共有三万二千户,最远的地界离县治达一千多里,请求将西于县分为封溪、望海两个县,光武帝批准了这一请求。马援每经过一县一郡,都替当地修好郡县城郭,开渠灌溉,为当地百姓谋利。他又向上分别陈述了十多件越人法律与汉朝法律互相乖舛的事情,向越人申明旧有制度,以此来管理越人。从此以后,骆越一直奉行马将军立下的规矩。建武二十年(公元44年)秋天,马援整顿军队,整齐地回到京师。(在这次行动中,)军队十分之四五的人因为患上瘴气疾病而死去。朝廷赐给马援一辆兵车,他上朝进见皇上的位置摆在仅次于九卿的地方。
1707251044
1707251045
马援喜欢骑马,也善于鉴别好马。他在交阯得到了一面骆越铜鼓,便把它铸造成了一具马的模型,还都以后奉献给了朝廷。他上表说:“天上飞的没有什么比得上龙,地上走的没有比得上马。马是军队的根本,也是国家的一大资财。和平时期,用马可以区别尊贵与卑贱的等级、发生动乱的话,靠马可以救济无论远处还是近处的危急。从前有一种日行千里的骏马,伯乐看见后,一眼就能看出它的优点来,一点也不含糊。近代以来,河西的子舆,也懂得相马的规矩。子舆教出了西河的仪长孺,仪长儒教出了茂陵的丁君都,丁君都教出了成纪的杨子阿。我曾经拜杨子阿为师,也学会了相马的骨骼法。拿到实践中运用,还很灵验。我认为听传闻不如自己亲自看一看,而看影子又不如看真实的形态。我现在本想在活马身上涂画出形状,考虑到一是骨骼不能都画出来,二是活马不可能传到后代。汉武帝时,有位名叫东门京的人善于相马,他曾铸造了一具铜马的模型献上去,皇帝下诏将这具模型竖立在鲁班门外,鲁班门因此而改名为金马门。我依照仪氏的马络头式样,中帛氏的马口马齿式样,谢氏的马咀唇和马颈毛的式样,丁氏的马身式样,将这几家骨骼相马的方法都体现出来,做了这具马的标准模型。”这具马模型高三尺五寸,胸围四尺五寸。朝廷下诏,把它安设在宣德殿下,作为名马的一种标准。
1707251046
1707251047
当初,当马援的军队回来,快要到达京师的时候,老朋友们大都出城迎候慰劳。平陵人孟冀,号称善于计划谋略,在座中向他祝贺。马援对他说:“我期望着你好言相告,怎么反而和众人一样呢?从前伏波将军路博德一次就创设了七个郡,才封给他几百户,我今天这么小的功劳,随便就享受了一个大县,功劳小,奖赏大,这怎么能长久立足呢?先生拿什么来帮助我呢?”孟冀说:“我想不出。”马援又说:“现在匈奴、乌桓还在侵扰汉朝的北部边境,我想自己请战,前去进攻他们。男人应该死于边地野外,用马皮裹尸送回来埋葬,怎么能躺在床上死在妇人手中呢?”孟冀说:“如果您是一名真正的烈士的话,就应当这样。”回来刚一个多月,正赶上匈奴、乌桓掠夺东汉的扶风,马援以东汉京师附近受到侵扰,帝王的坟墓受到危逼为理由,请求出击,得到了光武帝的同意。九月份回到京师,十二月份又出兵驻守襄国县。朝廷下令朝中百官出来祭祀路神,并饮宴为马援送行。马援临行前对黄门郎梁松和窦固说:“无论什么人,地位高贵以后应当还能够让自己地位低下,你们这些人假如想再也不地处卑贱,只想身居高位,顽固自负的话,请你们尽量想想我这些鄙陋的话。”后来,梁松果然因为高贵自满而招致灭顶之灾,窦固也差一点没能避免。第二年秋天,马援率领三千名骑兵从高柳出发,一路经过雁门、代郡、上谷等要塞。乌桓望风的人看见汉军到达以后,敌人就分散逃跑了,马援什么也没捞着就回来了。马援有次患病,梁松前来看望他。梁松自个儿在床下行拜见礼后,马援没有回礼。梁松离开后,几个儿子问他:“梁松身为驸马,在朝廷里位高职重,公卿以下的官吏没有不怕他的,大人您为什么单单不给他行礼呢?”马援回答说:“我是梁松父亲的朋友。他虽然高贵,但我怎么能丢弃长幼的次序呢?”梁松由此对马援心怀不满。
1707251048
1707251049
建武二十四年,武威将军刘尚进攻武陵五溪蛮夷,率军深入敌境,结果全军覆没。马援为此再次请求出兵。这时马援已有六十二岁的年纪了,光武帝可怜他年老,没有批准。马援亲自请战说:“我还能披甲上马。”光武帝下令让他试试。马援靠着马鞍回视,以便表明他还可以打仗。光武帝笑着说:“这老头精神还真健旺啊!”于是派马援率领中郎将马武、耿舒、刘匡、孙永等人,指挥十二个郡的招募士兵和四万解除刑罚的罪犯征伐五溪蛮。马援半夜里与送行的人告别时,对朋友谒者杜愔说:“我享受到了很大的恩典。我年纪越来越大,余下的岁月不多了,常常担心不能为国家大事而死去。现在我的愿望得以实现,死也甘心,死也暝目了。我只担心权贵们的子弟有的待在我的左右,或者要与之共事,这些人特别难以协调,我耿耿于怀的,就是讨厌这样的事。”第二年春天,军队到达临乡地区,正遇敌人进攻县城,马援率军迎头出击,大败敌人。共杀死俘虏敌人两千多人,其他的敌人都溃散跑进竹林里边去了。
1707251050
1707251051
当初,部队临时驻扎在下隽县的时候,有两条道路可以进去。走壶头山的话,路途近,但有水路高险。走充县的话,道路平坦,但运输路程远。光武帝当时也犹豫不决。等到部队到达时,耿舒想走充县的那条路,马援认为既耽搁时间,又浪费粮食,还不如开进到壶头山,掐住敌人的咽喉部位,充县的敌人也就不战自破了。他们把这件事拿上去请示,光武帝听从了马援的计策。三月,把部队开进了壶头。敌人登上高处,防守关隘。由于水流过急,船上不去。又赶上特别热的天气,战士们大多得传染病死去,马援也传染上了,于是形势危困。他们只好凿岸做成小洞室,躲避炎热的天气。敌人每次一边往险要上爬一边喊叫的时候,马援都拖着双脚进行观察,在他左右的将领们对他的壮气都很同情,没有不替他淌下泪水来的。耿舒给他的哥哥好畤侯耿弇写信说:“先前我上书反映应当首先攻击充县的敌人,虽然运粮困难此,但兵马好用,几万战士争着要往前冲。现在在壶头果然没法前进。大家心情郁闷,都将死去,真是太悲伤可惜了。前次到达临乡的时候,敌人无缘无故送上门来,如果连夜追击的话,就可将敌人全部消灭了。伏波将军像西域商人一样,每到一处就停下来,因此丢掉了战机。现在果然都得上了传染病,都像我预料的那样。”耿弇得到信后,向皇帝上奏。于是,光武帝派虎贲中郎将梁松乘坐驿站的快马,赶往前线责备批评马援,并让他代替马援监督军队,那知正赶上马援病逝,梁松因为对马援素来就怀有不平之心,于是乘机对马援进行陷害。光帝帝很愤怒,追收回马援新息侯的印章和绶带。
1707251052
1707251053
当初,马援哥哥的儿子马严、马敦都喜欢讥讽议论他人,又与轻薄的侠客经常来往。马援先前在交阯的时候,写信回家告诫他们说:“我希望你们听到别人的过失,就像听到别人说自己父母的名字一样。耳朵可以听着,但口中不能说。喜欢品评议论人家的长处和短处,对时政妄加评论,这些都是我特别讨厌的,我宁可死去,也不希望听说我的子孙有这样的行为。你们已经知道我非常讨厌这类行为,今天我之所以再次强调,是因为如同你们成婚时,申明父母给予你们的警告一样,想让你们不要忘记了。龙伯高为人敦厚,周密谨慎,嘴上从不花言巧语,谨逊自律,节约俭朴,做事廉洁公正而有威仪。我爱他也看重他,希望你们效仿他。杜季良为人豪爽侠义,讲义气,为别人的忧愁而忧愁,为别人的欢乐而欢乐,人不论贤不贤都同样对待。他居父丧的时候,引得几个郡的客人都来了,我既爱他也敬重他,但是我不希望你们学习他。如果学龙伯高学不像,还可以做一个严整的人,这就像所谓的雕刻天鹅不成,还可以类似于鸭子。仿效杜季良而不像的话,就会陷落为天下轻佻浮薄的人,这就是所谓的画虎不成反类犬。到现在为止,杜季良究竟怎样我还不能预测,但郡太守一上任,就对他切齿愤恨,州郡里都拿他当话柄,我常常为他感到寒心,所以我不希望我的子孙们仿效他。”杜季良名保,是京兆人,当时任越骑司马。杜保的仇人向皇帝上书,诉讼杜保“为人举动轻浮,扰乱蛊惑群众,伏波将军马援万里之外写信回家,拿他当靶子劝告哥哥的儿子。可是梁松、窦固与他交往结伙,势必助长轻佻诡诈风气,使诸夏衰落不太平。”诉讼书送上去后,光武帝召见梁松和窦固,对他们进行责问,并将诉讼书以及马援的告诫信拿给他们看。梁松、窦固连忙叩头,以致流出了血,才没有治他们的罪。皇帝下令免除杜保的官职。龙伯高名述,也是京兆人,任山都县长,由于这件事而被提升为零陵太守。
1707251054
[
上一页 ]
[ :1.707251005e+09 ]
[
下一页 ]