1707252827
1707252828
时,武出宿归府,典中书者先以告长乐五官史朱瑀。瑀盗发武奏,骂曰:“中官放纵者,自可诛耳。我曹何罪,而当尽见族灭!”因大呼曰:“陈蕃、窦武奏白太后废帝,为大逆!”乃夜召素所亲壮健者长乐从官史共普、张亮等十七人,喢血共盟诛武等。曹节闻之,惊起,白帝曰:“外间切切,请出御德阳前殿。”令帝拔剑踊跃,使乳母赵娆等拥卫左右,取棨信,闭诸禁门。召尚书官属,胁以白刃,使作诏板。拜王甫为黄门令,持节至北寺狱,收尹勋、山冰。冰疑,不受诏,甫格杀之。遂害勋,出郑飒。还共劫太后,夺玺书。令中谒者守南宫,闭门,绝复道。使郑飒等持节,及侍御史、谒者捕收武等。武不受诏,驰入步兵营,与绍共射杀使者。召会北军五校士数千人屯都亭下,令军士曰:“黄门常侍反,尽力者封侯重赏。”诏以少府周靖行车骑将军,加节,与护匈奴中郎将张奂率五营士讨武。夜漏尽,王甫将虎贲、羽林、厩驺、都候、剑戟士,合千余人,出屯朱雀掖门,与奂等合。明旦悉军阙下,与武对阵。甫兵渐盛,使其士大呼武军曰:“窦武反,汝皆禁兵,当宿卫宫省,何故随反者乎?先降有赏!”营府素畏服中官,于是武军稍稍归甫。自旦至食时,兵降略尽。武、绍走,诸军追围之,皆自杀,枭首洛阳都亭。收捕宗亲、宾客、姻属,悉诛之,及刘瑜、冯述,皆夷其族。徙武家属日南,迁太后于云台。
1707252829
1707252830
当是时,凶竖得志,士大夫皆丧其气矣。武府掾桂阳胡腾,少师事武,独殡敛行丧,坐以禁锢。
1707252831
1707252832
武孙辅,时年二岁,逃窜得全。事觉,节等捕之急。胡腾及令史南阳张敞共逃辅于零陵界,诈云已死,腾以为己子,而使聘娶焉。后举桂阳孝廉。至建安中,荆州牧刘表闻而辟焉,以为从事,使还窦姓,以事列上。会表卒,曹操定荆州,辅与宗人徙居于邺,辟丞相府。从征马超,为流矢所中死。
1707252833
1707252834
初,武母产武而并产一蛇,送之林中。后母卒,及葬未窆,有大蛇自榛草而出,径至丧所,以头击柩,涕血皆流,俯仰蛄屈,若哀泣之容,有顷而去。时人知为窦氏之祥。
1707252835
1707252836
腾字子升,初,桓帝巡狩南阳,以腾为护驾从事。公卿贵戚车骑万计,征求费役,不可胜极。腾上言:“天子无外,乘舆所幸,即为京师。臣请以荆州刺史比司隶校尉,臣自同都官从事。”帝从之。自是肃然,莫敢妄有干欲,腾以此显名。党锢解,官至尚书。
1707252837
1707252838
张敞者,太尉温之弟也。
1707252839
1707252840
译文:
1707252841
1707252842
窦武字游平,扶风平陵人,是安丰侯窦融的玄孙。他的父亲窦奉,曾做过定襄太守。窦武年轻的时候以经术品行著称于世,常在大片的沼泽中给学生传授知识,不接触当时时事,名声显扬于关西地区。
1707252843
1707252844
延熹八年(165年),窦武的长女被选入宫,汉桓帝将她封为贵人,于是任命窦武为郎中。这年冬天,窦贵人被立为皇后,窦武升任越骑校尉,封槐里侯,食邑五千户。第二年冬天,窦武又被任命为城门校尉。窦武在职期间多多辟用名士,又清正廉明,疾恶如仇,不接受礼物贿赂,家境清寒,妻子儿女仅能维持温饱而已。这时羌、蛮等族作乱,庄稼歉收、百姓饥贫,窦武得到帝、后两宫的赏赐,全部散发给太学诸生,并装载粮食菜肴到大街上,施与贫民食用。他的侄子窦绍,任官虎贲中郎将,性格放荡不羁,生活奢侈。窦武多次严厉劝诫他不要这样,但窦绍仍不改正,于是窦武上书请求桓帝撤掉窦绍的职位,又责备自己不能教训诱导,应当先受处罚。从此窦绍改而遵守礼节,窦氏大小没人敢违犯礼法。
1707252845
1707252846
当时朝政有很多失当之处,宦官独受宠信,李膺、杜密等人因为党事被抓入狱中。元永康元年(167年),窦武上书劝谏说:
1707252847
1707252848
臣听说明主不忌讳讽刺自己的言论,用以探明暗处的实际情况;忠臣不以因谏争引起的后患为灾难,来使复杂万端的事情得以上通。因此君臣的事业都得以兴盛,名声流传百世。臣有幸遇到盛明之世,得逢文王、武王那样的教化,哪里敢拿着国家俸禄而逃避罪责,不尽自己的诚心呢!陛下当初从藩国登上皇位时,天下百姓安乐,认为国家将从此中兴。但自从陛下即位以来,没有听到有什么好的政策。梁冀、孙寿、寇荣、邓万世虽被诛灭,但常侍黄门接着作恶,危害天下,他们欺骗陛下,大行狡诈之术,自己伪造制度,胡乱将爵位给予不恰当的人,朝政日渐衰败,奸臣的势力愈来愈强。臣寻思西汉朝廷因为放纵王氏,奸佞之臣执掌朝政,终于丢掉天下。现在如果不考虑前事的失策,又沿着翻车的车辙走下去,臣恐怕秦二世那样的灾难,一定会再次到来,赵高那样的变乱,将会发生在朝夕之间。最近奸臣牢脩捏造党事之议,于是收捕前司隶校尉李膺、太仆杜密、御史中丞阵翔、太尉掾范滂等入狱加以拷问,牵连达数百人,经年拘留审问,而其事并没有什么证据。臣想李膺等人忠心高节,立志辅佐王室,这确实是陛下如同稷、契、伊尹、吕尚一样的良佐,而现在却毫无根据地被奸臣贼子诬陷受冤,天下人为此痛心,四海之内失去希望。只有陛下用心察审澄清,早日将他们结案释放,来满足人鬼殷切盼望的心情。
1707252849
1707252850
臣听说古代的明君,必须有贤良的辅佐,才能成其政道。现在台阁近臣,尚书令陈蕃、尚书仆射胡广、尚书朱寓、荀绲、刘祐、魏朗、刘矩、尹勋等人,都是国家的忠贞之士,朝廷的良佐。尚书郎张陵、妫皓、苑康、杨乔、边韶、戴恢等人,文雅而有礼貌,通晓国家的典章制度。朝廷内外的职官,人才济济。但陛下却信任周围的亲幸之人,专门起用一些贪残之人,使他们在外掌管州郡大权,在内干预朝廷中枢大权。应该依次将他们贬官黜退,追究他们的罪恶给予惩罚,贬夺宦官凭借欺骗得来的封爵,审查其无礼诬告欺骗之罪行,信任忠良之臣,公平地分判善恶,使邪恶、正直、毁谤、赞誉,都名副其实,珍爱官位,只授给善良正直的人。如果能这样做,灾祸的征兆就可以消除,上天相当的报应也可以得到。近来有嘉禾、芝草、黄龙出现,吉瑞出现一定是产生于嘉士身上,福至实在来于善人,有德就是吉祥,没有德就是灾祸。陛下所做的事,不符合天意,不应该称庆。
1707252851
1707252852
书奏上以后,窦武就称病请求辞官,交还城门校尉、槐里侯的印绶。桓帝不许,下诏赦免李膺、杜密等人,自黄门北寺、若卢、都内等处的各监狱,在押囚犯罪轻者皆赦免出狱。
1707252853
1707252854
这年冬天桓帝死,没有子嗣。窦武召见侍御史河间人刘儵,征问他河间王国诸王子侯中贤良的人,刘儵说有解渎亭侯刘宏。窦武入宫禀告窦太后,于是征召刘宏策立为帝,这就是汉灵帝。太后任命窦武为大将军,命他常住宫禁之中。灵帝得立之后,论策立之功,又封窦武为闻喜侯:其子窦机为渭阳侯,任职侍中;其侄窦绍为鄠侯,升任步兵校尉;窦绍之弟窦靖为西乡侯。任职侍中,监羽林左骑。
1707252855
1707252856
窦武辅政以后,常有剪除宦官的想法,太付阵蕃也一直有这个考虑。当时他们相会于朝堂,陈蕃私下对窦武说:“中常侍曹节、王甫等人,自先帝时就操纵国家权柄,混乱海内,百姓扰攘不安,都归罪于此。现在不除掉曹节等人,以后就不好处置他们了。”窦武深以为是。陈蕃大喜,用手推开座席一跃而起。于是,窦武引荐与他志同道合的尹勋任尚书令,刘瑜任侍中,冯述任屯骑校尉;又征辟曾被废黜的天下名士前司隶校尉李膺、宗正刘猛、太仆杜密、庐江太守朱寓等人,列于朝廷为官;又聘请前越巂太守荀翌为从事中郎,辟举颍川人陈寔为掾属,共商大计。于是天下智谋才能之士,都知道窦武等人的意图,无不殷切盼望,都想追随窦武,贡献自己的智慧和力量。
1707252857
1707252858
正赶上五月有日食,陈蕃再次劝说窦武说:“从前萧望之被一个叫石显的宦官所困,最近李固、杜乔诸公又遭宦官诬陷而遭难株连到妻子儿女,何况如今像石显那样的人有几十个呢!我陈蕃以八十岁的年纪,想为将军除害,现在可以借日食的机会,驱逐罢黜宦官,以防止天变。还有赵夫人和女尚书们,一天到晚在那儿惑乱太后,应当赶快将他们全部斥退。希望将军考虑。”于是,窦武禀告太后说:“按汉朝的惯例,黄门、常侍只应该供省内驱使,掌管门户,主持近署的财物。现在却使他参与政事而且任权很重,其子弟分布朝廷内外,专做贪婪残暴之事。天下扰攘不安,正是因为这个缘故。应该将他们全部诛灭,以肃清朝廷。”太后说:“汉朝历来的惯例很多,但只应当诛灭有罪的宦官,怎能将他们全部废掉呢?”当时中常侍管霸很有才略,专断省内诸事。窦武先禀告太后请杀掉管霸及中常侍苏康等人,终于将他们处死。窦武又多次禀告太后请诛杀曹节等人,太后下不了狠心,犹豫不定,所以事情拖延很久未能动手。
1707252859
1707252860
到八月,太白星出现在西方。刘瑜素来擅长天文,对于这种现象很厌恶,上书太后说:“太白星侵犯房宿左边,上将星进入太微垣,这种情况的卜象是宫门应当关闭,将相将有不利的事情,奸人在人主周围,希望赶紧防备。”又给窦武、陈蕃写信,说星辰位置颠倒,不利于大臣,应当迅速决断大计。窦武、陈蕃得信后决定立即刻动手,先任用朱寓为司隶校尉、刘祐为河南尹、虞祁为洛阳令。随后窦武上书奏免黄门令魏彪,用自己所亲信的小黄门山冰代替其职。命山冰劾奏素来狡猾尤其胡作非为的长乐尚书郑飒,送往北寺狱。陈蕃对窦武说:“这样的人就应当立刻抓来杀掉,还审问他干什么!”窦武不听,命令山冰与尹勋、侍御史祝瑨一块儿审问郑飒,其供词牵连到曹节、王甫。尹勋、山冰立即上书请收捕曹节等人,使刘瑜入宫上奏。
1707252861
1707252862
这时窦武出宫回归府第,掌管宫中文书的人便先把此事告诉长乐五官史朱瑀。朱瑀偷开窦武的奏章一看,骂道:“胡作非为的宦官,当然可以杀掉。我们这些人有什么罪,而应该都被灭族吗?”因而大声喊道:“陈蕃、窦武上奏禀告太后废黜皇帝,是大逆不道!”于是连夜召集他素所亲信并体格健壮的长乐从官史共普、张亮等十七人,歃血为盟发誓共杀窦武等人。曹节听到这个消息,惊惧而起,禀告灵帝说:“外边形势紧迫,请陛下出临德阳前殿。”让灵帝拔剑做出姿势,命令乳母赵娆等人环护左右,取出棨信,传令关闭宫禁诸门。召来尚书台官员,用刀剑威胁,逼迫他们作诏书。任命王甫为黄门令,拿着符节到北寺狱捉拿尹勋、山冰。山冰生疑,不肯受诏,王甫将他杀死。于是杀掉尹勋,放出郑飒。王甫等人回过头来劫持窦太后,夺到玺书。命令中谒者把守南宫,关闭宫门,断绝南、北宫间的复道。派郑飒等人拿着符节,和侍御史、谒者逮捕窦武等人。窦武不接受诏书,骑马驰入步兵校尉的营中,与窦绍一起射死使者。召集北军五营的士卒数千人屯驻在都亭附近,命令军士说:“黄门常侍造反,凡尽力者封侯重赏。”这时,宦官又使灵帝下诏以少府周靖摄行车骑将军,加给他符节,命他与护匈奴中郎将张奂率领北军五营的士兵讨伐窦武。黎明的时候,王甫率虎贲、羽林、厩驺、都侯、剑戟士等,共有千余人,出屯朱雀掖门,与张奂等人会合。天明后将军队全部屯于阙下,与窦武军对阵。王甫军逐渐加多,命士兵大声召唤窦武军说:“窦武谋反,你们都是禁卫军,应该保卫宫禁,为什么跟随谋反的人呢?先投降的有赏。”各营府本来畏服宦官,于是窦武的军士渐渐投降王甫。从早晨到吃饭时,窦武的士兵将近走光。窦武、窦绍逃走,众军追赶包围,两人被迫自杀,随后他们的头被砍下来挂在洛阳都亭。窦武的族人亲属,宾客、姻亲都被逮捕杀掉,刘瑜、冯述等人,也都被灭族。窦武的家属被迁至日南郡住,窦太后被迁往云台。
1707252863
1707252864
当此之时,凶恶小人得志,士大夫皆垂头丧气。窦武大将军府掾桂阳人胡腾,年轻时便曾以窦武为师,独自殓殡了窦武并给他行丧,结果因此遭到禁锢的处罚。
1707252865
1707252866
窦武的孙子窦辅,当时二岁,逃窜在外得以保住性命。这件事被发现后,曹节等人追捕甚急。胡腾和令史南阳人张敞一起带着窦辅逃往零陵境内,假称窦辅已经死掉,胡腾把窦辅当作自己的儿子,并给他娶了妻子。后来窦辅被举为桂阳孝廉。到建安年间,荆州牧刘表听说窦辅的事情,将他辟为从事,并使还姓窦氏,并将此事往上报告。但刘表恰在这时死去,曹操平定荆州,窦辅与同族的人被迁至邺城居住,被征辟入丞相府中任职,后跟从曹操征马超,身中流箭而死。
1707252867
1707252868
当初,窦武的母亲生窦武时一起生了一条蛇,家里的人将它送入树林里。后来窦武的母亲死去,在灵柩放入坑中尚未掩埋时,有一条大蛇从树丛的草中爬出,一直到埋葬之处,用头撞击灵柩,眼中流泪及血,上下俯仰扭动身体,好像悲泣的样子,过了一会儿才爬走。当时人知道这是窦家吉凶的征兆。
1707252869
1707252870
胡腾字子升。当初,桓帝巡狩南阳,以胡腾为护驾从事。公卿贵戚车辆马匹上万。所征求的资费力役,不可胜计。胡腾上奏说:“对天子来说没有外地,车驾所在之处,就是京师。臣请以荆州刺史比照司隶校尉,臣自然同于都官从事。”桓帝采纳。从此以后公卿贵戚肃然守法,没人敢妄自求取,胡腾因此闻名于世。党锢之禁解除后,他官至尚书。
1707252871
1707252872
张敝,是太尉张温的弟弟。
1707252873
1707252874
1707252875
1707252876
[
上一页 ]
[ :1.707252827e+09 ]
[
下一页 ]