打字猴:1.707254156e+09
1707254156
1707254157 许杨字伟君,汝南平舆人也。少好术数。王莽辅政,召为郎,稍迁酒泉都尉。及莽篡位,杨乃变姓名为巫医,逃匿它界。莽败,方还乡里。
1707254158
1707254159 汝南旧有鸿郤陂,成帝时,丞相翟方进奏毁败之。建武中,太守邓晨欲修复其功。闻杨晓水脉,召与议之。杨曰:“昔成帝用方进之言,寻而自梦上天,天帝怒曰:‘何故败我濯龙渊?’是后民失其利,多致饥困。时有谣歌曰:‘败我陂者翟子威,饴我大豆,亨我芋魁。反乎覆,陂当复。’昔大禹决江疏河,以利天下。明府今兴立废业,富国安民,童谣之言,将有征于此。诚愿以死效力。”晨大悦,因署杨为都水掾,使典其事。杨因高下形势,起塘四百余里,数年乃立。百姓得其便,累岁大稔。
1707254160
1707254161 初,豪右大姓因缘陂役,竞欲辜较在所,杨一无听,遂共谮杨受取赇赂。晨遂收杨下狱,而械辄自解。狱吏恐,遽白晨。晨惊曰:“果滥矣。太守闻忠信可以感灵,今其效乎!”即夜出杨,遣归。时天大阴晦,道中若有火光照之,时人异焉。后以病卒。晨于都(官)〔宫〕为杨起庙,图画形像,百姓思其功绩,皆祭祀之。
1707254162
1707254163 译文:
1707254164
1707254165 许杨字伟君,汝南郡平舆县人。年轻时就喜好占候、卜筮一类术数之学。王莽辅佐汉朝政事时,征召他做了郎官,逐渐迁升为酒泉郡都尉。到王莽篡位自立为皇帝时,许杨就更名改姓做了巫医,逃亡隐匿到了其他地方。王莽失败之后,才重返故里。
1707254166
1707254167 汝南过去有个鸿郤陂,汉成帝时,丞相翟方进上奏建议毁坏了这条堤岸。汉光武帝建武年间(25—56年),太守邓晨想要进行堤岸的修复工作,听说许杨通晓水脉,就召见他商议此事。许杨说:“过去汉成帝采用了翟方进毁堤的建议后,随即梦见自己升上天去,上帝发怒道:‘为什么要毁坏我的洗龙渊?’从此老百姓丧失鸿郤陂的水利,并多次造成饥荒贫困。当时有个歌谣唱道:‘毁我陂的是翟子威,吃掉我的大豆,烹煮我的芋头。翻来覆去,我陂应当修复。’从前大禹治水,开决疏通江河以利天下,而今太守要修复废堤,富国安民,过去的童谣将就此应验了。我真心愿意为此事拼死效力。”邓晨闻听此话非常高兴,因而让许杨代理都水掾一职,委托他具体执行修复堤岸一事。许杨因地制宜,按照地形的高低,筑起堤岸四百余里,数年之后大堤竣工。当地百姓由此获得极大方便,以致连年粮食丰收。
1707254168
1707254169 当初,豪强大族趁着修复堤岸的机会,争着要刻剥这一带的人民,许杨则没有让他们中任何一人得逞,于是这些豪强联合起来诬陷许杨收取贿赂。邓晨听信诬告就将许杨逮捕入狱,但是只要给他带上脚镣和手铐,他都能自己解脱。狱吏感到恐惧,急忙报告邓晨。邓晨吃惊道:“罪状果然不属实。我听说忠诚、有信用可以感动神灵,现在怕是应验了吧!”当晚就释放了许杨,送他回家。那里天空阴沉昏暗,归途中似乎有火光为他照路,当时人对此事颇感惊异。后来他因病去世。邓晨在郡都城的宫中为许杨建了庙堂,绘制了他的画像,百姓们思念他的功绩,都前去祭祀他。
1707254170
1707254171 二十四史(文白对照精华版) [:1707222681]
1707254172 樊英列传
1707254173
1707254174 樊英字季齐,南阳鲁阳人也。少受业三辅,习《京氏易》,兼明《五经》。又善风角、星算,《河洛》七纬,推步灾异。隐于壶山之阳,受业者四方而至。州郡前后礼请,不应;公卿举贤良方正、有道,皆不行。
1707254175
1707254176 尝有暴风从西方起,英谓学者曰:“成都市火甚盛。”因含水西向漱之,乃令记其日时。客后有从蜀都来,云“是日大火,有黑云卒从东起,须臾大雨,火遂得灭”。于是天下称其术艺。
1707254177
1707254178 安帝初,征为博士。至建光元年,复诏公车赐策书,征英及同郡孔乔、李昺、北海郎宗、陈留杨伦、东平王辅六人,唯郎宗、杨伦到洛阳,英等四人并不至。
1707254179
1707254180 永建二年,顺帝策书备礼,玄纁征之,复固辞疾笃。乃诏切责郡县,驾载上道。英不得已,到京,称病不肯起。乃强舆入殿,犹不以礼屈。帝怒,谓英曰:“朕能生君,能杀君;能贵君,能贱君;能富君,能贫君。君何以慢朕命?”英曰:“臣受命于天。生尽其命,天也;死不得其命,亦天也。陛下焉能生臣,焉能杀臣!臣见暴君如见仇雠,立其朝犹不肯,可得而贵乎?虽在布衣之列,环堵之中,晏然自得,不易万乘之尊,又可得而贱乎?陛下焉能贵臣,焉能贱臣!臣非礼之禄,虽万钟不受;若申其志,虽箪食不厌也。陛下焉能富臣,焉能贫臣!”帝不能屈,而敬其名,使出就太医养疾,月致羊、酒。
1707254181
1707254182 至四年三月,天子乃为英设坛席,令公车令导,尚书奉引,赐几杖,待以师傅之礼,延问得失。英不敢辞,拜五官中郎将。数月,英称疾笃,诏以为光禄大夫,赐告归。令在所送谷千斛,常以八月致牛一头,酒三斛;如有不幸,祠以中牢。英辞位不受,有诏譬旨勿听。
1707254183
1707254184 英初被诏命,佥以为必不降志,及后应对,又无奇谟深策,谈者以为失望。初,河南张楷与英俱征,既而谓英曰:“天下有二道,出与处也。吾前以子之出,能辅是君也,济斯人也。而子始以不訾之身,怒万乘之主;及其享受爵禄,又不闻匡救之术,进退无所据矣。”
1707254185
1707254186 英既善术,朝廷每有灾异,诏辄下问变复之效,所言多验。
1707254187
1707254188 初,英著《易章句》,世名樊氏学,以图纬教授。颍川陈寔少从英学。尝有疾,妻遣婢拜问,英下床答拜。寔怪而问之。英曰:“妻,齐也。共奉祭祀,礼无不答。”其恭谨若是。年七十余,卒于家。
1707254189
1707254190 孙陵,灵帝时以谄事宦人为司徒。
1707254191
1707254192 陈郡郤巡,学传英业,官至侍中。
1707254193
1707254194 论曰:汉世之所谓名士者,其风流可知矣。虽弛张趣舍,时有未纯,于刻情修容,依倚道艺,以就其声价,非所能通物方,弘时务也。及征樊英、杨厚,朝廷若待神明,至竟无它异。英名最高,毁最甚。李固、朱穆等,以为处士纯盗虚名,无益于用,故其所以然也。然而后进希之以成名,世主礼之以得众,原其无用亦所以为用,则其有用或归于无用矣。何以言之?夫焕乎文章,时或乖用;本乎礼乐,适末或疏。及其陶搢绅,藻心性,使由之而不知者,岂非道邈用表,乖之数迹乎?而或者忽不践之地,赊无用之功,至乃诮噪远术,贱斥国华,以为力诈可以救沦敝,文律足以致宁平,智尽于猜察,道足于法令,虽济万世,其将与夷狄同也。孟轲有言曰:“以夏变夷,不闻变夷于夏。”况有未济者乎!
1707254195
1707254196 译文:
1707254197
1707254198 樊英字季齐,是南阳鲁阳人。年轻时在三辅学习,掌握了《京氏易》,又通晓五经,还善于以观察天象变化来预测吉凶,擅长天文算数,通晓《河图》《洛书》和七种纬书,以及推算天文历法、预知灾难的法术。他隐居在壶山之南,向他求学的人从四面八方到他这里来。州郡的官员先后多次以礼相请,他都没有答应;公卿这样的高官推举他为贤良方正、有道,他也都没有去。
1707254199
1707254200 一次,暴风从西面刮来,樊英对来求学的人说:“成都市里火势很猛烈。”因此他含了一口水向西方喷去,而且让人记下当时的日期和时辰。后来有从蜀都来的客人,说起:“那天城里着起了大火,当时突然从东方涌来一片黑云,一会儿便下起了大雨,大火就这样被雨浇灭了。”从此后天下人都盛赞樊英的法术。
1707254201
1707254202 汉安帝初年,樊英被征为博士。到建光元年,皇帝再次下诏,命令叫“公车”的官署赐给他策书,并且征召他和同郡的孔乔、李昺,北海的郎宗、陈留的杨伦和东平的王辅共六位,但只有郎宗和杨伦应征前往洛阳,樊英等四位都没有去。
1707254203
1707254204 永建二年,汉顺帝派人带着皇帝的策书,备好礼品,带着黑色的币、帛去征召樊英,他仍然借口说病重,推辞不去。于是,皇帝下诏严厉斥责郡、县的各级官员,并亲自登车出发了。樊英出于无奈,只好前往京都,到京后又推说有病、不肯上朝。皇帝就派人用轿子硬把他抬到皇宫,他却仍然不向皇帝行礼。汉顺帝大怒,对他说:“我能让您生,也能让您死;能使您高贵,也能使您低贱;能让您富有,也能让您贫困。您为何对我的要求如此怠慢?”樊英说:“我受命于天。我若能活够一辈子,那是天意,我若突然死去,那也是天意。陛下您怎能让我生、让我死啊!我见到残暴的君主就像见到仇人一样,连在他的朝廷上站一下都不愿意,又怎么能成为高贵的人呢?而我即使身为百姓,生活在土墙之中,却是安逸自得,就是让我去当天子我也不去,又怎能说我是低贱的人呢?陛下您怎能使我高贵、使我低贱啊!我对于没有礼遇的官位,即使是有万锺俸禄的高官,我也不接受;而如果能使志向得以实现,即使是粗茶淡饭我也会很满足。陛下您又怎能使我富有、使我贫困呢?”汉顺帝无法改变他的想法,却敬重他的名望,于是让他出宫,并让太医去给他治病,每个月还派人给他送去羊和酒作为礼品。
1707254205
[ 上一页 ]  [ :1.707254156e+09 ]  [ 下一页 ]