打字猴:1.70725806e+09
1707258060
1707258061 晋明帝司马统在位时,有一次王导陪着皇帝,晋明帝问王导司马氏如何得到天下,王导详细叙述司马懿创业的艰险和魏文帝末年高贵乡公曹髦被司马昭所杀等经过。晋明帝听后,脸贴在床上,叹道:“如像你说得那样,晋国的天下又哪能会长久呢!”考察司马懿的猜忌残忍的性格,实在符合恶狼顾后的情形。
1707258062
1707258063 唐太宗李世民评论说:天地虽然广大,但以百姓为根本;国家的安危取决于帝王的好坏。太平和战乱,没有一定之规,兴盛和衰亡,是由运数来决定的。所以,五帝以前的时代,坐上天子的宝座,常常是忧愁满面,夏、商、周以后,作天子的处于忧虑的地位却感到无比快乐。于是竞施计谋,争利避害,大国吞并小国,强国侵凌弱国。到曹魏时代,三国鼎立,干戈不断,战争的阴云笼罩大地。司马懿凭借他的天资聪明,顺应时代的要求,辅佐魏国,文能治理国家,武能扬威于敌人。用人能推心置腹,求得贤人,常恐失去机会。城府很深,很难猜测,性情宽和而能容人。与同时人相处,当屈则屈,当伸则伸,藏器待时,伺机而起。外表上装得忠心耿耿,以掩盖诡诈的内心,处境危险,却能泰然自若。你看他胸怀雄才大略,成熟果断,表现出英明果敢,在百日之内消灭了公孙文懿,擒获孟达也不过用了十几天,自以为用兵如神,谋略无双。不久又挥兵西上,与诸葛亮两军对峙。他抑制求战心切的官兵,因为他自己本来就不想交战,只因为诸葛亮给他送去妇女的首饰,才激怒他要决战。但有朝廷的使节压制,才使他雄图难伸。于是千里之外请战,只不过是表现自己的勇武罢了。再说秦蜀之兵,并非司马懿所率之军的对手,再者诸葛亮远道而来,司马懿可以以逸待劳,如抓住时机争取主动,有利的条件显而易见。但是司马懿回军闭营,不敢战斗,诸葛亮活着,他不敢前进寸步,诸葛亮死后,他还以为情报不实而逃走,作为战将司马懿,他的弱点恐怕在这方面吧!魏文帝在位之时,司马懿的权势已经很重,魏文帝出征,把首都许昌委托给他,这同楚汉时刘邦把汉中委托给萧何一样,委托司马懿照顾崇华宫太后,比汉朝时对霍光更为信任。这时如果他尽忠尽力,可和古代的伊尹、傅说比美。魏明帝临死之前,把他当作国家的栋梁,受遗命辅佐二位少主,要他成为三朝辅臣。他既然接受遗命,并不舍生忘死报答受顾命之恩。皇帝在外地,京城内动起刀枪,逝世的皇帝尸体未冷,便为争权夺利,互相屠杀,正直臣子的作为,难道是这样吗?这恐怕不是臣子尽忠之道吧!再说他的军事策略,为什么在东征时是那么英明智慧,西征时又是那么怯懦愚蠢?辅佐皇帝,前期是那么忠贞不二,后期又是那么好乱成性?因此,晋明帝得知司马懿的作为,伤心地以脸面贴床,为先辈的欺诈成功而羞耻;后赵皇帝石勒曾讥笑曹操、司马懿这样的奸臣贼子竟成就了帝业。古人曾说:“行善三年,却很少知名;一天作坏事,便名闻天下。”不正是如此吗?虽然当时隐瞒了罪恶行径,结果被后世人所唾骂。和掩耳盗铃一样,自以为别人听不见;财迷心窍,在众目睽睽之下偷取金钱,还以为别人看不见。由此得知,贪图眼前的利益,就失去远大的前程;嗜好财利,必然败坏名声。不是损己而利人,就是害人而为己。顺应天理人情,成事就比较容易;违背时代的要求,则很难成功。况且晋国的根基未稳,而去逼迫尚存生命力的魏国?虽然你的道德誉满天下,百姓受到感化,但时机不到,也难坐上皇帝的宝座,帝位是不可以用聪明才智去取得的,也不可以用力量来获取,虽然可以给他的后人留下福泽荣耀,但它本人却不免终身为人臣子。
1707258064
1707258065
1707258066
1707258067
1707258068 二十四史(文白对照精华版) [:1707222754]
1707258069 二十四史(文白对照精华版) 列传
1707258070
1707258071 二十四史(文白对照精华版) [:1707222755]
1707258072 晋书卷三十三列传第三
1707258073
1707258074 二十四史(文白对照精华版) [:1707222756]
1707258075 石苞
1707258076
1707258077 石苞字仲容,渤海南皮人也。雅旷有智局,容仪伟丽,不修小节。故时人为之语曰:“石仲容,姣无双。”县召为吏,给农司马。会谒者阳翟郭玄信奉使,求人为御,司马以苞及邓艾给之。行十余里,玄信谓二人曰:“子后并当至卿相。”苞曰:“御隶也,何卿相乎?”既而又被使到邺,事久不决,乃贩铁于邺市。市长沛国赵元儒名知人,见苞,异之,因与结交。叹苞远量,当至公辅,由是知名。见吏部郎许允,求为小县。允谓苞曰:“卿是我辈人,当相引在朝廷,何欲小县乎?”苞还叹息,不意允之知己乃如此也。
1707258078
1707258079 稍迁景帝中护军司马。高祖宣帝闻苞好色薄行,以让景帝。帝答曰:“苞虽细行不足,而有经国才略。夫贞廉之士,未必能经济世务。是以齐桓忘管仲之奢僭,而录其匡合之大谋;汉高舍陈平之污行,而取其六奇之妙算。苞虽未可以上俦二子,亦今日之选也。”意乃释。徙邺典农中郎将。时魏世王侯多居邺下,尚书丁谧贵倾一时,并较时利。苞奏列其事,由是益见称。历东莱、琅邪太守,所在皆有威惠。迁徐州刺史。
1707258080
1707258081 文帝之败于东关也,苞独全军而退。帝指所持节谓苞曰:“恨不以此授卿,以究大事。”乃迁苞为奋武将军、假节、监青州诸军事。及诸葛诞举兵淮南,苞统青州诸军,督兖州刺史州泰、徐州刺史胡质,简锐卒为游军,以备外寇。吴遣大将朱异、丁奉等来迎,诞等留辎重于都陆,轻兵渡黎水。苞等逆击,大破之。泰山太守胡烈以奇兵诡道袭都陆,尽焚其委输,异等收余众而退。寿春平,拜苞镇东将军,封东光侯、假节。顷之,代王基都督扬州诸军事。苞因入朝。当还,辞高贵乡公,留语尽日。既出,白文帝曰:“非常主也。”数日而有成济之事。后进位征东大将军,俄迁骠骑将军。
1707258082
1707258083 文帝崩,贾充、荀勖议葬礼未定。苞时奔丧,恸哭曰:“基业如此,而以人臣终乎!”葬礼乃定。后每与陈骞讽魏帝以历数已终,天命有在。及禅位,苞有力焉。武帝践阼,迁大司马,进封乐陵郡公,加侍中,羽葆鼓吹。
1707258084
1707258085 自诸葛诞破灭,苞便镇抚淮南,士马强盛,边境多务,苞既勤庶事,又以威德服物。淮北监军王琛轻苞素微,又闻童谣曰:“宫中大马几作驴,大石压之不得舒。”因是密表苞与吴人交通。先时望气者云“东南有大兵起”。及琛表至,武帝甚疑之。会荆州刺史胡烈表吴人欲大出为寇,苞亦闻吴师将入,乃筑垒遏水以自固。帝闻之,谓羊祜曰:“吴人每来,常东西相应,无缘偏尔,岂石苞果有不顺乎?”祜深明之,而帝犹疑焉。会苞子乔为尚书郎,上召之,经日不至。帝谓为必叛,欲讨苞而隐其事。遂下诏以苞不料贼势,筑垒遏水,劳扰百姓,策免其官。遣太尉义阳王望率大军征之,以备非常。又敕镇东将军、琅邪王伷自下邳会寿春。苞用掾孙铄计,放兵步出,住都亭待罪。帝闻之,意解。及苞诣阙,以公还第。苞自耻受任无效而无怨色。
1707258086
1707258087 时邺奚官督郭廙上书理苞。帝诏曰:“前大司马苞忠允清亮,才经世务,干用之绩,所历可纪。宜掌教典,以赞时政。其以苞为司徒。”有司奏:“苞前有折挠,不堪其任。以公还第,已为弘厚,不宜擢用。”诏曰:“吴人轻脆,终无能为。故疆埸之事,但欲完固守备,使不得越逸而已。以苞计画不同,虑敌过甚,故征还更授。昔邓禹挠于关中,而终辅汉室,岂以一眚而掩大德哉!”于是就位。
1707258088
1707258089 苞奏:“州郡农桑未有赏罚之制,宜遣掾属循行,皆当均其土宜,举其殿最,然后黜陟焉。”诏曰:“农殖者,为政之本,有国之大务也。虽欲安时兴化,不先富而教之,其道无由。而至今四海多事,军国用广,加承征伐之后,屡有水旱之事,仓库不充,百姓无积。古者稼穑树蓺,司徒掌之。今虽登论道,然经国立政,惟时所急,故陶唐之世,稷官为重。今司徒位当其任,乃心王事,有毁家纾国,乾乾匪躬之志。其使司徒督察州郡播殖,将委事任成,垂拱仰办。若宜有所循行者,其增置掾属十人,听取王官更练事业者。”苞在位称为忠勤,帝每委任焉。
1707258090
1707258091 泰始八年薨。帝发哀于朝堂,赐祕器,朝服一具,衣一袭,钱三十万,布百匹。及葬,给节、幢、麾、曲盖、追锋车、鼓吹、介士、大车,皆如魏司空陈泰故事,车驾临送于东掖门外。策谥曰武。咸宁初,诏苞等并为王功,列于铭飨。
1707258092
1707258093 苞豫为《终制》曰:“延陵薄葬,孔子以为达礼;华元厚葬,《春秋》以为不臣,古之明义也。自今死亡者,皆敛以时服,不得兼重。又不得饭唅,为愚俗所为。又不得设床帐明器也。定窆之后,复土满坎,一不得起坟种树。昔王孙裸葬矫时,其子奉命,君子不讥,况于合礼典者耶?”诸子皆奉遵遗令,又断亲戚故吏设祭。有六子:越、乔、统、浚、俊、崇。以统为嗣。
1707258094
1707258095 统字弘绪,历位射声校尉、大鸿胪。子顺,为尚书郎。
1707258096
1707258097 越字弘伦,早卒。
1707258098
1707258099 乔字弘祖,历尚书郎、散骑侍郎。帝既召乔不得,深疑苞反。及苞至,有惭色,谓之曰“卿子几破卿门”。苞遂废之,终身不听仕。又以有秽行,徙顿丘,与弟崇同被害。二子超、熙亡走得免。成都王颖之起义也,以超为折冲将军,讨孙秀,以功封侯。又为振武将军,征荆州贼李辰。颖与长沙王乂相攻,超常为前锋,迁中护军。陈眕等挟惠帝北伐,超走还邺。颖使超距帝于荡阴,王师败绩,超逼帝幸邺宫。会王浚攻颖于邺,颖以超为右将军以距浚,大败而归。从驾之洛阳,西迁长安。河间王顒以超领北中郎将,使与颖共距东海王越。超于荥阳募兵,右将军王阐与典兵中郎赵则并受超节度,为豫州刺史刘乔继援。范阳王虓逆击斩超,而熙得走免。永嘉中,为太傅越参军。
1707258100
1707258101 浚字景伦,清俭有鉴识,敬爱人物。位至黄门侍郎,为当世名士,早卒。
1707258102
1707258103 俊字彦伦,少有名誉,议者称为令器。官至阳平太守,早卒。
1707258104
1707258105 译文:
1707258106
1707258107 石苞字仲容,渤海郡南皮县人氏,生性儒雅旷达,富有智谋与机局。他容貌壮伟,仪表俊丽,但为人却不修边幅,不拘小节。所以,当时的人为他编了这样一句谚语说:“石仲容啊,美无双。”不久,县里就征召他为吏,让他在典农司马处当了个差。当时,正值县里担任谒者官职的阳翟人郭玄信奉命出使,到处请人当他的车夫。县里的司马就把石苞和邓艾分拨给了他。上路刚走了十多里地,郭玄信就对两人说:“你二人日后都能做到卿相。”石苞丧气地说:“一个臭车夫,还能当什么卿相?”接着,他又被派往邺城当差,在那儿公事却久久不能了结。石苞就暂时到邺城集市上贩铁为生。管理集市的“市长”沛国人赵元儒素以知人而闻名。他一见石苞,就大为惊异,因而与石结为至交,并屡屡当众为石苞的远大器量而发出慨叹。他断言,石苞日后必能官至公卿宰辅。从此,石苞就出了名。不久,石苞进见吏部郎许允,请求当个小县的县令。许允却对石苞说:“您本是我辈中人,我应当引荐您在朝廷为官,您为什么还要去当小县县令呢?”石苞回来后连连叹息,想不到许允竟能这样深知自己。
1707258108
1707258109 后来,石苞渐渐升官,做到了景帝部下的中护军司马。高祖宣帝听说石苞喜好女色,品行轻薄,就以此而责备了景帝一番。景帝辩解说:“石苞小节上虽略有不足,但他却有经邦治国的雄才大略。那些贞洁清廉的人士,未必都能经邦济世。所以,齐桓公才忘却了管仲曾经有过奢侈与僭礼的小过失,而录用了他九合诸侯、一匡天下的大谋略;汉高祖才舍弃了陈平盗嫂的污点细行不予追究,而采纳了他六大奇计那样的神机妙算。石苞虽然还不能向上与管、陈两位贤人相比,但他毕竟也是今日难得的人选、英才呀!”听了这番话,司马懿脸上的不悦之色才渐渐得到了消解。不久,石苞就调任做了邺城的典农中郎将。当时,魏国的王侯大多数居住在邺城治下。尚书丁谧一时贵宠无比,与那些王侯们同在邺城争权夺利、追逐时尚。石苞及时上奏,列举了丁谧许多不法的事端劣迹。从此,石苞就更加得到了称许。接着,他又历任东莱、琅邪两郡的太守,所到之处也都很有威望与惠德。不久,他就升任了徐州刺史。
[ 上一页 ]  [ :1.70725806e+09 ]  [ 下一页 ]