打字猴:1.70725893e+09
1707258930
1707258931 未几,献之遇疾,家人为上章,道家法应首过,问其有何得失。对曰:“不觉余事,惟忆与郗家离婚。”献之前妻,郗昙女也。俄而卒于官。安僖皇后立,以后父追赠侍中、特进、光禄大夫、太宰,谥曰宪。无子,以兄子静之嗣,位至义兴太守。时议者以为羲之草隶,江左中朝莫有及者,献之骨力远不及父,而颇有媚趣。桓玄雅爱其父子书,各为一袠,置左右以玩之。始羲之所与共游者许迈。
1707258932
1707258933 译文:
1707258934
1707258935 王羲之,字逸少,是司徒王导的堂侄子。祖父王正,官至尚书郎。父亲王旷,官至淮南太守。晋元帝过江南渡,就是王旷首先创议的。羲之年幼时语言迟钝,别人也不认为他有什么特别。十三岁时曾去拜见周顗,周顗仔细端详后很感惊异。当时的饮食风气很看重烤牛心,周顗宴客,别人尚未尝,就先切给羲之吃,从此羲之开始知名。成年后,富于才辩,以刚直著称。尤其善于楷书,为古今之冠,评论者称其笔势飘若浮云,矫若游龙,深受堂伯王敦、王导的器重。当时陈留人阮裕很知名,担任着王敦的属官主簿。王敦曾对羲之说:“你是我家的好后代,应不次于阮主簿。”阮裕也认为羲之与王承、王悦为王氏“三少”。当时太尉郗鉴派门生找王导求选女婿,王导就让门生到东厢下遍观他的子侄。门生回去,对郗鉴说:“王氏各位子侄都很好,他们听到来人是选女婿的,个个神态矜持。只有一个人在东床上敞着怀吃饭,好像没有听到一般。”郗鉴说道:“此人正是佳婿啊!”一打听,才知就是羲之,于是就将女儿嫁给他为妻。
1707258936
1707258937 初任官为秘书郎,又被征西将军庾亮聘为参军,累迁为长史。庾亮临终时,还上疏称赞羲之清贵有鉴识。又迁升宁远将军、江州刺史。羲之少年时就有很高的声誉,朝廷公卿都喜爱他的才干,屡次征召他为侍中、吏部尚书,但他都未就职。再授护军将军号,又拖延时间不受。扬州刺史殷浩一向很器重他,劝他应命受官,并写信给他道:“众人都认为从足下的进退就可以看到政事的兴衰,像我们这些人也是这样认为的。至于说足下的进退恰与兴衰相对应,那怎么能让一代的存亡来服从自己的心意呢?希望您能慢慢体察众人的心情。您如果不顺应时机出任官职,那可以寻求到善政吗?假若能豁然想通,就会了解人们的真切心情了。”于是,羲之回信道:“我素来胸无大志,王丞相时就坚持要我入朝做官,我誓不答应,那时的书信手迹现在犹存,可见由来已久,不是因为足下参政才辞退的。自从儿子娶妻女儿出嫁,我便怀有同尚子平一样的志趣,这已多次向亲近的人谈过,已不是一二天的事了。假若让我效力,关陇、巴蜀地区都在所不辞。我虽然没有在朝廷上专对的才能,但谨守我的职守,传布国家威德,应会不同于平凡的使臣,一定能使远近的人民都知道全在朝廷的关心之内,但任使职所起的作用同出任护军显著不同。汉代末年曾派太傅马日磾抚慰关东地区,如果不嫌我身份轻微,无所怀疑,应该到初冬成行,我唯有恭敬待命。”
1707258938
1707258939 羲之担任护军后,又苦求出任宣城郡太守,没有获得允许,就被委任为右军将军、会稽内史。这时殷浩与桓温不和谐,羲之认为国家的安定有赖于内外和睦,因此给殷浩写信予以告诫,殷浩不听。等到殷浩将要北伐,羲之认为必败,写信劝止,言辞非常恳切。殷浩最终还是出征了,果然为姚襄所败。殷浩又计划再次北伐,羲之又给他写信道:
1707258940
1707258941 得知安西将军失败的消息,国家和我个人都感到痛惜,时刻都无法忘怀。以区区江左地区,经营到这种程度,使天下人寒心本来就已很久了,再加上这次失败,其结果应该仔细想想。往事岂可追回,只是希望多想想将来,使人民生命有所寄托,自己成就中兴之业。政事以道义取胜,宽和是根本,凭借暴力争得武功,做法并不恰当,通过发挥长处,用以巩固大业,想必您知道其中道理。
1707258942
1707258943 自从战乱以来,握有朝政内外大权的人,没有深谋远虑,统筹妙计,而是疲敝空虚根本,各逞其志,竟无一功可论,一事可记,忠言良谋弃置不用,以致使天下呈现出将要土崩瓦解的趋势,这如何能不痛心悲叹呢?当事者怎能推卸天下混乱的责任?追究往事,又能起什么作用?应该转而虚心求贤,与有识之士共同商量,不可再使忠允之言总是屈服于当政者。现在军队失利于外,资财耗竭于内,保卫淮河一线的想法已无法做到,不如退师还保长江,都督将领各归旧镇,长江以北维系而已。担当国家重任的人,引咎自责,诚恳地自动降职,向人民认错,重新与朝臣贤人谋划施行安定的政治,除去烦乱的苛政,减轻人民的田赋和徭役,与人民重新开始,这样差不多才可以满足人们的希望,解救困苦和危机。
1707258944
1707258945 你出身平民,担当国家重任,崇尚德化的举措,没有做到事事妥当,担当统帅之任而又失败如此,恐怕朝内所有的贤人没有来分担这个责任的。现在赶快修德补缺,广泛延揽群贤,让他们分别负起责任,还不知能否达到期望的那样。假若你还认为以前所做的不够,所以又向职分以外去追求,宇宙虽然广大,那你自身容于何地!我也知道所说的肯定不会被接受,或许还会被当政者所怨恨,然而我的感慨集中在这一点上,也就不能不尽怀极言。如果一定要亲征,不明白这一点而突然行动,这是愚笨的人和聪明的人都不能理解的,希望与众人再一起计议计议。
1707258946
1707258947 又接到州府下达的命令,增运一千石粮食,征赋和劳役同时兼至,都规定了军期。我面对这些命令就意气颓丧,不知所措。自近年以来,剥削百姓,刑徒满路,几乎与秦朝的虐政相同,只不过还没有实行灭三族的刑罚罢了。我担心陈胜、吴广那样的忧患不久就会发生。
1707258948
1707258949 又给会稽王上笺,陈述殷浩不宜北伐的意见,同时兼论时事,称:
1707258950
1707258951 古人以其君没有成为尧舜式的君主而可耻,做臣子的人,哪有不愿意尊崇所侍奉的君主呢?哪有不想使国势比前代更隆盛,何况是遇到了难得的时运呢?但是现今朝臣的智慧和力量都比不上当年,怎么能不权衡轻重而妥善处理呢?现在虽然有可欣慰的机会,但是反躬自问,所忧虑的就重于所欣慰的了。《传》云:‘若不是圣人,做到了外部安宁,内部必然产生忧虑。’如今是外部也不安宁,内忧却更加深了。古代开创大业的人,有的也不谋于众人,倾尽国力完成一时大功,这也往往有之。个人的聪明才智足以超过众人,暂时的劳弊最终能获得永远的安逸,这当然是可以的,但于现在再寻求这样的人,能够和古人相比吗?
1707258952
1707258953 要想朝廷决策必胜,必须审度衡量敌我,有了万全之策后才能行动。功成之日,便应利用它的民众和原有实力。现在成功不可以预期,而国民却死亡殆尽,一万人还剩不下一个。并且千里运粮,自古都是难事,何况现在转运供给,要西送到许、洛,北进入黄河。即使秦朝的弊政,也没有达到这种程度。而十室九空的忧虑,就会接踵而至。现在外出运粮的人没有回还的日期,各种征求日益加重,单凭区区吴、越之地图谋天下十分之九的地盘,不灭亡又能有什么结局呢?不度德量力,不失败就不停止,这是国人痛心叹息而又不敢说的事实。
1707258954
1707258955 过去的事不可以再谏止了,未来的还可以追及。希望殿下能再三思考,改弦更张,命令殷浩、荀羡还师据守合肥、广陵,许昌、谯郡、梁、彭城方面的各军还师扼守淮河,先建立敌人不能战胜的根基,等到根基建立势力形成,再做北进的谋划也不算晚。这实在是当今最好的计策了。如果不实行这个策略,国家的忧患就会计日而至。安危的变化,易如反掌,考察形势的虚实,明显地摆在眼前。希望您能运用独断的英明,决定于一时。
1707258956
1707258957 地位低而谈论重要的事情,我不知道这样不容易。然而古人处于民间或士兵之间,尚且有人为国家出谋划策,而论者并不对此讥笑,何况我跻身于大臣之列的末行,怎么能沉默不言呢?关系到存亡的时候,要做出决断,不能再迟疑不决延误时机,不决断于此时,以后后悔也来不及了。
1707258958
1707258959 殿下道德冠于海内,凭借皇室的身份辅助朝廷,最适宜实行正直之道,达到像往年一样的兴隆。但是您未获得众望,这便是我日夜长叹的原因,实在为殿下感到可惜。国家的忧患很深重,常常担心伍员的忧虑不只是发生在过去,恐怕麋鹿的踪迹也将不限于林薮之中而已。希望殿下暂且放下清虚玄远的心怀,以解救困苦的危急,可以说是败亡为戒,奋发图存,转祸为福了。这样做是国家的幸运,四海也有了依赖。
1707258960
1707258961 当时江东地区发生饥荒,羲之往往开仓赈济灾民。然而朝廷的田赋和徭役很繁重,吴、会一带尤其严重,羲之往往上疏谏诤,许多意见被接受。又给尚书仆射谢安写信道:
1707258962
1707258963 近来陈述的意见,常常被您采纳,所以使得下层的人民稍微得到了些休养生息,可以各安其业。如果不是这样,这一郡的人早就跳东海了。
1707258964
1707258965 现在大事中没有安排的,漕运是一个。我的意见是希望朝廷下达规定的期限,委托给主管部门,不要再催逼下层,只到了年末考核政绩的上下等级就行了。主要官吏的政绩考核是最后一名的,就命令用囚车送往朝廷。如果有三个县不合格,郡守就一定要免职,有的也可以降级,把他放在边地极其艰苦的地方。
1707258966
1707258967 从我来到此地后,从事常常有四五个,加上台司以及都水御史行台的文件就像雨点一样多,颠倒错误和互相抵触的,不知有多少。我又闭起眼来例行公事往下推,把重要的交给主簿,一般的交给五曹。主管人办事,不曾得到过十天的时间,官吏和百姓来回奔走,费用可以用万来计算。你现在正担当重任,可以慢慢遇到我所说的这种情况。江左地区平定之后,扬州用一个有能力的刺史便足以统治,现在使用一群有才能的人反而没有治理好,这正是由于制定法令不统一,各方牵制众多,只要考虑简化并易于遵从,就足以保守已经成就的大业。
1707258968
1707258969 仓督监耗费、盗窃官仓的稻米往往数以万斛计,我认为诛杀一个,这种情况以后就会断绝,而多数意见不同意。近来检查了各县,无不如此,余姚县将近十万斛。向百姓过度收敛的财富却供给了奸吏,使国家财政亏空,真是可叹啊!
1707258970
1707258971 自战争发生以来,服兵役以及充任运输的人中,死亡、逃亡、叛降、离散而没有返回的很多,虚弱损耗到这种程度,而补充损耗却仍按常规办法进行,到处都是凋敝困苦,对此没能想出办法补救。被朝廷差遣的人,上路后叛逃的很多,于是带队的官吏与叛逃者全部一起跑了。还有,按照一般规定,往往令叛逃者家属及邻里负责追捕。结果叛逃的还未捕获,负责追捕的家属和邻里又叛逃了。百姓的流亡和户口的日益减少,其根源就在这里。还有,各种工匠和医生,因死亡或逃亡、绝户、沦没而空无一人,无从替代差役,上面仍按照原来人户加派,这种积累或十年、十五年,尽管弹劾治罪接连不断,而对实际情况毫无益处,这样,百姓何以承受!我认为自今以后各种死罪减轻的犯人和五年徒刑的犯人,可以补充逃亡人户之缺,减死罪的犯人可以长期充任兵役,判五年徒刑的犯人可以充任各类工匠、医生,都让他们迁家充实都邑。都市的充实,是治政的根本,又可以禁绝他们的逃亡叛乱。不迁移他们的家,逃亡的忧患又会恢复到原来的状态。现在免除罪刑而充任杂役,全部迁移他们的家口,小人们愚蠢迷惘,有的认为这比杀头的刑罚还重,因而这样做可以根绝邪恶。刑罚的名称虽然轻微,惩罚的性质实际上很重,这难道不是适应现时需要的措施吗?
1707258972
1707258973 羲之平素喜欢服食丹药,涵养情性,不愿意住在京师,第一次渡过浙江,便有在那里定居的志愿。会稽有秀山丽水,很多名士都居住在这里,谢安做官前也居住在这里。孙绰、李充、许询、支遁等都以文章超凡出众,都安家于吴郡、会稽一带,与羲之有相同的爱好。他曾与具有同一志向的人宴集于会稽郡山阴县的兰亭,羲之亲自撰序,表达了自己的志向。序文说:
1707258974
1707258975 永和九年,正值癸丑之年,暮春三月的月初,我们聚会在会稽山阴的兰亭,进行修禊之事。众多的贤能之士都来到了,老老少少集聚在一起。这个地方有高山峻岭,茂密的森林,修长的竹子;还有清澈的流水,急泻的湍流,萦回如带,映照两岸。大家利用这弯曲的溪流做成流觞曲水,人们并列坐在岸边。虽然没有音乐交响的热闹,但吟酒咏诗,也完全可以尽兴地抒发幽雅的情趣。
1707258976
1707258977 这一天,天气晴朗,空气清新,和风微拂,使人感到温暖舒畅。仰头观看宇宙的广大,俯首细察万物的繁盛,纵目观览,舒展胸怀,足以尽情享受耳目的乐趣,的确很快乐啊!
1707258978
1707258979 人们生活在一起,很快就度过了一生。有些人喜欢各抒情怀,聚集在一室之内促膝畅谈;有的人寄情于物,放浪旷达而忘掉了形迹。虽然采取的方式千差万别,性格的恬静或浮躁各有不同,但当他们为自己的境遇而欣然于怀,一时间怡然自得,竟忘记了老年即将来到。等到对所向往的事情已经厌倦,情趣随着事物变化而转移,感慨便会随之而来了。从前感到欣喜的事,顷刻之间,就成为往事,尚且不能不因此而生感慨。何况人的寿命长短听凭大自然来左右,最终都归于完结。古人说:‘生与死,也是大事啊!’这怎能不叫人悲伤啊!
[ 上一页 ]  [ :1.70725893e+09 ]  [ 下一页 ]