打字猴:1.707259198e+09
1707259198
1707259199 桓玄自从篡位之后,骄纵荒淫,游览打猎没有限度,几乎是夜以继日。其兄桓伟下葬的那一天,他白天假哭几声,到了晚上便依旧宴乐。有时候一天之内便几次出游。他性情急躁,召人前来必须立即就到,以致当时的朝官们都把马拴在台省之前,这样,禁门之内嘈嘈杂杂,哪里还有什么朝廷的礼仪规矩!久之,百姓不胜劳苦,朝廷内外疲于奔命,怨恨他而想要把他推翻的人越来越多。当此之时,刘裕、刘毅、何无忌等人一同密谋恢复晋室。刘裕等在京口杀死了桓脩,在广陵杀死了桓弘,河内太守辛扈兴、弘农太守王元德、振武将军童厚之、晋陵太守刘迈等人串联一起,愿做内应。到了起事的那一天,刘裕派周安穆通报各路,就在这时,刘迈心中惧怕,急忙派人将此事密报桓玄。桓玄闻讯,大为惊骇,立即逮捕并杀死辛扈兴等人。周安穆快马逃脱,幸免一死。桓玄封刘迈为重安侯,只隔一夜,次日便把他杀死了。
1707259200
1707259201 刘裕率领义军开赴竹里时,桓玄又回到内殿,百官步行随从,桓玄命侍从百官都要进省候命,不得外出。宣诏大赦扬、豫、徐、兖、青、冀六州囚犯,又加桓谦为征讨都督、假旄节掌兵,又命殷仲文代桓脩之任。派顿丘太守吴甫之、右卫将军皇甫敷出北路抵抗刘裕义军。刘裕等人在江乘与吴甫之交战,临阵杀死了吴甫之,随之进军到罗落桥,又与皇甫敷交战,割取了皇甫敷的首级。桓玄闻知此讯,大惊失色,于是急召道士巫师推算诅咒,大搞厌胜之法,他茫然问众人说:“朕是否要遭失败?”曹靖之回答说:“当今之世,人神共怒,微臣确实担心事情不妙。”桓玄问道:“人是有一些怨怒于我,神为何也会怨我呢?”曹靖之说:“迁移了晋朝的宗庙,令其漂泊无所归;大楚的祭祀,又不能及于祖先,这便是神怨的根由了。”桓玄说:“既是如此,你等众人为什么不及早提出谏议?”曹靖之回答说:“受到陛下恩典的文武百僚都以为当今乃是尧舜盛世,微臣哪里敢于开口?”桓玄更加恼恨,也更加惧怕,又命桓谦、何澹之驻兵于东陵,卞范之驻兵于覆舟山以西,加起来共两万兵马,共同抵抗刘裕义军。刘裕到了蒋山,命一些老兵弱卒身披油披风登上蒋山,四下挥舞军旗,分为数路一齐前行。桓玄的探卒回城禀报说:“刘裕的兵马满山遍野,数不清究竟有多少人。”桓玄更加慌恐,忙派武卫将军庾颐之拣选精壮士卒,前往援助桓谦、何澹之。此时东北风刮得甚猛,刘裕的部卒放起火来,顿时烟焰冲天,锣鼓声、呐喊声震荡京城。刘裕手执斧钺挥师冲杀,桓谦等几路人马立即溃败而逃。桓玄声言要率几千亲随与刘裕再战,然而却带领他儿子桓升、侄子桓濬溜出南掖门,西奔至石头城下,命殷仲文备办船只,一齐向南逃窜。
1707259202
1707259203 当初桓玄在姑孰的时候,天上将星和相星多有变异之象;篡夺皇位的那天夜里,月亮犯太白金星,又进入羽林将星,桓玄心里很不愉快。此次败逃,他的亲随劝他继续力战,桓玄来不及答话,只是扬起马鞭直指天空。跑了一天,尚未进食,左右侍人拿些粗恶饭食给他,他也难以下咽。桓升这时才几岁,抱住桓玄的胸膛并抓挠他,桓玄心中悲伤,不能自已。
1707259204
1707259205 刘裕请武陵王司马遵总理政务,自己设立行台,总管百官。派刘毅、刘道规追踪桓玄,杀死了桓玄的几个侄子以及桓石康的兄长桓权、桓振的兄长桓洪等人。
1707259206
1707259207 桓玄逃到寻阳,江州刺史郭昶之供给他日用所需,并调集了部分士卒交给他。殷仲文随后赶到寻阳,远远望见桓玄船上的旌旗和车马服饰仍具天子之仪,感叹道:“此番失败再图振兴,还是有望!”随后,桓玄强令侍从随他西进。桓歆聚集了一些兵马杀向历阳,宣城内史诸葛长民将他击败。桓玄在西行途中命从官书写起居注,叙述他抗击刘裕义军的前后始末,他自称谋划运筹并没有丝毫错误,只是部下将领们未能听从调遣,才导致节节失利,也不是作战本身的过失。此刻他没有心绪与各位大臣商议军情大事,只是苦苦思索如何修好这份起居注,以便传示各方。桓玄一行来到江陵,桓石康接待了他。桓玄随即在江陵城南设立军帐,分派百官,任卞范之为尚书仆射,其余的职位大多启用后进新人。自此打造船只,集结器械,还不到一个月,兵员已经接近两万,战船和兵力也大为可观。他对属官们说:“你等众人都是在朕危难之时追随朕的,其志可嘉。现在京城篡位的刘裕正该到我军前谢罪。他见到你等壮士攻入石头城,定会以为是神兵自天而降!”
1707259208
1707259209 桓玄自知兵败奔逃之后,法令往往不能约束众人,于是动不动就要杀人,部属大多怨恨他,且有离异之心。殷仲文劝谏他说:“陛下少年时英明远扬,远近钦敬,左右叹服,因此才得扫平荆、雍二州,进据京城之内,威德传扬于四面八方,隆登皇帝宝位。如今遇到一些厄难,并不是由于威望不足。百姓日日夜夜盼望陛下恩泽普施,陛下正该弘扬仁爱之风,以此得到民心。”桓玄听罢大怒,说道:“汉高祖、魏武帝几乎惨遭灭顶,都是属下将领们战事失利软弱无能!只因天象险恶,所以我回到楚国旧都,无奈这些官吏愚蠢无能,横生是非,正该以严猛来制服他们,岂能再对他们施以恩惠!”桓玄左右侍从称他为“桓诏”。桓胤又劝谏他说:“诏应该用于文章辞令,不该用在对人的称谓上。汉魏的帝王绝没有如此称谓,只听说北狄中人称苻坚为‘苻诏’。希望陛下能以古代帝王为表率,让子孙万代有以效法。”桓玄说:“此等称谓既已成习,如今朕传旨更改,岂不是更加无益?若是一定要改,可等到局势平定之后再议。”荆州的各郡太守见桓玄流落于此,有的太守就派使臣持表通问,其中带出些慨叹国事不宁的言辞,桓玄对这样的上表一律斥还,命荆州各郡太守上表庆贺迁都。
1707259210
1707259211 桓玄派游击将军何澹之、武卫将军庾稚祖、江夏太守桓道恭随同郭铨,以数千兵马把守湓口。又派辅国将军桓振到义阳郡征调士卒,桓振刚刚到弋阳,被龙骧将军胡哗击败,桓振单人独马逃回江陵。何无忌、刘道规等人又在桑落洲击败了郭铨、何澹之和郭昶之等人,随即进军寻阳。桓玄大怒,亲率船舰二百艘从江陵出发,命苻宏、羊僧寿为前锋将军,又命鄱阳郡太守徐放为散骑常侍,想派他劝说义军休兵。他对徐放说:“眼下刘裕等人不遵天命,至于胡作妄为,如今又怕大祸临头,故而聚结兵马,迷途而不能自返。爱卿是他们信赖的长者,可以前往表明朕的心愿:刘裕如能退兵罢战,朕可与他共享天下,所有将领均授以高官,委以大任,使其不失应有的名分。滔滔江水可以为证,朕绝不自食其言。”徐放回答说:“刘裕是此次起事之主谋,刘毅的兄长又是被陛下亲手杀死,此二人都无法劝服。臣只能将陛下的意愿转告何无忌。”桓玄说:“爱卿此行如能成功,朕将把吴兴封赏给你。”徐放受此重任,来到何无忌军中。
1707259212
1707259213 魏咏之在历阳击败了桓歆,诸葛长民又在芍陂继续击溃桓歆残众,桓歆单人匹马渡过淮河而逃。刘毅率刘道规和下邳太守孟怀玉二部与桓玄在峥嵘洲大战。当时义军只有几千人,而桓玄人马众多,可桓玄还是担心战事不利,不时乘着小船来到战舰周围巡视,弄得他的士卒十分反感,斗志低落。义军乘着风势放起火来,个个勇猛冲杀,桓玄的士卒顿时溃不成军,连夜烧毁辎重,轻装逃命,桓玄的部将郭铨投降了义军。桓玄的旧将刘统、冯稚等聚集起四百多名兵士,偷袭并攻占了寻阳城,刘毅派建威将军刘怀肃将他们剿灭。桓玄将永安皇后和晋安帝的皇后留在巴陵,当时殷仲文也在桓玄的船上,请求乘快船去收聚散败的士卒,旋即背叛了桓玄,带着两位皇后直奔夏口。桓玄回到江陵后,冯该劝桓玄再下战表,桓玄没有听从,他想向汉川逃跑,去投奔梁州刺史桓希,无奈人情不畅,他的命令没有人执行。桓玄骑着马出了江陵,刚至城门,左右侍从中便有人掷刀刺杀他,没有击中,桓玄身前身后顿时一片刀光剑影,他仓惶逃脱,总算上了船。这时荆州别驾王康产护从着晋安帝司马德宗进入了南郡府厅,南郡太守王腾之带领文武百僚守卫着府厅。
1707259214
1707259215 此时益州刺史毛璩派他的侄孙毛佑之、参军费恬护送其弟毛璠的灵柩到江陵下葬,随带有二百兵马。毛璩的侄子毛修之担任着桓玄的屯骑校尉,他引诱桓玄到蜀中去,桓玄听从了。到了枚回洲,费恬和毛祐之截击桓玄,一时箭如雨下。桓玄的内侍丁仙期、万盖等人用身体遮蔽桓玄,两个人都身中几十箭而死。桓玄也被乱箭射中,他儿子桓升把箭拔了出来。益州都护冯迁手提钢刀来到桓玄面前,桓玄忙拔下头上的碧玉导送给他,口上还问:“你是什么人?胆敢来杀当朝的天子?”冯迁愤然喝道:“我是前来杀天子的贼臣!”挥刀杀死了桓玄,这一年桓玄三十六岁。接着,冯迁等人又杀死桓石康和桓濬等五人,并割取了他们的首级。庾颐之战死于阵。桓升还在喊:“我是豫章王,各位将军不要杀我!”冯迁等把他押回江陵,斩于市中。
1707259216
1707259217 当初桓玄在皇宫时,时常觉得心里不宁静,好像被鬼神困扰一样,他便对心腹们说:“我担心自己快要死了,所以要与上天争夺时光!”元兴年间,衡阳有母鸡变为公鸡,八十天之后,雄鸡冠才渐渐萎谢。桓玄建国于楚,衡阳也成为楚国的属郡,从他篡夺皇位到他死时,恰好也是八十天。当时有一首童谣说:“长干巷,巷长干,今年杀郎君,后年杀诸桓。”他的不祥之兆竟然如此冥符。童谣中的郎君,指的是司马元显。
1707259218
1707259219 这个月,王腾之护从晋安帝入居太府。同时,桓谦则在沮中聚集残部为桓玄举行哀祭,设立了丧庭,并为桓玄加伪谥号为“武悼皇帝”。刘毅等人把桓玄的头颅送到江陵,安帝命将其首级再斩杀于刑场,城中百姓前来观看的没有一个不拍手称快。
1707259220
1707259221 何无忌等人在马头攻打桓谦,在龙洲攻打桓蔚,都将二人击败。义军乘胜分路并进,桓振、冯该等人在灵溪顽抗,将刘道规击败,道规所部战死的有一千余人。义军受此挫折,只得暂时退驻于寻阳,修整战船和兵器。毛璩自署为梁州刺史,派大将攻打汉中,杀死了桓希。江夏相张畅之、高平郡太守刘怀肃在西塞矶合兵攻打何澹之,并将其击败。桓振派桓蔚代替王旷镇守襄阳。刘道规发兵攻打武昌,击败了桓玄所署的武昌太守王竁。魏咏之、刘藩在白茅击溃了桓石绥。义军再次从寻阳出发西进。桓亮自称为江州刺史,攻打豫章,江州刺史刘敬宣将他击溃。义军又进驻夏口。桓玄的镇东将军冯该等死守夏口,扬武将军孟山图占据着鲁城,辅国将军桓山客把守着偃月垒。刘毅派兵先攻鲁城,又派刘道规攻偃月垒,何无忌和檀祗列舰于江心,防止冯该等贼逃窜过江。这时义军奋勇冲杀,喊叫之声震荡山谷,从辰时到午时,鲁城和偃月垒都被攻破,冯该见大势已去,仓惶逃走,桓山客则被义军活捉了。刘毅等又平定了巴陵。毛璩派涪陵郡太守文处茂挥师东下,桓振派桓放之任益州刺史,屯兵于夷陵,文处茂与桓放之力战,桓放之抵敌不过,大败而逃,回到江陵。
1707259222
1707259223 义熙元年正月,南阳太守鲁宗之派遣义军攻打襄阳,打败了桓玄所署的雍州刺史桓蔚。何无忌等各路兵马屯驻于江陵的马头,桓振挟安帝屯居于江津。鲁宗之带领人马在柞溪击败了桓玄所署的贲中郎温楷,而后挥师进入纪南城。桓振亲自率兵攻打鲁宗之,宗之战败。此时蜀中义兵已占据了灵溪,刘毅率领何无忌、刘道规等打败冯该,乘胜向前推进,随即攻克了江陵。桓振望见江陵城中起火,知道江陵已经被攻陷,便与桓谦等人向北逃窜。这一天,安帝重新恢复帝位,大赦天下。所有佐助桓玄篡位的官吏一律处死,只赦免了桓胤一个人。桓亮还在豫章,自称镇南将军、湘州刺史。苻宏又进犯安成、庐陵,刘敬宣派将征讨,苻宏败逃进入湘中。二月,桓谦、何澹之、温楷等人都投奔了姚兴。桓振和苻宏又从蟷城出兵,偷袭江陵,刘怀肃从云杜出师与桓振激战,并将桓振击败,广武将军唐兴杀死了桓振和桓玄所署的辅国将军桓珍,刘毅在临鄣杀死了桓玄的零陵太守刘叔祖。桓亮、苻宏再次入寇湘中,杀死太守及长史佐吏,檀祗在湘东讨伐苻宏,并将他杀死,广武将军郭弥在益阳杀死了桓亮,其余拥兵自立的大小寇首也全被扫平。安帝降诏,将桓胤及其族属安置于新安一带郡县。
1707259224
1707259225 义熙三年,东阳太守殷仲文和永嘉太守骆球谋图反叛,想立桓胤为帝,曹靖之、桓石松、卞承之、刘延祖等人也暗地勾结起来,结果被刘裕一个个逮捕杀死,并将其家属也都处死。后来桓谦逃入蜀中,蜀中贼寇谯纵任桓谦为荆州刺史,并命他带兵出川东下,荆楚一带确有不少人响应他。桓谦来到枝江,荆州刺史刘道规将其杀死,梁州刺史傅歆杀死了桓石绥,桓氏之族至此灭亡。
1707259226
1707259227
1707259228
1707259229
1707259230 二十四史(文白对照精华版) [:1707222773]
1707259231 二十四史(文白对照精华版) 宋书
1707259232
1707259233 史记
1707259234
1707259235 汉书
1707259236
1707259237 后汉书
1707259238
1707259239 三国志
1707259240
1707259241 晋书
1707259242
1707259243 宋书
1707259244
1707259245 南齐书
1707259246
1707259247 梁书
[ 上一页 ]  [ :1.707259198e+09 ]  [ 下一页 ]