1707268924
1707268925
这篇奏疏呈送给天子,皇帝说:“朕现在已经知道自己的过错了,愿意改正它,以使已推行的善道得以坚持到底。如果违背这些话,朕与您相见,当把这脸面往哪里放呢!正准备把您呈送的这篇奏疏,安置在屏风上,让朕早晚都能见到它,还准备将它抄送史官,使千秋万代都知道什么是君臣之间的大义。”于是赐给魏徵黄金十斤,马两匹。
1707268926
1707268927
高昌平定后,皇帝在两仪殿设宴招待群臣。叹息说:“高昌如果不丧失道德,哪至于灭亡呢!然而朕也应当自己警告自己,不用小人的话来非议君子,国家就差不多能得到安定了。”魏徵说:“从前齐桓公与管仲、鲍叔牙、宁戚一共四人在一起喝酒,桓公要求叔牙说:‘为什么不站起来为寡人祝寿?’叔牙手捧酒杯站起来说:‘愿您不要忘记逃到莒国的日子,让管仲不要忘记在鲁国被囚禁的日子,让宁戚不要忘记在车下喂牛的日子。’桓公离开座位向叔牙表示感谢道:‘寡人和两位大夫能不忘记先生的话,那么国家就不会有危险了。’”皇帝说:“朕不敢忘记当平民的日子,您不可忘记鲍叔牙的为人。”
1707268928
1707268929
皇帝派遣使者到西域立西突厥沙钵罗叶护为可汗,使者还没有回来,皇帝又派遣使者携带金银绢帛到西域诸国买马,魏徵说:“现在立可汗的事还没有确定下来,就派人到西域诸国买马,西域人一定会以为陛下意在买马,不在立可汗。可汗能够被立,一定不会怀念陛下的恩德。西域各属国听说这事,会以为中国轻义重利,于是不一定能得到马却先把义给丢掉了。从前魏文帝想寻找、购买西域大珠,苏则认为如果天子的恩泽达于四海,那么东西就会不寻找而自来;寻找而后得到它,也不值得宝贵。陛下能不敬畏苏则的议论吗!”于是,皇帝停止派遣买马的使者。
1707268930
1707268931
这以后尚书右仆射的职位空缺,太宗想任用魏徵,魏徵谦让,于是得以不担任这一职务。皇太子承乾与魏王李泰彼此怀恨,皇帝说:“当今朝臣忠直尊贵的,没有人能超过魏徵,我派他辅佐皇太子,统一天下人的希望,皇太子的翅膀也就结实了。”于是任命魏徵为太子太师。魏徵因病推辞,太宗下诏回答说:“汉朝的太子以四皓为辅佐,我现在依靠您,也是这个道理。您虽然卧病,也能保全太子。”
1707268932
1707268933
贞观十七年,魏徵病重。魏徵家的住宅原先没有正室,皇帝命令停建一座小殿,用小殿的材料为魏徵修造正室,五天就修成。皇帝还赐给魏徵白色褥子、布被,这样做是出于遵从魏徵的爱好。太宗命令中郎将住在魏徵家中,有什么动静立即上报,赐给魏徵的药物、膳食无从计算,宫中派出的送物使者相接于道。皇帝亲自到魏徵家中问病,屏退左右,单独和魏徵谈了一整天才回宫。后来又与太子一起到魏徵的住宅,魏徵不能起床,把朝服盖在身上,拖着腰带。皇帝忧伤烦闷,用手抚摸魏徵,流下了眼泪,问魏徵有什么要求,魏徵回答说:“寡妇不忧虑纬线之少,而忧虑宗周的危亡!”皇帝准备把衡山公主嫁给魏徵的儿子叔玉,当时公主也跟随皇帝到魏徵家中,皇帝对魏徵说:“您勉强看一下新娘子吧!”魏徵已说不出话,不能表示感谢。这一天晚上,皇帝梦见魏徵还像平时一样,到了天亮,魏徵便去世了。皇帝亲临哭吊,极其悲痛,下令朝廷停止办公五天。太子在西华堂哭祭魏徵。天子命令朝廷内外官吏朝集使都前去送葬,追赠魏徵为司空、相州都督,定谥号为文贞,官府供给手持羽葆、班剑的仪仗队和鼓吹乐手共四十人,令他陪葬昭陵。将要下葬的时候,魏徵的妻子裴氏推辞说:“魏徵平素节俭,现在让他按一品官的礼节安葬,所需仪仗、器物极多,不符合魏徵的心意。”太宗答应她的要求,于是用未经雕饰上漆的车载棺柩,用白布作丧车的帷幔,不用陶车、草人草马等随葬器物。皇帝登上长安禁苑的西楼,遥望魏徵的灵车而哭泣,尽情倾吐自己的哀痛之意。晋王奉天子之命,在道旁设食祭奠。皇帝亲自为魏徵作碑文,并将它书写在石上。又赐给魏徵家封户九百。
1707268934
1707268935
皇帝后来到朝廷处理政事,叹息道:“人用铜作镜子,可以使衣冠整齐;用历史作镜子,可以知道兴亡;用人作镜子,可以看清得失。朕曾依靠这三面镜子,以防止自己犯错误。现在魏徵去世,我丧失一面镜子了。朕最近派人到魏徵家里,得到他遗表的草稿,只有一页纸,才写了一半,其中可辨认的几行字说:‘天下的事情,有善有恶,任用善人国家就安定,任用恶人国家就破败。公卿大臣之中,陛下对他们的感情有爱有憎,往往憎的只看到他们的恶,爱的只看到他们的善。爱憎之间,应当审慎。如果爱而知道他们的恶,憎而知道他们的善,除去恶人不犹豫,任用贤人不猜忌,国家就能兴旺发达了。’遗表的大意就是这样。朕思考这事,自己恐怕不能避免魏徵所说的这种过错。公卿侍臣,可把魏徵的这些话写在手板上,知道朕有这种过错,一定要进谏。”
1707268936
1707268937
魏徵的相貌不超过平常人,有志向胆量,常冒犯天子的威严进谏,即使遇到皇帝大发脾气,仍然神色不变,而天子也往往为之收敛威严。人们议论,说孟贲、夏育的勇气也不能超过魏徵。有一次魏徵上坟回来,对太宗说:“过去听说陛下想到关南去,已经准备好了却没有去,为什么呢?”皇帝说:“怕卿进谏,于是停下来。”起初,天下经历祸乱之后,图书湮没散失,魏徵报告天子,带领诸儒校勘宫中藏书和搜集图书,于是国家的图书便很有条理和完整了。魏徵曾认为《小戴礼记》编次没有条理,于是又作《类礼》二十篇,数年完成。皇帝称赞他的这部书,把它抄录下来藏入宫中藏书处。皇帝本靠武力平定天下,虽然天下已太平,也不忘经营四方少数民族地区。所以魏徵陪从天子宴饮,当表演《破阵武德舞》的时候,就低下头不看,到表演《庆善乐》的时候,便仔细欣赏,毫不厌倦,他的举动含有讽喻、责备之意就像这一类。
1707268938
1707268939
魏徵去世,皇帝思念不已,曾登上凌烟阁看魏徵的画像,赋诗哀悼。知道这事的人嫉妒魏徵,百般诽谤他。魏徵曾推荐杜正伦、侯君集才干可担任宰相,等到杜正伦因犯罪被免职,侯君集因犯叛逆罪被处死,于是小人指责魏徵偏袒同党;又说魏徵曾抄录前后直言规劝天子的话给史官褚遂良看。皇帝更加不高兴,于是取消公主与叔玉的婚约,推倒自己书写的魏徵碑,所以魏徵家也就逐渐衰落了。
1707268940
1707268941
太宗攻打辽东的战役,高丽、靺鞨的军队进犯唐阵,李勣等人力战破敌。太宗回师,心里不痛快,说道:“如果魏徵在世,我会有这次出征吗!”立即下令召魏徵的家人到天子所在的地方,赏赐、慰问魏徵的妻子、儿子,派人用羊猪二牲到魏徵的墓上祭奠,又把魏徵碑竖立起来,对他的礼遇增加了。
1707268942
1707268943
魏徵有四个儿子:叔玉、叔琬、叔璘、叔瑜。叔玉承袭魏徵的爵位,任光禄少卿;神龙初年,让他的儿子魏膺继承爵位。叔璘,任礼部侍郎,武后时代,被酷吏杀害。叔瑜,任豫州刺史,擅长草书、隶书,把自己的书法风格传授给他的儿子魏华和外甥薛稷。世人称擅长书法的人,“前有虞、褚,后有薛、魏。”魏华任检校太子左庶子,封武阳县男。开元年间,他家卧室失火,子孙痛哭三天,天子命令百官前去吊问。
1707268944
1707268945
赞辞:君臣之间相处,难道不难吗!以魏徵的忠诚,太宗的明智,魏徵身亡不久,猜忌诬陷便立即畅行。起初,魏徵的谏辞,累计数十余万言,谈到君子小人,未尝不反复为皇帝说明,这是因为谄谀奸恶之徒会祸害忠臣的缘故。时间一长,魏徵仍不能免于被祸害,所以说“洁白的东西易于被玷污,刚直的人难于自全”,这是自古以来人们所叹息的。唐柳芳说:“魏徵死,无论认识他与不认识他的人,没有不感到遗憾、惋惜的,都认为他正直,有三代遗风。”这话一点不错呵!
1707268946
1707268947
1707268948
1707268949
1707268951
二十四史(文白对照精华版) 新唐书卷一百二十四列传第四十九
1707268952
1707268954
宋璟
1707268955
1707268956
宋璟,邢州南和人。七世祖弁为元魏吏部尚书。璟耿介有大节,好学,工文辞,举进士中第。调上党尉,为监察御史,迁凤阁舍人。居官鲠正,武后高其才。张易之诬御史大夫魏元忠有不臣语,引张说为验,将廷辩,说惶遽,璟谓说曰:“名义至重,不可陷正人以求苟免。缘此受谪,芬香多矣。若不测者,吾且叩閤救,将与子偕死。”说感其言,以实对,元忠免死。
1707268957
1707268958
璟后迁左台御史中丞,会飞书告张昌宗引相工观吉凶者,璟请穷治,后曰:“易之等已自言于朕。”璟曰:“谋反无容以首原,请下吏明国法。易之等贵宠,臣言之且有祸,然激于义,虽死不悔。”后不怿,姚璹遽传诏令出,璟曰:“今亲奉德音,不烦宰相擅宣王命。”后意解,许收易之等就狱。俄诏原之,敕二张诣璟谢,璟不见,曰:“公事公言之,若私见,法无私也。”顾左右叹曰:“吾悔不先碎竖子首而令乱国经。”尝宴朝堂,二张列卿三品,璟阶六品,居下坐。易之谄事璟,虚位揖曰:“公第一人,何下坐?”璟曰:“才劣品卑,卿谓第一何邪?”是时朝廷以易之等内宠,不名其官,呼易之“五郎”,昌宗“六郎”。郑善果谓璟曰:“公奈何谓五郎为卿?”璟曰:“以官正当为卿。君非其家奴,何郎之云?”会有丧,告满入朝,公卿以次谒,通礼意。易之等后至,促步前,璟举笏却揖唯唯。故积怨,常欲中伤,后知之,得免。然以数忤旨,诏按狱扬州,璟奏:“按州县才监察御史职耳。”又诏按幽州都督屈突仲翔,辞曰:“御史中丞非大事不出使。仲翔罪止赃,今使臣往,此必有危臣者。”既而诏副李峤使陇、蜀,璟复言:“陇右无变,臣以中丞副李峤,非朝廷故事。”终辞。易之初冀璟出则劾奏诛之,计不行,乃伺璟家婚礼,将遣客刺杀之。有告璟者,璟乘庳车舍他所,刺不得发。俄二张死,乃免。
1707268959
1707268960
神龙初,为吏部侍郎。中宗嘉其直,令兼谏议大夫、内供奉,仗下与言得失。迁黄门侍郎。武三思怙烝宠,数有请于璟。璟厉答曰:“今复子明辟,王宜以侯就第,安得尚干朝政,独不见产、禄事乎?”后韦月将告三思乱宫掖,三思讽有司论大逆不道,帝诏殊死,璟请付狱按罪,帝怒,岸巾出侧门,谓璟曰:“朕谓已诛矣,尚何请?”璟曰:“人言后私三思,陛下不问即斩之,臣恐有窃议者,请按而后刑。”帝愈怒。璟曰:“请先诛臣,不然,终不奉诏。”帝乃流月将岭南。会还京师,诏璟权检校并州长史,未行,又检校贝州刺史。时河北水,岁大饥,三思使敛封租,璟拒不与,故为所挤。历杭、相二州,政清毅,吏下无敢犯者。迁洛州长史。
1707268961
1707268962
睿宗立,以吏部尚书、同中书门下三品。玄宗在东宫,兼右庶子。先是崔湜、郑愔典选,为戚近干夺,至迎用二岁阙,犹不能给,更置比冬选,流品淆并,璟与侍郎李乂、卢从愿澄革之,铨总平允。
1707268963
1707268964
太平公主不利东宫,尝驻辇光范门,伺执政以讥。璟曰:“太子有大功,宗庙社稷主也,安得异议?”乃与姚崇白奏出公主、诸王于外,帝不能用。贬楚州刺史,历兖冀魏三州、河北按察使,进幽州都督,以国子祭酒留守东都,迁雍州长史。
1707268965
1707268966
玄宗开元初,以雍州为京兆府,复为尹。进御史大夫,坐小累为睦州刺史,徙广州都督。广人以竹茅茨屋,多火。璟教之陶瓦筑堵,列邸肆,越俗始知栋宇利而无患灾。召拜刑部尚书。四年,迁吏部兼侍中。
1707268967
1707268968
帝幸东都,次崤谷,驰道隘,稽拥车骑,帝命黜河南尹李朝隐、知顿使王怡等官。璟曰:“陛下富春秋,今始巡守,以道不治而罪二臣,繇此相饬,后有受其敝者。”帝遽命舍之。璟谢曰:“陛下向以怒责之,以臣言免之,是过归于上而恩在下。姑听待罪于朝,然后诏还其职,进退得矣。”帝善之。累封广平郡公。广人为璟立遗爱颂,璟上言:“颂所以传德载功也。臣之治不足纪,广人以臣当国,故为溢辞,徒成谄谀者。欲厘正之,请自臣始。”有诏许停。
1707268969
1707268970
帝尝命璟与苏颋制皇子名与公主号,遂差次所封,且诏别择一美称及佳邑封上。璟奏言:“七子均养,诗人所称。今若同等别封,或母宠子爱,恐伤鸤鸠之平。昔袁盎引却慎夫人席,文帝纳之,夫人亦不为嫌,以其得长久计也。臣不敢别封。”帝叹重其贤。
1707268971
1707268972
皇后父王仁皎卒,将葬,用昭成皇后家窦孝谌故事,坟高五丈一尺。璟等请如著令,帝已然可,明日,复诏如孝谌者。璟还诏曰:“俭,德之恭;侈,恶之大也。僭礼厚葬,前世所诫,故古墓而不坟。人子于哀迷则未皇以礼自制,故圣人制齐、斩、缌、免,衣衾棺椁,各有度数。虽有贤者,断其私怀。众皆务奢,独能以俭,所谓至德要道者。中宫若谓孝谌逾制,初无非者,一切之令固不足以法。贞观时嫁长乐公主,魏徵谓不可加长公主,太宗欣纳,而文德皇后降使厚谢。韦庶人追王其父,擅作酆陵,而祸不旋踵。国家知人情无穷,故为制度,不因人以摇动,不变法以爱憎。比来人间竞务靡葬,今以后父重戚,不忧乏用,高冢大寝,不畏无人,百事官给,一朝可就,而区区屡闻者,欲成朝廷之政、中宫之美尔。傥中宫情不可夺,请准令一品陪陵坟四丈,差合所宜。”帝曰:“朕常欲正身纪纲天下,于后容有私邪?然人所难言,公等乃能之。”即可其奏。又遣使赍彩绢四百匹。
1707268973
[
上一页 ]
[ :1.707268924e+09 ]
[
下一页 ]