1707270178
1707270179
九月,武皇派周德威、李嗣昭率兵三万出青山口,逼近邢、洺二州。十月,在张公桥遭遇汴将葛从周,两军既战,武皇军大败。这月,河中王珂也来告急,说王珙领着汴军来侵犯,武皇派李嗣昭领三千兵士去支援,驻扎在胡壁堡。汴军万余人来抗拒,被嗣昭击退。
1707270180
1707270181
十二月,潞州节度使薛志勤逝世,泽州刺史李罕之以他的部队夜间入据潞州,以城池为据点叛变。罕之向武皇报告说:“薛铁山刚刚死亡,潞州民众无有主将,顾虑军队发生变故,所以我擅自下令镇抚。”武皇派人责备他,李罕之就归顺了汴帅。武皇派李嗣昭率兵征讨他,攻下泽州,逮捕李罕之家属,囚禁起来送到晋阳。
1707270182
1707270183
唐昭宗光化二年春正月,李罕之攻陷沁州。三月,汴将葛从周、氏叔琮自土门攻陷承天军,又攻陷辽州,进军榆次。武皇令周德威抗击他,在洞涡驿打败汴军,氏叔琮弃城而逃,周德威追击,出石会关,杀汴军千余人。汴人又攻陷泽州。五月,武皇命令都指挥使李君庆带兵收泽、潞二州,被汴军击败而退还。又以李嗣昭为都指挥使,再进攻潞州。八月,嗣昭扎营在潞州城下,前锋攻下泽州。当时汴将贺德伦、张归厚等守潞州。本月,德伦等人弃城而逃,潞州平。九月,武皇表奏汾州刺史孟迁为潞州节度使。
1707270184
1707270185
光化三年,汴军大举侵犯河朔,幽州刘仁恭请求派军队,武皇派周德威率五千骑兵去支援。七月,李嗣昭攻打尧山,兵至内丘,在沙河击败汴军,进攻洺州,攻陷州城。九月,汴帅朱全忠亲自领兵三万包围洺州,攻陷州城。嗣昭放弃城池率军而回,葛从周布下伏兵在青山口,嗣昭之军受挫。十月,汴人乘胜侵犯镇州、定州。镇、定二州守将畏惧,都向汴军纳贿。当时,周德威与燕军刘守光在望都击败汴军两万,听说定州王郜逃来,于是班师回还。当月,天子加武皇实封一百户。武皇派李嗣昭率领步兵、骑兵共三万攻下怀州,然后进攻河阳。汴军将领阎宝率军来支援,嗣昭退保怀州。
1707270186
1707270187
天复元年正月,汴军将领张存敬攻陷晋、绛二州,以二万大军屯扎绛州,扼住武皇援军之路。二月,张存敬逼近河中,王珂向武皇告急,派出的使者一个接一个,几乎相望于路。王珂的妻子邠国夫人是武皇的爱女,也特别送书前来,恳切救援。武皇回答说:“贼人阻扼住援军的道路,此间寡不敌众,救援你们等于与你们一块死亡,你可与王郎放弃城市归朝。”王珂只好表示归顺张存敬。三月,汴帅自大梁至河中,于是王珂出城迎接,不久,被迁徙到大梁。天子叫汴帅兼为河中藩镇。武皇自此不再能援助京师,霸业由此中止。
1707270188
1707270189
四月,汴将氏叔琮率兵五万自太行山路侵犯泽、潞二州,魏博大将张文恭领军从新口来,葛从周率领充、郓的兵众自土门入境,张归厚以邢、洺的兵众自马岭入境,定州王处直的人马从飞狐入境,侯言以晋、绛的兵马自阴地入境。氏叔琮、康怀英驻营在泽州的昂车。武皇命令李嗣昭领着三千骑兵赶到泽州支援李存璋,调回贺德伦。氏叔琮的部队到了潞州,孟迁开城门迎接,沁州刺史蔡训也将城池投降汴军,氏叔琮把所有军力向石会关移动。当时,武皇偏将李审建统率兵众三千在潞州,也跟孟迁一起投降汴军,及至叔琮入侵,李审建做了他的向导。汴军驻营在洞涡,别将白奉国与镇州大将石公立自井陉入,攻陷承天军,及至进攻寿阳时,辽州刺史张鄂将城池投降汴军,都市人大大不安。那里霖雨十余日,汴军屯聚过多,粮食柴薪供应不上,加上痢疾、疟疾蔓延,军士死得很多,武皇大将李嗣昭、李嗣源每夜率领骁勇骑兵突营掩杀,敌人兵众十分恐惧。
1707270190
1707270191
五月,汴军全部撤走,氏叔琮的部队出石会关,周德威、李嗣昭用精兵五千跟踪追击,杀戮敌军万计,原来,汴军将入侵之时,汾州刺史李瑭据城叛变,勾连汴人,现在,武皇命令李嗣昭、李存审率兵讨伐他。这年,并州、汾州荒旱饥馑,粟米价暴涨,饥民多跟随李瑭作乱,嗣昭用全力攻城,三日才攻下,生擒李塘,将他斩首在晋阳市。氏叔琮班师过潞州时,掳孟迁回大梁。汴师以丁会为潞州节度使。
1707270192
1707270193
六月,武皇派遣李嗣昭、周德威领兵从阴地出发,攻慈、隰二郡,隰州刺史唐礼、慈州刺史张瑰都以城池来降。武皇因为汴军势力盛大,很难用军事力量制服,于是假装顺服他们以求得形势缓解,派遣牙将张特拿着钱币、马匹以及公函对他们进行晓谕,分析当时的利害关系,并请求修复旧好。十一月壬子,汴帅驻军在渭水之滨(威胁皇室),甲寅,天子逃避至凤翔。武皇派李嗣昭率兵三千自沁州向平阳靠近,与汴军遭遇在晋州以北,斩汴军首级五百。
1707270194
1707270195
天复二年二月,李嗣昭、周德威率领大军自慈州、隰州进攻晋州、绛州,在蒲县扎营。乙未,汴将朱友宁、氏叔琮领兵十万,在蒲县驻军。乙巳,汴帅朱全忠亲自统率大军到晋州,李德威军队十分惊恐。三月丁巳,有长虹穿过德威的军营。戊午,氏叔琮率军来战,德威迎击,被汴军打败,兵器、仪仗、辎车几乎都丢弃净了。朱友宁长驱直入到汾州,慈、隰二州又被汴人所占据。辛酉,汴军驻扎在晋阳之西北,进攻城西门,周德威、李嗣昭顺着山路保全余众返回晋阳。武皇驱赶着丁壮登城上女墙拒守,汴军攻城一日比一日紧急,武皇召李嗣昭、周德威等商议一起出奔云州,嗣昭认为不是办法。李存信坚决请求暂且去北蕃,以后再图谋进取,嗣昭等坚持己见,力争不能出逃,太妃刘氏在内廷也极力反对,出奔的计划才告终止。过了几天,逃散的兵士又聚合起来,军城稍安。李嗣昭与李嗣源夜间突击汴军,斩杀将领,拔掉军旗,敌人来不及抵抗,自相惊扰。丁卯,朱友宁烧营逃走,周德威追至白壁关,俘虏并斩杀万余人,乘胜收得慈、隰、汾三州。
1707270196
1707270197
天复三年正月,天子自凤翔回京城,五月,云州都将王敬晖杀刺史刘再立,把城送给刘仁恭。武皇派李嗣昭讨伐他,刘仁恭派将领用五万大兵来云州,嗣昭退保乐安,燕人掳王敬晖,弃城而去。武皇发怒,鞭打李嗣昭和李存审,还削了他们的官职。当此之时,武皇亲自统率的几万兵众都是边疆部族人,经常违反纪律,老百姓很受他们的害,左右把这情况向武皇反映,武皇说:“这些人胆略过人,几十年跟着我南征北战,这些年来,国家储备枯竭,军人们的家属卖马供养自己。今四方诸侯都悬重赏招募勇士,我如果法办他们,他们急怒,就会弃官而去,我自己怎能保住地盘呢?等时运好转,我自能处置。”
1707270198
1707270199
天佑元年闰四月,汴帅朱全忠要挟天子迁都洛阳。五月乙丑,天子授予武皇叶盟同力功臣称号,加食邑三千户,实封三百户。八月,汴帅派朱友恭杀唐昭宗于洛阳宫,辉王即位。告哀使者来到晋阳,武皇南向恸哭,三军为此都穿白色丧服。
1707270200
1707270201
唐哀帝天祐二年春,契丹阿保机开始强大,武皇把他召来,阿保机领部族三十万至云州,与武皇会于云州东,二人握手为欢,结为兄弟,十天后才离去,留给武皇马千匹,牛羊万头,二人约好当年冬初大举兵渡黄河。
1707270202
1707270203
天祐三年正月,魏博方镇杀害牙军,魏将史仁遇以高唐为据点叛变,派人向武皇借兵,武皇派李嗣昭率三千骑兵攻打邢州,以此支援史仁遇,在青山口与汴将牛存节、张筠遭遇,嗣昭作战失利而还。
1707270204
1707270205
九月,汴帅亲自统兵攻沧州,幽州刘仁恭派使者来请武皇以军队支援,于是武皇向仁恭征兵,计划攻打潞州,这样来解沧州之围。仁恭派遣掌书记马郁、都指挥使李溥等领兵三万在晋阳会师,武皇派周德威、李嗣昭与燕军会合以攻泽州、潞州。十二月,潞州节度使丁会开城门迎降,武皇命李嗣昭为潞州节度使,叫丁会回归晋阳。
1707270206
1707270207
天祐四年正月甲申,汴帅听说潞州失守,从沧州烧掉营垒逃遁。
1707270208
1707270209
四月,天子禅位给汴帅朱全忠,朱全忠奉天子为济阴王,改元为开平,国号为大梁。这年,四川王建派使者前来,劝武皇各王一方,等打垮贼军之后,访寻唐朝宗室以继承帝位,然后各归藩守。武皇不从,以书信回答说:
1707270210
1707270211
我念及本朝时运艰难,伟大的帝王之业沦陷没落。想攀附着天子的车驾,总是违背我的这种心愿;只有抚摸着天子赐给的彤弓而引责自咎。默默无言的历史;悠悠高远的苍天。是谁生出这罪恶的祸端,永远结成我深心处的痛毒。眼看着权欲横流而无法挽救,徒然举着船桨发出誓言。捧读您的来函,蒙您过分的嘉奖和恳切的晓谕,省览完毕,骇惕异常。泪水沾衿,心中的郁结胜过申包胥复国立君的情愫;汗流浃背,好像听到蒋济敢于谏诤的苦口良言。
1707270212
1707270213
我曾经侍奉两朝天子,家中三代受恩,我虽不才官位忝至将相,门籍系在皇家宗支。天子赐我盺钺令我专事征讨,于是我向不臣服天子的诸侯兴师问罪。艰难用兵、较量苦战已有二十多年,竟然没能斩掉像新朝王莽那样人的头颅,斫断凶恶之极像同蚩尤一类人的肩髀,以至于国家颠覆,豺虎横行。况我被授任分担朝廷之忧,荣幸地受到天子的宠信,国家重器毁于一旦,究竟是谁的过失呢!阅读您的来信,不胜惭愧。但是,从另一角度说:君臣之位没有永恒不变的道理,正像山陵和峡谷必有变迁一样,即令是马鞭塞住长长的黄河,把险峻的函谷关用泥封严,时事转移、事理改易也是避免不了的。如周朝末年的龙腾虎争,魏朝初建的三国鼎立。孙权父子,并未受到汉室的显赫恩典,刘备君臣,不过是涿郡微不足道的人物,得到权位的并不一定是世家,失去地盘的也无损于功名。现在你我正处在群雄争夺江山的多事之秋,对那些画饰的冕服有什么可珍惜的呢!只是我家累朝承受帝王恩宠,一代接一代为皇家输忠。我家粗存家法,我总感到有愧于祖宗训词。善于围棋的人首先要守博艺之道,整治那用牛踩踏别人田地的人,不可以罚过其当地夺去他的牛。这是我一生的信誓,不敢失去节操,只能仰凭朝廷克敌制胜的谋略,早早歼灭寇仇。如果事与愿违,我将与汉末的忠贞之士臧洪一起游于地下而没有任何遗憾。
1707270214
1707270215
您是社稷的元勋,巍巍的嵩岳、莽莽的衡山为您降福。您坐镇天下九州上等之地,负一代的雄才,与当今时潮正相适应,自应去追求更多的富贵与权势,我接到了您的良好信息和召唤,但那不是我内心深处所向往的,天下人将怎样评论我?去占有国家,那将失去我为臣子的节操。我对您一片诚挚恭谨的心,这里是表达不尽的。
1707270216
1707270217
五月,梁太祖派他的大将康怀英率兵十万围攻潞州,怀英驱赶着兵士和民众,环城筑垒。城中与外界音讯断绝。武皇派周德威带兵去支援,德威驻军在余吾,他率先锋挑战,每天都有俘获,怀英不敢马上攻城。梁太祖认为怀英作战无功,于是叫李思安取代他。李思安领兵将在潞城扎营,周德威以五千骑兵攻击他们,梁军大败,被德威斩首千余人。思安坚壁退守,别筑外垒,谓之“夹寨”,用这办法抗拒武皇派来的增援部队。梁太祖调动山东民众以保证粮食运输,德威每天用轻骑兵袭击他们,他们的运输路线艰难危险,人们心中更加恐慌。于是,李思安自东南山口筑夹道,与夹寨相连,这样才打通粮食运输线,从此梁军坚决保护夹寨。
1707270218
1707270219
冬十月,武皇患病。这时晋阳城无故自坏,占卜的人认为是恶兆。
1707270220
1707270221
天祐五年正月戊子黎明之时,武皇病重。辛卯,崩于晋阳,享年五十三。遗嘱令薄葬,发丧后二十七日除服。庄宗即位,追谥其父为武皇帝,庙号太祖,陵墓在雁门。
1707270222
1707270223
史臣评论:武皇开始在阴山发迹,赴难唐室,逐豺狼于魏阙,灭灾气于秦川,蒙受皇朝赐姓,受到天子封典,据有汾、晋大地,可说是有功于唐室。但是他虽有出兵救援王朝的显赫功绩,也未必没有震慑国君的威势,及至部队扬着(绘有朱鸟的)军旗屯在滑曲,使得天子翠辇有石门之幸,比起齐桓、晋文二公辅佐周室,难道不觉得惭愧吗?后来在蒲、绛地方失去军援,长久受挫折于并、汾,若不是继承人雄才大略,怎能有兴建王朝的伟业!何况总观他的功德,比不上周文王;创业开基,尚亏欠于魏武帝,追谥为“武”,这也算是幸运的了。
1707270224
1707270225
1707270226
1707270227
[
上一页 ]
[ :1.707270178e+09 ]
[
下一页 ]