1707270683
九月壬寅日,行营招讨使、左卫上将军陈晖攻克襄州,擒获叛乱首恶李洪。丁未日,保义军节度使王檀为潞州东面行营招讨使。辛亥日,韩建、杨涉被罢免相职。太常卿赵光逢为中书侍郎、翰林学士承旨工部侍郎杜晓为户部侍郎:都任同中书门下平章事。辛酉日,李洪、杨虔服罪处死。
1707270684
1707270685
冬天十一月甲午日,太阳行至极南之处,梁太祖到南郊告谢皇天上帝。己酉日,诏令搜求寻访贤良之士。镇国军节度使康怀英攻伐岐州。
1707270686
1707270687
十二月,康怀英攻克宁、庆、衍三州。与刘知俊在升平交战,大败。
1707270688
1707270689
开平四年春天正月壬辰初一,开始使用礼乐。丁未日,在榆林讲习武事。
1707270690
1707270691
二月己丑日,到谷水巡视庄稼。
1707270692
1707270693
秋天八月丙寅日,梁太祖前往陕州。河南尹张宗奭留守西都洛阳。辛未日,护国军节度使杨师厚为西路行营招讨使领兵攻伐岐州。
1707270694
1707270695
九月己丑日,梁太祖从陕州到达西都洛阳。辛亥日,下诏搜求寻访贤良之士。
1707270696
1707270697
冬天十一月己丑日,宁国军节度使王景仁为北面行营招讨使领兵攻伐赵王。赵王王镕、北平王王处直叛梁归附晋王,晋人出兵救赵。
1707270698
1707270699
十二月癸酉日,颁布关于刑法的律令格式。
1707270700
1707270701
乾化元年春天正月丁亥日,王景仁在柏乡与晋人交战,大败。庚寅日,制令赦免判流放罪以下的囚犯,寻求敢直言正谏的贤人。癸巳日,天雄军节度使杨师厚为北面行营招讨使。
1707270702
1707270703
夏天四月壬申日,契丹王耶律阿保机派遣使者前来。
1707270704
1707270705
五月甲申初一,宣布大赦,改年号。癸巳日,到张宗奭宅第住宿。
1707270706
1707270707
秋天八月戊辰日,梁太祖到榆林视察庄稼。渤海派遣使者前来。戊寅日,在兴安球场检阅军队操练。
1707270708
1707270709
九月辛巳初一,梁太祖到文明殿上朝,群臣进入内阁。庚子日,前往魏州。张宗奭留守西都洛阳。
1707270710
1707270711
冬天十月丙子日,梁太祖在魏州东郊检阅军队操练。
1707270712
1707270713
十一月,高万兴取得盐州。壬辰日,梁太祖从魏州到达西都洛阳。巳未日,回鹘、吐蕃派遣使者前来。
1707270714
1707270715
乾化二年春天二月丁巳日,光禄卿卢笿出使到蜀。甲子日,梁太祖前往魏州,张宗奭留守西都洛阳。在白马住宿,杀死左散骑常侍孙骘、右谏议大夫张衍、兵部郎中张俊。戊寅日,前往贝州。
1707270716
1707270717
三月丙戌日,梁兵屠杀枣强吏民。丁未日,梁太祖又前往魏州。
1707270718
1707270719
夏天四月己巳日,梁太祖从魏州到达东都开封。戊寅日,前往西都洛阳。
1707270720
1707270721
五月丁亥日,下诏布施恩德,令死罪以下的囚犯都减刑一等。罢免徭役,禁止屠杀和捕捉动物。渤海派遣使者前来。当月,薛贻矩去世。
1707270722
1707270723
六月,梁太祖病重,郢王朱友珪谋反。戊寅日,梁太祖去世。
1707270724
1707270725
唉,天下人憎恶梁太祖由来已久了!自从后唐以来,都称之为伪梁。至于我编纂排列五代历史,独自不称之为伪梁,因而评议者有人讥刺我大失《春秋》的旨意,认为:“梁太祖负有重大罪恶,应当加以口诛削夺,却反而进入本纪,这是褒奖篡位,不符合《春秋》的旨意啊!”我回答他说:“这才是《春秋》的旨意啊!鲁桓公是杀鲁隐公而自立为国君者,鲁宣公是杀子赤而自立为国君者,郑厉公是驱逐世子忽而自立为国君者,卫公孙剽是驱逐他国君絗而自立为国君者,但圣人在《春秋》中,没有不写他为国君。这就是我不称之为伪梁的原因,实用《春秋》笔法啊。”“那么《春秋》也褒奖篡位吗?”回答说:“只是指不删削四人为国君的事实,由此可见《春秋》的旨意啊。圣人对待《春秋》,用意深刻,所以能做到奖劝惩戒切中肯綮;立言诚信,然后能善良邪恶昭彰分明。要想将篡位罪恶昭著于后代,就在于不湮没它的事实。他确实曾经为国君了,就写明他为国君。他确实篡夺君位,就写明他篡夺君位。分别传述他们的事实,而让后代了解真相,那么四个国君的罪恶,就不可能掩盖了。使得那些当国君的不能掩盖自己的罪恶,这样后人知道恶名无法逃脱,那么作恶的人差不多会平息了。这就是所说的用意深刻而奖劝惩戒切中肯綮,立言诚信而善良邪恶昭彰分明。夏桀、商纣,不必等待贬夺他们的王位,而成为千秋万代共同憎恶的对象。《春秋》对罪大恶极的君主不口诛削夺他,并不妨碍褒奖善良贬斥邪恶的旨意,只是不泯没他的事实来昭著他的罪恶,从而使后代明白真相;承认他为国君而不得掩盖他的罪恶,以此制止后人作恶。能够知晓《春秋》这个意思,然后就能明白我不称之为伪梁的宗旨了。”
1707270726
1707270727
1707270728
1707270729
1707270731
二十四史(文白对照精华版) 唐本纪
1707270732
[
上一页 ]
[ :1.707270683e+09 ]
[
下一页 ]