1707274541
文天祥生性豪华,平时自己供奉十分丰厚,歌舞的人充满跟前。到这时,自己痛恨而贬逐减少,把全部家财作为军费。每当与宾客及辅佐自己的人谈论时局,就流泪,抚摸着几案说:“以别人的快乐作为自己的快乐,以别人的忧愁作为自己的忧愁,食用人君俸禄的人,为人君的事业而死。”八月,文天祥领兵到临安,任命为平江府知府。当时因为丞相陈宜中没有回朝,所以不派遣他赴任。十月,陈宜中回来,才派遣他。朝廷刚提拔吕师孟为兵部尚书,封吕文德为和义郡王,想依赖他们与元兵寻求和好。吕师孟更加傲慢恣肆。
1707274542
1707274543
文天祥辞别天子,上疏说:“朝廷姑息牵制的意思很多,奋发果断的勇气很少,请求斩杀吕师孟,(以其血)涂抹战鼓,以便振作士气。”并且说:“宋朝以五代的混乱为戒,削除藩镇,建立郡县,一时虽然改变了尾大不掉的弊端,然而国家却也一天天衰弱。所以敌人到一州就攻破一州,到一县就攻破一县,中原沦陷,痛恨后悔怎么来得及。现在应该分天下为四镇,建立都督统御它们。把广西加上湖南,而在长沙建立国门;把广东加上江西,在隆兴建立国门;把福建加上江东,在鲁阳建立国门;把淮西加上淮东,在扬州建立国门。责令长沙攻取鄂州,隆兴攻取蕲、黄,番阳攻取江东,扬州攻取两淮,使他们的土地扩大,人口增多,足以与敌人抗衡。约定时间一起举事,只有前进没有后退,日夜谋划这件事,敌人无兵防备,力量分散,疲于奔命,而且我们百姓中的豪杰又间或出现在他们的军队中,像这样,敌人就不难击退了。”当时的意见认为文天祥的议论阔远,(不切实际),所以上书送达以后没有回报。
1707274544
1707274545
十月,文天祥率兵进入平江,大元的军队已经从金陵到常州了。文天祥派遣他的将领朱华、尹玉、庞士龙与张全救援常州,到达虞桥,庞士龙作战身亡,朱华率两广军队在五牧与元兵交战,失败,尹玉的军队也失败,争着渡河,牵住张全军的船,张全军的兵士斩断他们的手指,都溺死于水中,尹玉率残兵五百人夜战,到天亮全部战死。张全不放一箭,逃了回来。大元的军队攻破常州,进入独松关。陈宜中、留梦炎征召文天祥,放弃平江,守卫余杭。
1707274546
1707274547
第二年正月,任临安府知府。不久,宋朝投降,陈宜中,张世杰都离去。仍然授予文天祥为枢密使。随即任命为右丞相兼枢密使,出使到元军中请求议和,与大元丞相伯颜在皋亭山争论是非。元丞相发怒拘留他,带着左丞相吴坚、右丞相贾余庆、知枢密院事谢堂、签书枢密院事家铉翁、同签书枢密院事刘岊,北上到镇江。文天祥与宾客杜浒等十二人,夜晚逃亡到真州。苗再成出来迎接,高兴得流泪说:“两淮的军队足够可以兴复,只是二位大将有微小隔阂,不能合作罢了。”文天祥问道:“有什么办法?”苗再成说:“现在先与淮西的军队相约接近建康,元军一定会全力抵御我们的西路军队。(在这种情况下)指挥东路兵各位将领,用通州、泰州的军队进攻湾头,用高邮、宝应、淮安的军队进攻扬子桥,用扬州的军队进攻瓜步,我用水军直捣镇江,同一天大举起兵。湾头、扬子桥都是沿江边兵力脆弱的地带,敌人白天晚上都在瞭望,防止我们的军队去,进攻它们一定可以攻下。合攻瓜步的三面,我从江中一面接近它,虽然有智谋的人也不能为它谋划了。瓜步一旦攻下,以东路兵攻入京口,西路兵攻入金陵,拦腰截断浙江方面的退路,元军的统帅可以坐等到来。”文天祥十分赞许,立即用书信告诉二制置,派遣使者四处相约联结。
1707274548
1707274549
文天祥未到时,扬州有逃回来的兵士说:“已秘密派遣一丞相到真州劝说投降了。”李庭芝相信这件事,认为文天祥是来劝说投降的。派遣苗再成赶紧杀了文天祥。苗再成不忍心,把文天祥骗出城墙外,把制司(要斩杀他)的文告给他看了,把他关在城门外。过了很久,又派遣二路人分别观察文天祥,说如果是劝说投降的人就杀了他。二路人分别和文天祥说话,看到他忠义,也不忍心杀他,派兵士二十人送他到扬州,四更时到达城下,听到守城门的人谈话,说制置司下令防备文天祥十分急迫,大家都相互望着,惊慌得吐出了舌头。于是向东到海上,遇到元兵,躲在围墙中幸免。然而饥饿得不能站起来,从采柴薪的人那里讨得剩饭残汤。行走到板桥,元军又到,大家都跑到竹丛里,元兵到竹丛中搜捕,抓住了杜浒、金应离开了。虞候张庆被箭射中眼睛,身上受了二处伤,文天祥偶然没被抓获。杜浒、金应拿出所藏的金子给元军兵士,被放免,招募两个樵夫用草编的筐子背着文天祥到高邮,航海到温州。
1707274550
1707274551
1707274552
1707274553
听说益王没有被拥立,于是上表劝进,以观文殿学士、侍读的身份被召到福州,拜官为右丞相。不久与陈宜中等人的意见不合。七月,就以同都督的身份外出江西,于是离开福州,收集兵士到汀州。十月,派遣参谋赵时赏、谘议赵孟溁统帅一军夺取宁都,参赞吴浚统帅一军攻取雩都,刘洙、萧明哲、陈子敬都从江西起兵来汇合。邹以招谕副使的身份在宁都聚集兵士,大元的军队进攻他,邹的军队失败,一同起事的刘钦、鞠华叔、颜斯立、颜起岩都战死。武冈教授罗开礼,起兵收复永丰县,不久兵败被俘,死在监狱中。文天祥听说罗开礼死了,穿着丧服,哭得十分悲痛。
1707274554
1707274555
1707274556
1707274557
至元十四年正月,大元的军队进入汀州,于是文天祥移师漳州,请求入卫皇上。赵时赏、赵孟溁也率兵回来,唯独吴浚的军队没有到达。不久,吴浚投降元朝,来劝说文天祥投降。文天祥捆绑吴浚,绞杀了他。四月,到梅州,都统王福、钱汉英骄横、强暴,文天祥将他们斩首示众。五月,从江西出发,到达会昌。六月,到达兴国县。七月,文天祥派遣参谋张汴、监军赵时赏、赵孟溁等率主力接近赣州城,邹率赣州各县的兵力直捣永丰,邹的副手黎贵达率吉州各县的兵进攻泰和。吉州八县收复了一半,只有赣州城没有攻下。临洪各郡,都送来钱款。潭赵璠、张虎、张唐、熊桂、刘斗元、吴希奭、陈子全、王梦应在邵、永一带起兵,收复了几个县,抚州何时等都起兵响应文天祥。分宁、武宁、建昌三县的豪杰,都派人到文天祥军中接受约束。
1707274558
1707274559
1707274560
1707274561
江西宣慰使李恒派兵救援赣州,而自己统兵到兴国进攻文天祥。文天祥没有料到李恒的军队突然来到,于是率兵退走,靠近在永丰的邹。邹的军队首先被击溃,李恒穷追文天祥到方石岭。巩信抵御作战,箭中身体,阵亡。到空坑,兵士都溃散,文天祥的妻妾子女都被俘。赵时赏坐在肩舆上,后面的兵士问他是谁,赵时赏说:“我姓文”,兵士们把他当作文天祥,擒住他回去了,文天祥因此得以逃走。
1707274562
1707274563
孙玈、彭震龙、张汴死于战乱中,缪朝宗自己上吊身亡。吴文炳、林栋、刘洙者被捉拿到隆兴。赵时赏大骂不屈服,他见到有被捆绑而来的人,就挥手斥退,说:“小小的签庭官罢了,捉他们有什么用呢?”因此得以解脱的人很多。临刑时,刘洙颇想自己辩解,赵时赏斥责他说:“死罢了,何必这样呢?”于是林陈、吴文炳、萧敬夫、萧焘夫都没有赦免。
1707274564
1707274565
1707274566
1707274567
文天祥收集残兵奔走到循州,驻扎在南岭。黎贵达暗中阴谋投降,文天祥把他抓起来杀了。至元十五年三月,进兵屯聚在丽江浦。六月,到船澳。益王去世,卫王继位。文天祥上书指出自己的罪行,请求入朝,没有许可。八月,加文天祥少保、信国公。军队发生瘟疫,兵士死亡的有几百人。文天祥只有一个儿子,同他的母亲都死了。十一月,进兵屯驻在潮阳县。潮州的强盗陈懿、刘兴多次反叛、归附,成为潮州人的祸害。文天祥进兵打跑了陈懿,捉住刘兴杀了。十二月,赶赴南岭,邹、刘子俊又从江西起兵来,再次攻打陈懿余党,于是陈懿暗中派元帅张弘范的兵救援潮阳。文天祥正在五坡岭吃饭,张弘范的军队突然来到,众人来不及交战,都叩头趴在草丛中。文天祥仓皇逃走,千户王惟义上前抓住了他。邹自割脖子,众人扶他到南岭死了。官属士卒得以逃脱到空坑的,到这时,刘子俊、陈龙复、萧明哲、萧资都死了,杜浒被抓获,因为忧愤而死,只有赵孟溁逃走了,张唐、熊桂、吴希奭、陈子全兵败被俘,都死了。张唐,是广汉张栻的后代。
1707274568
1707274569
文天祥到潮阳,见到张弘范,张弘范身边的人命令他下拜,文天祥不拜,于是张弘范以客人的礼节见了他,同他一起到厓山,让他写信招纳张世杰。文天祥说:“我不能保护父母,却教人背叛父母,可以吗?”张弘范一定要索取他的信,于是写了《过零丁洋诗》给了他。这首诗最后说:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”张弘范笑着把诗放在一边。厓山被攻破,军中设酒席聚会,张弘范说:“国家灭亡,丞相忠孝也完了,能够拿侍奉宋朝的心来侍奉皇上,将不会失去宰相的职位。”文天祥的眼泪像水往下滴一样,说:“国家灭亡不能拯救,做人臣的即使死也还有罪,何况敢逃脱死亡而有别的心思呢?”张弘范被他的义气感动,派遣使者护送文天祥到达京师。
1707274570
1707274571
文天祥在路上,八天没有吃食物,没有饿死,就又吃东西。到燕,客馆的人供应很丰盛,文天祥不就寝,坐待天亮。于是送他到兵马司,派兵士监守他。当时元世祖多在南宋的官员中寻求人才,王积翁说:“南方人没有比得上文天祥的。”于是派遣王积翁(到关押文天祥的地方)传达元世祖的意思,(想让他担任元朝的官吏),文天祥说:“国家灭亡,我的本分是一死。假使得以宽松假释,当戴黄帽回故乡,以后因为边远地区的事作顾问,可以。如果现在立即做官;不只是亡国的士大夫不可以图存亡,就连生平事迹也全部废弃,怎么用我呢?”王积翁想要联合宋朝的官员谢昌元等十人,请求释放文天祥作道士,留梦炎认为不行,说:“文天祥出去,又到江南号召,把我们十个人放在什么地方!”于是,事情停止。文天祥在北京共三年,皇上知道文天祥终究不会屈服,与宰相商议释放他,有人把文天祥在江西起兵的事说了,因此没有被释放。
1707274572
1707274573
至元十九年,有一个福建的和尚说土星侵犯帝坐,怀疑有变化。不久,中山有一个狂人自称是“宋王”,有兵士千人,想夺取文丞相。京城也有匿名信,说某天焚烧蓑城苇,率领两边的兵士叛乱,请丞相不要忧虑。当时有强盗刚刚杀死左丞相阿合马,下令撤去城苇,迁徙瀛国公及宋朝宗室到开平,怀疑丞相就是文天祥。召他入宫,告诉他说:“你有什么愿望?”文天祥回答:“我文天祥蒙受宋朝恩惠,担任宰相,怎么能够侍奉二姓呢?希望赐一死就心满意足了。”然而还是不忍心,急忙挥退了他。劝说的人极力赞成听从文天祥的请求,皇帝听从了,不久有诏书下令停止(赐文天祥死),可文天祥已死了。文天祥临刑时特别从容,对官吏和兵士说:“我的事情完了。”对着南面下拜而死。几天后,他的妻子欧阳氏收他的尸体,脸仍像生人一样,死时四十七岁。他上衣的带子里有赞词说:“孔子说成仁,孟子说取义,只有义尽,才会达到仁。读圣贤们的书,所学到的是侍奉什么,从今以后,也许没有惭愧的。”
1707274574
1707274575
评论说:自古以来的有志之士,想要在天下伸张大义的,不因为成败和有利,或者受挫折而动摇自己的心,君子把它叫作“仁”,因为它合乎天理的正义,也就是人心的安定。商朝衰落,周朝代替它的德行,盟津会师没有约定,而前来的有八百个诸侯国。伯夷、叔齐凭借两个男子想扣住马而制止他们,连三尺高的童子都知道是不可能的。后来,孔子称赞他们,就说:“寻求仁而得到仁。”宋朝到德祐年间灭亡了,文天祥往来军中,起初想凭口舌保存宋朝,事情既然没有成功,侍奉两个软弱的国王在崎岖的山岭和海上辗转,来图谋兴复,因兵败被俘。我大元世祖皇帝以能容纳天地的气量,既以他的气节为雄壮,又爱惜他的才能,留下他数年,如同老虎、犀牛关在笼子中,千方百计驯服它们,最终不能达到目的。看他从容就义,视死如归,他死的欲望比生的欲望更强烈,可以不说是“仁”吗?宋朝三百余年,选拔人才的办法,没有比进士更盛,进士没有比伦理更讲求的。自从文天祥死,世间好发表高见议论的,说科举考试不一定能够得到伟人,难道是这样吗?
1707274576
1707274577
1707274578
1707274579
1707274581
二十四史(文白对照精华版) 宋史卷四百二十九列传第一百八十八
1707274582
1707274584
朱熹
1707274585
1707274586
朱熹字元晦,一字仲晦,徽州婺源人。父松字乔年,中进士第。胡世将、谢克家荐之,除祕书省正字。赵鼎都督川陕、荆、襄军马,招松为属,辞。鼎再相,除校书郎,迁著作郎。以御史中丞常同荐,除度支员外郎,兼史馆校勘,历司勋、吏部郎。秦桧决策议和,松与同列上章,极言其不可。桧怒,风御史论松怀异自贤,出知饶州,未上,卒。
1707274587
1707274588
熹幼颖悟,甫能言,父指天示之曰:“天也。”熹问曰:“天之上何物?”松异之。就傅,授以《孝经》,一阅,题其上曰:“不若是,非人也。”尝从群儿戏沙上,独端坐以指画沙,视之,八卦也。年十八贡于乡,中绍兴十八年进士第。主泉州同安簿,选邑秀民充弟子员,日与讲说圣贤修己治人之道,禁女归之为僧道者。罢归请祠,监潭州南岳庙。明年,以辅臣荐,与徐度、吕广问、韩元吉同召,以疾辞。
1707274589
1707274590
孝宗即位,诏求直言,熹上封事言:“圣躬虽未有过失,而帝王之学不可以不熟讲。朝政虽未有阙遗,而修攘之计不可以不早定。利害休戚虽不可遍举,而本原之地不可以不加意。陛下毓德之初,亲御简策,不过风诵文辞,吟咏情性,又颇留意于老子、释氏之书。夫记诵词藻,非所以探渊源而出治道;虚无寂灭,非所以贯本末而立大中。帝王之学,必先格物致知,以极夫事物之变,使义理所存,纤悉毕照,则自然意诚心正,而可以应天下之务。次言:“修攘之计不时定者,讲和之说误之也。夫金人于我有不共戴天之雠,则不可和也明矣。愿继以义理之公,闭关绝约,任贤使能,立纪纲,厉风欲。数年之后,国富兵强,视吾力之强弱,观彼衅之浅深,徐起而图之。”次言:“四海利病,系斯民之休戚,斯民休戚,系守令之贤否。监司者守令之纲,朝廷者监司之本也。欲斯民之得其所,本原之地亦在朝廷而已。今之监司,奸赃狼籍、肆虐以病民者,莫非宰执、台谏之亲旧宾客。其已失势者,既按见其交私之状而斥去之;尚在势者,岂无其人,顾陛下无自而知之耳。”
[
上一页 ]
[ :1.707274541e+09 ]
[
下一页 ]