打字猴:1.707275413e+09
1707275413 初,曷鲁病革,太祖临视,问所欲言。曷鲁曰:“陛下圣德宽仁,群生咸遂,帝业隆兴。臣既蒙宠遇,虽瞑目无憾。惟析迭剌部议未决,愿亟行之。”及死,太祖流涕曰:“斯人若登三五载,吾谋蔑不济矣!”
1707275414
1707275415 后太祖二十一功臣,各有所拟,以曷鲁为心云。子惕剌、撒剌,俱不仕。
1707275416
1707275417 论曰:曷鲁以肺腑之亲,任帷幄之寄,言如蓍龟,谋成战胜,可谓算无遗策矣。其君臣相得之诚,庶吴汉之于光武欤?夫信其所可信,智也,太祖有焉。故曰,惟圣知圣,惟贤知贤,斯近之矣。
1707275418
1707275419 译文:
1707275420
1707275421 耶律曷鲁字控温,一字洪隐,迭剌部人。祖父匣马葛,是简宪皇帝的哥哥。父亲偶思,遥辇可汗的时候任本部夷离堇,曷鲁是他的长子。
1707275422
1707275423 曷鲁生性朴质憨厚,小时候和太祖在一起玩耍,叔叔释鲁惊奇地说:“振兴我们家的,一定是这两个孩子。”太祖长大之后,与曷鲁互相交换皮衣、马匹表示友好,然而曷鲁侍奉太祖更加谨慎。正赶上滑哥杀了他的父亲释鲁,太祖看着曷鲁说:“滑哥杀死自己的父亲,料想我一定不能见容于他,将要反咬我。今他归罪于台哂以为解脱,我姑且同意他。这个贼我不能忘掉他!”从此,曷鲁经常佩着刀跟从太祖,以防备不测。
1707275424
1707275425 过了很久,曷鲁的父亲偶思生病,召曷鲁说:“阿保机神才大略由天所授,你率领弟弟们赤心侍奉他。”不一会儿太祖来问候疾病,偶思拉着他的手说:“你是名高一世的奇才。我的儿子曷鲁,将来可以委任一差事,我已经晓谕过他了。”不久又把另外几个儿子委托给了太祖。
1707275426
1707275427 太祖任挞马狘沙里,参与部族的事情,曷鲁带领着几名骑兵召引小黄室韦来归服。太祖素来有大的志向,知道曷鲁有道德和才能,军国大事没有曷鲁参与谋议便不予施行。恰好征讨越兀与乌古部,曷鲁为前锋,作战有功。
1707275428
1707275429 等到太祖担任迭剌部的夷离堇,征讨奚部,其部长官术里紧逼着险要之地修建堡垒,攻打不下,就命令曷鲁拿着一根箭杆前往开谕他们。曷鲁进入奚部,被拘捕。他说服奚说:“契丹与奚言语相通,实际是一国啊。我们的夷离堇对奚难道还有欺压之心吗?汉人杀我的祖先奚首,夷离堇怨恨切骨,日夜想向汉人报仇。不过力量单薄不强,派我来向你们请求援助,传递箭以表示信誉罢了。夷离堇接受天的委任,用恩德安抚下民,所以能有这么多百姓。如果今天奚把我杀了,违抗天意背离道义,没有比这更大的不祥了。况且兵事相连祸乱相结,从此开始,难道这是贵国的利益吗!”术里有感于他的话就投降了。
1707275430
1707275431 太祖为於越,掌握国政,想任命曷鲁为迭剌部夷离堇。曷鲁推辞说:“有贼在君主之侧,不敢远离。”太祖征讨黑车子室韦,幽州刘仁恭派他的养子赵霸率众兵来援救,曷鲁埋伏军队于桃山,等到赵霸的军队过了一半而半路拦截他们,与太祖合力相击,斩杀和抓获很多,于是降服了室韦。太祖会见李克用于云中,当时曷鲁陪侍,克用看着他,赞美说:“奇伟的男子是谁?”太祖说:“我的宗族曷鲁啊。”
1707275432
1707275433 正逢遥辇痕德堇可汗去世,诸大臣遵奉先帝的遗命请求立太祖为帝。太祖推辞说:“过去我的祖先夷离堇雅里曾以不当立而推辞,现今你等又说这个话,是什么意思呢?”曷鲁进言说:“过去我们祖先的推辞,是因为先帝的遗命没有提及,符命祥瑞没有出现,只是被国人所推戴罢了。当今先帝的话仍好像在耳边,天、人所赐吻合得有如符契。天不可违逆,人不可不从,而先君的命令不可不遵行。”太祖说:“遗命是肯定的,你怎么知道天道?”曷鲁说:“听说於越出生,神光连着天,异香充满帏幄,梦中受神的教导,龙赐给金的佩饰。天道没有私意,必然下应有德之人。我们国家细弱,被相邻的部落毁伤很久了,因此生圣人加以振兴。可汗知道天意,所以有这个命令。况且遥辇九营星罗棋布,不是没有可立为帝的人,小大臣民归心于於越,这是天意啊。过去於越的伯父释鲁曾说:‘我好像蛇,儿子好像龙啊。’天时人事,机会不可丢失。”太祖仍然没有答应。这天夜里,太祖单独召见曷鲁责备说:“大家以遗命逼迫我,你不明白我的心,也俯首相随吗?”曷鲁说:“过去夷离堇雅里虽然推戴的人很多,结果他始终推辞,最后立了阻午为可汗。相传了十多代,君和臣的本分混乱,法纪与政纲的大统也破坏了。委身臣服于他国,好像缝在旗子上的缨子一样,征兵的檄书纷至,百姓疲于奔命。为王振兴国家的机运,确实就在今天。上应天下顺人,以报答可汗临终遗命,不可失去机遇啊。”太祖才应允。第二天,即皇帝位,任命曷鲁总掌军国事。
1707275434
1707275435 当时,制度尚未健全,国家用度尚不充足,侍从尚未齐备;诸位兄弟剌葛等往往怀有不应有的希望。太祖宫行营开始设置腹心部,挑选各部两千多豪强健壮的人充任,以曷鲁和萧敌鲁总领。不久诸兄弟叛乱,太祖命令曷鲁总领军事,进行讨伐平定。曷鲁立了功劳,被提升为迭剌部夷离堇,当时老百姓经过兵火焚烧剽掠,日益消挫衰败。因为曷鲁安抚组织有方,才逐渐使畜牧繁殖,百姓用度富庶。于是征讨乌古部,打败了他们。乌古部从此惊恐害怕,不敢再叛。曷鲁请求制订天子朝政礼仪,建立年号,率领百官上献尊号。太祖按照礼仪接受了册命,拜任曷鲁为阿鲁敦於越。所谓“阿鲁敦”,辽语就是盛名的意思。
1707275436
1707275437 后来太祖讨伐西南各少数民族,曷鲁多次为前锋。神册二年,跟从太祖逼近幽州,与唐节度使周德威拒战于可汗州西,打败了他的军队,于是包围幽州,结果没有攻下。太祖因为当时天气正热,撤退了大军,只留下曷鲁与卢国用看守。救援幽州的唐军相继来到,曷鲁等因为自己兵少没有援助,退离了幽州。
1707275438
1707275439 三年七月,皇都已经建成,太祖宴请臣僚庆贺。曷鲁就在这一天得病去世,享年四十七岁。既已安葬,太祖赐他的墓前道路名叫宴答,山叫於越峪,并下诏立碑纪功。清宁年间,命立祠堂于上京。
1707275440
1707275441 当初,曷鲁病重,太祖亲临探视,问他还有什么话说。曷鲁说:“皇帝陛下圣德宽厚仁德,所有生灵都顺利地成长,帝王的事业隆盛勃兴。臣下承蒙宠任恩遇,虽死也没有遗憾。唯有分析迭剌部的议题没有结果,希望抓紧施行。”曷鲁去世之后,太祖流着眼泪说:“这个人若多活三五年,我的计划没有不成功的!”
1707275442
1707275443 后来太祖的二十一位功臣,各有所比拟,曷鲁被比为太祖的心。曷鲁的儿子惕剌、撒剌,都不做官。
1707275444
1707275445 评论说:曷鲁以皇室微末之亲,承任帷幄运筹之托,说话如占卜一样灵验,谋而成功、战而胜利,可以说考虑问题没有错失。他们君臣彼此契合真诚,差不多相当于吴汉对汉光武吧?信任可以信任的人,这是智慧,太祖是具备的。所以说,只有圣人了解圣人,只有贤人了解贤人,太祖与曷鲁的关系就比较符合这个道理。
1707275446
1707275447
1707275448
1707275449
1707275450 二十四史(文白对照精华版) [:1707223090]
1707275451 二十四史(文白对照精华版) 辽史卷七十四列传第四
1707275452
1707275453 二十四史(文白对照精华版) [:1707223091]
1707275454 韩延徽
1707275455
1707275456 韩延徽,字藏明,幽州安次人。父梦殷,累官蓟、儒、顺三州刺史。延徽少英,燕帅刘仁恭奇之,召为幽都府文学、平州录事参军,同冯道祗候院,授幽州观察度支使。
1707275457
1707275458 后守光为帅,延徽来聘,太祖怒其不屈,留之。述律后谏曰:“彼秉节弗挠,贤者也,奈何困辱之?”太祖召与语,合上意,立命参军事。攻党项、室韦,服诸部落,延徽之筹居多。乃请树城郭,分市里,以居汉人之降者。又为定配偶,教垦艺,以生养之。以故逃亡者少。
1707275459
1707275460 居久之,慨然怀其乡里,赋诗见意,遂亡归唐。已而与他将王缄有隙,惧及难,乃省亲幽州,匿故人王德明舍。德明问所适,延徽曰:“吾将复走契丹。”德明不以为然。延徽笑曰:“彼失我,如失左右手,其见我必喜。”既至,太祖问故。延徽曰:“忘亲非孝,弃君非忠。臣虽挺身逃,臣心在陛下。臣是以复来。”上大悦。赐名曰匣列。“匣列”,辽言复来也。即命为守政事令、崇文馆大学士,中外事悉令参决。
1707275461
1707275462 天赞四年,从征渤海,大諲撰乞降。既而复叛,与诸将破其城,以功拜左仆射。又与康默记攻长岭府,拔之。师还。太祖崩,哀动左右。
[ 上一页 ]  [ :1.707275413e+09 ]  [ 下一页 ]