1707276353
1707276354
起初,枢密使耶律乙辛仗着权势害死了道宗的长子太子耶律濬,等到他的儿子天祚帝即位后,为报父仇,派马人望与萧报恩处理这一案件,人望秉公执法,开脱了很多人。改任上京副留守。适逢大盗贼赵钟哥率人进攻宫殿,抢劫宫女和天子使用的东西,人望率领士兵前往逮捕,右臂中箭受伤,用焚烧的艾叶敷在伤处,仍拼命追赶贼寇,贼寇扔下抢来的东西逃跑了。人望命令各个关卡、渡口严格盘查来往旅客,将强盗全部捉拿归案。不久,提升为枢密都承旨。
1707276355
1707276356
宰相耶律俨不喜欢人望与自己不同,便把他调为南京诸宫提辖制置。一年时间便升为保静军节度使。有两个官员凶狠残暴,老百姓害怕他们像害怕老虎一样。人望表面上对他二人和颜悦色,暗地里命人整理他们的罪状,在脸上刺字后发配到远方。这一年到处闹饥荒,只有人望所辖地区一颗粮食也不缺少,地方上没有偷盗的事发生。朝廷封他为名义上的彰义军节度使,改为中京支使。他刚到任时,仓库都是空的,管事仅半年,就积蓄粮食十五万斛,钱二十万贯。改任左散骑常侍,多次提升,官至枢密直学士。
1707276357
1707276358
不久,被任命为参知政事,以高职兼任南京三司使事。当时各地钱币、粮食的出纳存在很多弊端,以燕京(即南京)最严重。人望把绢和布匹前后出纳情况列成清单,凡仓库中出入的东西,都各自分别登记在册,取名叫“临库”。奸邪之人和狡猾的官吏从此不能再上下其手了,便到处传播说他年纪已老,不能再管事了。朝廷对此不加调查,便把他调任为南院宣徽使,以表示优待老年人。隔了一年,天祚帝亲自书写“宣马宣徽”四个字诏他入朝。人望入朝后,天祚帝对他说:“都说你年龄老了,我就错误地相信了。”于是任命他为南院枢密使。人们都不敢找他徇情枉法,他所用的人都是公众认为应当担任那样职务的人,如曹勇义、虞仲文曾经被坏人所排挤,经过人望推荐,后来都成为有名的大臣。当时老百姓最头疼的是驿递、马牛、旗鼓、乡正、厅隶、仓司等方面的劳役,甚至破产也不能满足官府,人望让老百姓出钱,由官府招募夫役,当时人们都认为这样对百姓有利。当官时间久了便请求告老,天子以署理司徒、兼任侍中的头衔让他告老还乡。他死后谥号文献。
1707276359
1707276360
人望品行高尚,喜怒不流露于外,从不靠巴结逢迎升官。他刚任执政时,全家人都表示庆贺,人望很动感情地说:“得到官职不必高兴,丢失官职也不必烦恼,抬得很高,摔得必重。”他小心谨慎到了这种地步。
1707276361
1707276363
耶律铎鲁斡
1707276364
1707276365
耶律铎鲁斡,字乙辛隐,季父房之后。廉约重义。
1707276366
1707276367
重熙末,给事诰院。咸雍中,累迁同知南京留守事。被召,以部民恳留,乃赐诏褒奖。大康初,改西南面招讨使,为北面林牙,迁左夷离毕。大安五年,拜南府宰相。寿隆初,致仕,卒。
1707276368
1707276369
铎鲁斡所至有声,吏民畏爱。及退居乡里,子普古为乌古部节度使,遣人来迎。既至,见积委甚富。谓普古曰:“辞亲入仕,当以裕国安民为事。枉道欺君,以苟货利,非吾志也。”命驾而归。普古后为盗所杀。
1707276370
1707276371
译文:
1707276372
1707276373
耶律铎鲁斡,字乙辛隐,季父房的后代。廉洁节俭,很重信义。
1707276374
1707276375
重熙末年,任诰院给事。咸雍年间,多次提升为同知南京留守事。被召入朝,因当地百姓恳求留任,天子便赏赐诏书表扬他。大康初年,改任西南面招讨使,调任北面林牙,升为左夷离毕。大安五年,任南府宰相。寿隆初年,告老还乡死去。
1707276376
1707276377
铎鲁斡所到之处都有很高的声望,官吏百姓既敬畏又爱戴。他退休回乡后,儿子普古担任乌古部节度使,派人迎接他到任上去。铎鲁斡到达后,见屋子里堆积了很多财物,对儿子普古说:“辞别亲人去当国家的官吏,应当把富国安民当作头等大事,做不正当的事欺骗天子,用歪门邪道聚敛财富,这不是我的心愿。”动身回家去了。后来普古被强盗杀死。
1707276378
1707276380
杨遵勖
1707276381
1707276382
杨遵勖,字益诫,涿州范阳人。重熙十九年登进士第,调儒州军事判官,累迁枢密院副承旨。
1707276383
1707276384
咸雍三年,为宋国贺正使;还,迁都承旨。天下之事,丛于枢府,簿书填委。遵勖一目五行俱下,剖决如流,敷奏详敏。上嘉之。奏诏征户部逋钱,得四十余万缗,拜枢密直学士,改枢密副使。大康初,参知政事,徙知枢密院事,兼门下侍郎、平章事,拜南府宰相。耶律乙辛诬皇太子,诏遵勖与燕哥按其事,遵勖不敢正言,时议短之。寻拜北府宰相。
1707276385
1707276386
大安中暴卒,年五十六。赠守司空,谥康懿。子晦,终昭文馆直学士。
1707276387
1707276388
论曰:孟子谓“民为贵,社稷次之”,司牧者当如何以尽心。公鼎奏罢完堤役以息民,拒公主假贷以守法,单骑行郡,化盗为良,庶几召、杜之美。文知易州,雨旸应祷,蝗不为灾。人望为民不避囚系,判度支,公私兼裕,亦卓乎未易及已。铎鲁斡吏畏民爱,杨遵勖决事如流,真能吏哉?
1707276389
1707276390
译文:
1707276391
1707276392
杨遵勖,字益诫,涿州范阳人。重熙十九年中进士,调为儒州军事判官,连续提升为枢密院副承旨。
1707276393
1707276394
咸雍三年,任祝贺宋朝正旦(农历正月初一)的国信使,回朝后升任都承旨。国家需要处理的事务,都聚集在枢密院,文书堆积如山,遵勖一目五行,分析判决像流水一样迅速,然后详细向天子陈述。天子下令嘉奖他。奉天子命令追还各部门拖欠户部的钱,收回四十余万缗,被任命为枢密直学士,改任枢密副使。大康初年,任参知政事,调任知枢密院事,兼门下侍郎、平章事,被封为南府宰相。耶律乙辛诬陷皇太子,天子下诏遵勖与燕哥查问此案,遵勖不敢坚持正义,当时的人对他这一行为评价不高。不久,任北府宰相。
1707276395
1707276396
大安年间得暴病身亡,年龄五十六岁。天子追赠为守司空,谥号康懿。儿子叫杨晦,最后任昭文馆直学士。
1707276397
1707276398
评论说:孟子说“老百姓最高贵,江山还在其次”,这就看当政的人如何尽心管理百姓了。公鼎上奏请求停止修堤的工役,使百姓得到休息,拒绝公主借国库的钱是奉公守法,单人独骑巡查所管辖地区,把强盗改变成良民,差不多可以和西汉的召信臣、东汉的杜诗媲美了。萧文知易州,是下雨还是出太阳,都能使他的祷告应验,蝗虫不再构成灾害。人望为民请命不怕下牢狱,任三司度支判官,国家和个人都富裕了,真是出类拔萃,不易赶上呀。铎鲁斡能够让官吏敬畏,百姓爱戴。杨遵勖处理事情像流水一样快,真是有能耐的官员啊!
1707276399
1707276400
1707276401
1707276402
[
上一页 ]
[ :1.707276353e+09 ]
[
下一页 ]