打字猴:1.707278959e+09
1707278959
1707278960 甲子,到洋泽。乙丑,命断事官杨仁风招降,对方不理。又使一名俘虏拿着黄榜、檄文,和赵文义的头颅,到沙泽城中,向守将王虎臣、王大用招降。虎臣等杀死这名俘虏,烧掉黄榜。城中的副将傅益带着水军十七人前来投降。虎臣又杀死军中想要投降的人。伯颜又命吕文焕招降,还是不理。天快黑,风大起,伯颜下令顺风拉曳金汁炮,焚烧城中房屋,烟焰满天都是,城被攻破。万户忙古歹活捉王虎臣、王大用等四人,其余全部杀掉。丙寅,军到新城,命令万户帖木儿、史弼将在沙洋割取的敌人耳朵陈列于城下,用箭射黄榜、檄文到城中招降。宋守将边居谊请吕文焕说话。丁卯,吕文焕到城下,城上的箭射中他的右臂,奔逃而回。戊辰,总制黄顺越城出来投降,立即授他招讨使之职,佩带金符,命令他呼唤城上士兵投降,他的部下立即用绳吊着从城头下来,居谊请他们入城,全都杀掉。己巳,副都统制任宁也投降了,居谊始终不肯出降。于是命令总管李庭攻破该城外堡,士兵们蜂拥而上,攻占了它。城中剩下三千人,仍然力战而死,居谊全家自焚。便将王虎臣、王大用等四人一起杀掉。
1707278961
1707278962 十一月丙戌,到复州。知州翟贵以城来降。将领们请求清点城中仓库、军籍,并遣官前去镇抚,伯颜没有听从,下令诸将不得入城,违背者以军法论处。阿术派右丞阿里海牙来问渡江的日期,伯颜不回答。明天又来,还是不回答。于是,阿术亲自前来,伯颜说:“这是大事,主上委托我们二人,难道能让其他人知道我们的秘密吗!”私人约定时间回去。乙未,军队来到蔡店,丁酉,前去观察汉口的形势。宋朝淮西制置使夏贵等用战舰万艘分别据守要害地方,都统王达守阳逻堡,京湖宣抚朱祀孙带领游击军扼守中流,元军不能前进。千户马福建议,从沦河口可以通过沙芜入长江,伯颜使人观察沙芜口,夏贵也以精兵据守。于是便包围汉阳军,扬言要由汉口渡江,夏贵果然调兵增援汉阳。
1707278963
1707278964 十二月丙午,大军到汉口。辛亥,将领们从汉口挖开堤坝,将船引入沦河,先遣万户阿剌罕用兵阻塞沙芜口,逼近武矶,阿剌罕巡视阳罗城堡,直接前往沙芜,便进入长江。壬子,伯颜手下的战舰数以万计,接连而至,用几千艘停伯在沦河湾口,并将几十万蒙古、汉军骑兵布置在长江北岸。将领们说:“沙芜的南岸,对方的战舰都在那里,可以发起进攻夺取它们。”伯颜说:“我也知道一定可以夺取,但怕你们贪图小的功劳,误了大事;还是一举渡江,获取全胜为好。”便下令整修进攻的器具,进军阳逻堡。癸丑,派人招降,不理。甲寅,又派人招降,城中将士都说:“我等受宋朝的厚恩,尽力死战,是时候了,怎么能叛逆投降呢!准备好铠甲武器,进行决战,我们宋朝的天下,就像赌博下孤注一样,胜败就在于这次掷骰子了。”伯颜指挥将领们围攻三天,没有成功。有懂得天文的来说:“天象向南运行,金、木二星互相冲击,如果二星交叉而过,则长江可渡。”伯颜让他退下,叫他不要乱说。于是便和阿术秘密商议说:“对方以为我们一定要攻下此堡,才能渡江。这座城堡很坚固,攻它白费力气。今天晚上你带三千铁骑,乘船前往上流,采取避实就虚的策略,等到天亮渡江攻打南岸。过去后赶紧派人前来向我报告。”乙卯,派遣右丞阿里海牙指挥万户张弘范、忽失海牙、折的迷失等先以步兵、骑兵进攻阳罗堡,夏贵前来援救。于是让阿术出其不意,率领万户晏彻儿、忙古歹、史格、贾文备四翼军,逆流西上四十里,面对青山矶停泊。当天晚上下大雪,远远看见南岸露出不少沙洲,阿术登上战船,指示将领们一直冲向沙洲,载马的船跟在后面。万户史格一军最先渡江,为南宋都统程鹏飞击退。阿术亲自冲上前,在江中流血战,活捉对方将领高邦显等,死者不计其数。程鹏飞身上七处受伤,失败而逃,俘获船一千余艘,于是接近南岸。阿术与镇抚何玮等数十人,攀登上岸步行作战,散开又集中好几次,南宋军队为水所阻,不能靠近,便修起浮桥,排队渡江。阿里海牙接着派张荣实、解汝楫等四翼军乘着战船,首尾相接,向夏贵冲去。夏贵带着手下几千士兵先逃,各支军队乘胜追击,斩首和淹死的不计其数,追到鄂州的东门才回来。丙辰,阿术派人前来报告,伯颜非常高兴,指挥将领们急速攻破阳罗堡,斩王达。宋军大败,几十万人几乎不死则伤,夏贵仅仅个人逃脱,退到白虎山。将领们说夏贵是统帅,不能让他跑掉,请求追击。伯颜说:“阳罗堡的胜利,我想派使者前去告诉宋人,夏贵逃跑正好代替我的使者,不必追赶。”丁巳,伯颜登上武矶山,只见大江南北,都是我方的军队,将领们齐声祝贺,伯颜再三谦让。
1707278965
1707278966 阿术渡江回来,商议军队前进的目标,有人主张先取蕲、黄,阿术说:“如果前往下流,退回时没有根据地;先取鄂、汉,虽然耽误了十来天,却是万全之策。”伯颜同意他的意见。己未,军队到鄂州,派遣吕文焕、杨仁风等去告示城中说:“你们国家所以依赖的是长江、淮河而已。现在我的大军已飞渡长江,如履平地,你等为什么还不投降?”鄂州倚恃汉阳为援,准备作战,于是烧毁他们的战舰三千艘,火光照到城中,两城十分恐慌。庚申,知鄂州张晏然、知汉阳军王仪、知德安府来兴国都以城来投降,程鹏飞带着军队投降。壬戌,制定新投降官员的品级,撤销宋军编制,分别隶属于诸将。原来失陷于宋朝境内的边民和戍边的士兵,都放他们回家。丁卯,派遣万户也的哥和总管忽都歹入朝奏报渡江的胜利。派遣阿剌罕部下先锋黄头取寿昌存粮四十万斛,作为军队的食粮。留下右丞阿里海牙等统带四万军队,在鄂州承担行省的部分工作,规划进取荆湖之事。己巳,伯颜与阿术统领大军分水陆两路东下,命令阿术先取黄州。
1707278967
1707278968 十二年春正月初一,癸酉,到黄州。甲戌,沿江制置副使、知黄州陈奕投降,伯颜以皇帝的名义援他为沿江大都督。陈奕派人送信到涟水他儿子陈岩处,陈岩投降。派吕文焕、陈奕写信招降蕲州安抚使管景模,又遣阿术带着船队直逼城下。癸未,伯颜到蕲州,管景模出城投降,立即以皇帝名义授他为淮西宣抚使,留下万户带答儿镇守。阿术又带着水军先往江州,兵部尚书吕师夔在江州,和江州知州钱真孙派人前来迎降。丙戌,伯颜到江州,立即以师夔为江州守官。师夔在庾公楼设宴,挑选两名宋朝宗室女子,打扮得非常漂亮,献给伯颜。伯颜发怒说:“我奉圣明天子的命令,发动仁义的军队,向宋朝问罪,岂能因女色转移我的雄心壮志。”斥责之后打发回去。知南康军叶阊前来投降,殿前都指挥使、知安庆府范文虎也送信来表示愿意归顺,阿术便率水军前往安庆,文虎出城投降。伯颜到湖口,派遣千户宁玉构造浮桥渡江,风急水速,浮桥难以建成,于是便向大孤山的神祈祷,过了一会,风息桥成,大军全部渡过。
1707278969
1707278970 二月初一壬寅,伯颜到安庆,以皇帝名义授范文虎为两浙大都督,文虎以自己的侄子友信知安庆府事。伯颜命万户乔珪戍守。丁未,到池州,都统制张林献城投降。戊申,池州通判代理州事赵昴发与他的妻子上吊自杀,伯颜入城,看见此事感到可怜,下令用衣、被将尸体埋葬。
1707278971
1707278972 宋朝宰相贾似道派遣宋京送来书信,请求归还已降的州郡,答应进贡岁币。伯颜派武略将军囊加歹同宋京的副手阮思聪前去报命,留下宋京等待他们回来,而且让他们告诉似道说:“没有渡江以前,议和入贡可以;现在沿江诸郡都已归附,如果要想议和,便应当亲自前来当面商议。”囊加歹回来后,才放宋京回去。
1707278973
1707278974 庚申,从池州出发。壬戌,到丁家洲。贾似道都督各路军马十三万,号称百万,步军指挥使孙虎臣为前锋,淮西制置使夏贵将二千五百艘战舰连贯横排在江中,似道自己指挥后军。伯颜命左右翼万户率领骑兵夹江而进,炮声响震百里。宋军阵势动摇,夏贵先逃,他乘坐小船从贾似道的坐船旁边驶过,大呼道:“敌方人多我们人少,抵挡不住了。”似道听见,惊慌失措,赶紧鸣金收军,军队溃散。士兵们大叫:“宋军败了。”阿术急促派骑兵召来落在后面的战船,挺身上去,手把船柁冲向敌船,舳舻彼此冲荡,一会儿分一会儿合。阿术用小旗指挥何玮、李庭等乘坐船只一起深入敌船之中,伯颜命步兵、骑兵在左右协助,追杀一百五十余里,淹死的不计其数,夺得船二千余艘,以及军用物资器械、图籍、符印。似道向东逃到扬州,夏贵逃到庐州,孙虎臣逃到泰州。
1707278975
1707278976 甲子,攻太平州。丁卯,知州孟之缙和知无为军刘权、知镇巢军曹旺、知和州王喜都献城投降。庚午,大军到达建康的龙湾,大赏将士。
1707278977
1707278978 三月癸酉,宋朝沿江制置赵溍逃跑,赵溍的哥哥赵淮在溧阳起兵,被擒后杀死。都统徐王荣、翁福等献城投降,伯颜命招讨使唆都镇守。知镇江府洪起畏逃走,总管石祖忠献城投降。知宁国府赵与可逃走,知饶州唐震死,江东各郡都下。淮西滁州各郡也相继投降。
1707278979
1707278980 丙子,国信使廉希贤到建康,传达皇帝的命令,要将领们各守营垒,不许随便抢劫。希贤与严忠范等奉命出使宋朝,请求派军队保护,伯颜说:“使者靠的是言谈而不是军队,军队多了反而会给使命带来麻烦。”希贤坚决请求,便拨给军队。丙戌,希贤等到独松岭,果然为宋人所杀。
1707278981
1707278982 庚寅,伯颜派遣左右司员外郎石天麟回朝奏报情况,世祖非常高兴,对他的奏报全部加以肯定。伯颜负责行中书省,驻在建康;阿塔海、董文炳负责行枢密院,驻在镇江;阿术另奉皇帝的命令进攻扬州。江东这一年发生饥荒,流行传染病,伯颜随时发粮救济,百姓得以安定。
1707278983
1707278984 宋朝派遣都统洪模送信给徐王荣等,说:杀害使者之事太皇太后和新登位的皇帝实在不知,都是守边将领们干的,一定将他们审查处死,愿意交纳岁币,请求停止军事行动重新和好。伯颜说:“他们用欺诈的计策,来剌探我们的虚实。应当选派人和对方的使者一同前去,观察他们的动静,宣扬我们的威德,命令他们赶紧投降。”于是命令事官张羽等拿着徐王荣答复的书信,到平江驿,宋人又将张羽等杀害。
1707278985
1707278986 四月乙丑,皇帝下诏说,此时天气正热,不利于行军,等秋天再发兵。伯颜上奏说:“宋人据有长江大海,就像野兽占有险要之地一样,现在已经扼住他们的咽喉,有一点放松就会逃跑不见了。”世祖告诉使者说:“按照兵法,将领在军中,不应以后方加以控制。应按丞相意思办。”
1707278987
1707278988 五月丁亥,世祖又让奉御爱先到军中传达命令,召伯颜回朝,以阿剌罕为参政,留下处理行省事务。伯颜到镇江,会集诸将商议事务,下令叫他们各自回到镇守的地方,于是渡江北行,在上都晋见世祖。七月癸未,升中书右丞相,伯颜将功劳归之于阿术,便以阿术为左丞相。
1707278989
1707278990 八月癸卯,受命回去主持行省事务,世祖交给他一分诏书,让他交给宋朝君主。伯颜便取道益都,视察沂州等处驻军营垒,征调淮东都元帅孛鲁欢、副都元帅阿里伯带着部下兵马逆淮河而上。九月戊寅,在淮安城下会师,派新投降的宋官孙嗣武到城边大声呼叫,又用箭将书信射到城中,通知城中守将要他投降,都被置之不理。庚辰,招讨别吉里迷失在北城西门设防,伯颜和孛鲁欢、阿里伯亲自到南城堡,指挥将领们登城,攻克了它,溃散的宋兵想往北城,乘胜追击到城门,斩首数百级,于是便平定了南城堡。丙戌,到宝应军。戊子,到高邮。十月庚戌,包围扬州。伯颜召集诸将指示作战方略。留孛鲁欢、阿里伯守湾头新堡。其余军队南下。壬戌,到镇江,撤销行枢密院,以阿塔海、董文炳一起处理事务。
1707278991
1707278992 十一月乙亥,伯颜把军队分为三路,约期在临安会合。参政阿剌罕为右军,率领步兵骑兵自建康出发,经四安,前往独松岭;参政董文炳等为左军,率领水军从江阴出发,沿海岸直趋澉浦、华亭;伯颜和右丞阿塔海出中路,节制所有军队,水陆并进。
1707278993
1707278994 壬午,伯颜军到常州。在先常州守官王宗洙逃跑,通判王虎臣献城投降,都统制刘师勇与张彦、王安节等重新起来守御,推举姚訔为长官,坚守几个月没有攻下。伯颜派人到城下,用箭射书到城中,告诉他们不要因为已降复叛而心怀疑虑,也不要因为曾经抵抗而内心恐惧。都被置之不理。于是亲自指挥前军到南城,多建火炮,张开弓弩,日夜围攻。浙西制置文天祥派尹玉、麻士龙前来援救,都战死。甲申,伯颜大怒,叫自己的帐前亲军先登,在城头上竖起红旗,士兵们看见大声呼叫:“丞相登城了。”军队全都上城。宋兵完全溃散,攻占以后屠城,姚訔和通判陈炤等死,活捉王安节,杀掉。刘师勇换了衣服一个人骑马逃往平江,将领们请求追捕,伯颜说:“不用去追,师勇经过之处,守城的人都会吓破胆的。”命行省都事马恕为常州尹。
1707278995
1707278996 派遣蒙古军都元帅阇里帖木儿、万户怀都先去占据无锡州,万户忙古歹、晏彻儿巡视太湖,派遣监战亦乞里歹、招讨使唆都、宣抚使游显会合阇里帖木儿先去平江。
1707278997
1707278998 庚寅、派遣投降的宋人游介实带着世祖皇帝的诏书副本出使宋朝,同时写信告知宋朝的大臣。十二月辛丑,到无锡,宋朝将作监柳岳等拿着宋朝皇帝和太皇太后的信,以及宋朝大臣写给伯颜的信前来,他流着泪说:“太皇太后年高,新即位的皇帝幼小,而且在守丧期间。不对有丧事的国家动用武力,这是自古以来公认的行为法则,请求宽恕我们班师回朝,以后一定每年进奉岁币永修和好。事情弄到今天这地步,都是奸臣贾似道失信误国造成的。”伯颜说:“皇帝刚即位时,就派人拿着国书前来修好。你们国家扣留我国的使者一十六年之久,所以兴师问罪。去年又无故杀死廉希贤等使臣,这是谁的过错?如果想要我们军队不再前进,你们将学过去吴越钱王的榜样献纳国土呢?还是像南唐李后主那样出城投降呢?你们宋朝过去从小孩子手中夺得天下,现在也从小孩子手中失去,这是上天安排的,不必多说了。”柳岳叩头哭泣不止。伯颜派遣招讨使抄儿赤将柳岳奉命来使一事,并拿着严忠范所带的国书,回去向皇帝报告。
1707278999
1707279000 在先,平江守官潜说友逃走,通判胡玉等献城投降,很快又为宋人所占据。甲辰,大军来到平江,都统王邦杰、通判王矩之率领众人出城投降。
1707279001
1707279002 庚戌,派囊加歹和宋使柳岳一起回临安。任命忙古歹、范文虎行两浙大都督事。派遣宁玉修吴江长桥,不到十天就成功了。
1707279003
1707279004 庚申,囊加歹同宋朝尚书夏士林、侍郎吕师孟、宗正少卿陆秀夫拿着信来,请求尊奉世祖皇帝为伯父,世代奉行子侄的礼节,而且提出每年交纳岁币银二十五万两、帛二十五万匹。癸亥,发遣囊加歹同吕师孟等回临安。派遣忙古歹、范文虎与阿剌罕、昔里伯会合攻湖州,知州赵良淳死。丙寅,赵与可以湖州城降。伯颜从平江出发,留下游显、怀都、忽都不花屯兵镇守。另行派遣宁玉守长桥。
1707279005
1707279006 十三年正月己巳,到嘉兴,安抚刘汉杰献城投降,留万户忽都虎等戍守。癸酉,宋朝军器监刘庭瑞拿着宰相陈宜中等人的信来,立即遣回。乙亥,陈宜中遣御史刘岊拿着宋朝皇帝称臣表文的副本来,他还写信给伯颜,约好在长安镇见面。辛巳,大军到崇德。宜中又令都统洪模拿着信和囊加歹一起来见伯颜。壬午,到长安镇,宜中等没有来。癸未,进军临平镇。甲申,到皋亭山,宋朝皇帝派知临安府贾余庆和皇族保康军承宣使尹甫、和州防御使吉甫一起,拿着传国玺和降表来到军前。伯颜接受以后,派遣囊加歹同贾余庆等回临安,召宋朝宰相大臣来商议投降事宜。这时陈宜中已逃走,宋朝任命文天祥代为宰相,天祥不受,自请到军前。乙酉,进军到临安以北十五里,派遣董文炳、吕文焕、范文虎分别巡视城堡,安谕军民。
1707279007
1707279008 囊加歹、洪模前来报告,陈宜中和张世杰、苏刘义、刘师勇等,挟持益王、广王从浙江出走,航海而南,只有谢太后和少皇帝在宫中。伯颜立即派遣使者命令右军阿剌罕、奥鲁赤,左军董文炳、范文虎,据守浙江,并派精兵五千追赶,没有赶上便回师了。
[ 上一页 ]  [ :1.707278959e+09 ]  [ 下一页 ]