1707281120
1707281121
十二年春正月己卯,始合祀天地于南郊。甲申,洮州十八族番叛,命沐英移兵讨之。丙申,丁玉平松州蛮。二月戊戌,李文忠督理河、岷、临、巩军事。乙巳,诏曰:“今春雨雪经旬,天下贫民困于饥寒者多有,其令有司给以钞。”丙寅,信国公汤和率列侯练兵临清。
1707281122
1707281123
夏五月癸未,蠲北平田租。六月丁卯,都督马云征大宁。
1707281124
1707281125
秋七月丙辰,丁玉回师讨眉县贼,平之。己未,李文忠还掌大都督府事。八月辛巳,诏凡致仕官复其家,终身无所与。九月己亥,沐英大破西番,擒其部长三副使。
1707281126
1707281127
冬十一月甲午,沐英班师,封仇成、蓝玉等十二人为侯。庚申,大宁平。十二月,汪广洋贬广南,赐死。征天下博学老成之士至京师。
1707281128
1707281129
是年,占城、爪哇、暹罗、日本、安南、高丽入贡。高丽贡黄金百斤、白金万两,以不如约,却之。
1707281130
1707281131
十三年春正月戊戌,左丞相胡惟庸谋反,及其党御史大夫陈宁、中丞涂节等伏诛。癸卯,大祀天地于南郊。罢中书省,废丞相等官,更定六部官秩,改大都督府为中、左、右、前后五军都督府。二月壬戌朔,诏举聪明正直、孝弟力田、贤良方正、文学术数之士。发丹符,验天下金谷之数。戊辰,文武官年六十以上者听致仕,给以诰敕。三月壬辰,减苏、松、嘉、湖重赋十之二。壬寅,燕王棣之国北平。壬子,沐英袭元将脱火赤于亦集乃,擒之,尽降其众。
1707281132
1707281133
夏四月己丑,命群臣各举所知。五月甲午,雷震谨身殿。乙未,大赦。丙申,释在京及临濠屯田输作者。己亥,免天下田租。吏以过误罢者还其职。壬寅,都督濮英进兵赤斤站,获故元豳王亦怜真及其部曲而还。是月,罢御史台。命从征士卒老疾者许以子代,老而无子及寡妇,有司资遣还。六月丙寅,雷震奉天门,避正殿省愆。丁卯,罢王府工役。丁丑,置谏院官。
1707281134
1707281135
秋八月,命天下学校师生,日给廪膳。九月辛卯,景川侯曹震。营阳侯杨璟、永城侯薛显屯田北平。乙巳,天寿节,始受群臣朝贺,赐宴于谨身殿,后以为常。丙午,置四辅官,告于太庙。以儒士王本、杜佑、龚敩、杜敩、赵民望、吴源为春、夏官。是月,诏陕西卫军以三分之二屯田。安置翰林学士承旨宋濂于茂州,道卒。
1707281136
1707281137
冬十一月乙未,徐达还。丙午,元平章完者不花、乃儿不花犯永平,指挥刘广战没,千户王辂击败之,擒完者不花。十二月,天下府州县所举士至者八百六十余人,授官有差。南雄侯赵庸镇广东,讨阳春蛮。
1707281138
1707281139
是年,琉球、日本、安南、占城、真腊、爪哇入贡,日本以无表却之。
1707281140
1707281141
十四年春正月戊子,徐达为征虏大将军,汤和、傅友德为左、右副将军,帅师讨乃儿不花。命新授官者各举所知。乙未,大祀天地于南郊。壬子,罢天下岁造兵器。癸丑,命公侯子弟入国学。丙辰,诏求隐逸。二月庚辰,核天下官田。三月丙戌,大赦。辛丑,颁《五经》《四书》于北方学校。
1707281142
1707281143
夏四月庚午,徐达率诸将出塞,至北黄河,击破元兵,获全宁四部以归。五月,五溪蛮叛,江夏侯周德兴讨平之。
1707281144
1707281145
秋八月丙子,诏求明经老成之士,有司礼送京师。庚辰,河决原武、祥符、中牟。辛巳,徐达还。九月壬午朔,傅友德为征南将军,蓝玉、沐英为左、右副将军,帅师征云南。徐达镇北平。丙午,周德兴移师讨施州蛮,平之。
1707281146
1707281147
冬十月壬子朔,日有食之。癸丑,命法司录囚,会翰林院给事中及春坊官会议平允以闻。甲寅,免应天、太平、广德、镇江、宁国田租。癸亥,分遣御史录囚。己卯,延安侯唐胜宗帅师讨浙东山寇,平之。十一月壬午,吉安侯陆仲亨镇成都。庚戌,赵庸讨广州海寇,大破之。十二月丁巳,命翰林春坊官考驳诸司章奏。戊辰,傅友德大败元兵于白石江,遂下曲靖。壬申,元梁王把匝剌瓦尔密走普宁自杀。
1707281148
1707281149
是年,暹罗、安南、爪哇、朵甘、乌斯藏入贡。以安南寇思明,不纳。
1707281150
1707281151
译文:
1707281152
1707281153
洪武元年春正月乙亥,在南郊拜祭天地,登皇帝位。定国号为明,年号洪武。追尊高祖父为玄皇帝,庙号德祖;曾祖父为恒皇帝,庙号懿祖;祖父为裕皇帝,庙号熙祖;父亲为淳皇帝,庙号仁祖;母都是皇后。立妃马氏为皇后,世子标为皇太子。任李善长、徐达为左、右丞相,各功臣亦分别进不同等级的爵位。丙子,在全国颁布即位的诏书。追封皇伯父以下都是王。辛巳,李善长、徐达等兼任东宫官。甲申,派遣使者查核浙西的田赋。壬辰,胡廷瑞攻克建宁。庚子,邓愈任征戍将军,夺取南阳以北州郡。汤和攻克延平,活捉了元的平章陈友定,福建平定。这个月,全国府州县官到京师朝觐。告谕他们说:“天下刚刚安定,百姓人力财力都很困乏,关键在于休养安息,只有廉洁的人才能够克制自己而有利于别人,希望大家勉励。”二月壬寅,制定拜祀天地宗庙的礼节,每年都要亲自祭祀。癸卯,汤和提督海运。廖永忠任征南将军,朱亮祖任副将军,由海路攻打广东。丁未,用牛羊猪三牲在国学祭祀孔子。戊申,祭祀土地神、谷神。壬子,诏令衣冠制度和唐朝一样。癸丑,常遇春攻克东昌,山东平定。甲寅,杨璟攻克宝庆。三月辛未,诏令儒臣修订关于妇女的戒律,告诫后妃不得干预政治。壬申,周德兴攻克全州。丁酉,邓愈攻克南阳。己亥,徐达攻取汴梁,左君弼投降。
1707281154
1707281155
夏四月辛丑,蕲州进贡竹席,拒不接受,命令各处不要随意贡献物品。廖永忠的部队到了广州,元朝守臣何真投降,广东平定。丁未,集远近祖先的神主在太庙,用酒肉合祭。戊申,徐达、常遇春在洛水北面大败元兵,于是包围了河南。梁王阿鲁温投降,河南平定。丁巳,杨璟攻克永州。甲子,太祖到汴梁。丙寅,冯胜攻克潼关,李思齐、张思道逃跑了。五月己卯,廖永忠攻下梧州、浔、贵、容、郁林各州都投降。辛卯,把汴梁路改为开封府。六月庚子,徐达到太祖所在的地方朝见。甲辰,海南、海北各道都投降。壬戌,杨璟、朱亮祖攻克靖江。
1707281156
1707281157
秋七月戊子,廖永忠攻下象州,广西平定。庚寅,赈济抚恤中原贫民。辛卯,将要回应天,告谕徐达等说:“中原的百姓,长期以来被各武装力量所侵扰,处处流离颠沛,所以我命令部队北征,拯救百姓于水深火热之中。元朝祖宗功德在于人心,他的子孙不顾念百姓的困苦,所以上天讨厌、抛弃了他。君主是有罪的,百姓是无辜的。以前改朝换代的时候,恣意屠杀,违背天心虐害百姓,我实在不忍。各将领攻占城池,不能随意焚烧抢掠乱杀人,元朝的宗室皇亲,全都要保护他们的安全。这样才可以向上报答上天的好心,向下安慰百姓的希望,以符合我讨伐有罪者,安抚百姓的目的。不是恭敬地执行这命令的,给予惩罚,不能赦免。”丙申,命令冯胜留守开封。闰月丁未,从开封回应天。己酉,徐达在临清会合各将领的部队。壬子,常遇春攻克德州。丙寅,攻克通州,元顺帝走向上都。这个月,征召各处有德有才的人任守令。免了吴江、广德,太平、宁国、滁和受灾地区的田租。
1707281158
1707281159
八月己巳,把应天作为南京,开封作为北京。庚午,徐达进入元朝京都,封了仓库地图册籍,守卫宫门,禁止士卒无礼侵犯,派将领巡示古北口各个险要的地方。壬申,因为京师火灾,到处水灾旱灾,诏令中书省集体议论有些什么需要方便百姓的事。丁丑,制定吏、户、礼、兵、刑、工六部的官职编制。御史中丞刘基退休。己卯,赦免判死刑以下的犯人。抚恤出征将士的家属,欠了赋税逃跑的允许自首。新攻克的州郡,不许乱杀人。交赋税路远的,由官府转运,灾荒要据实奏闻。免征镇江租税。避乱外逃的百姓回来复业的,准他开垦耕地,免三年租赋。衍圣公袭封和授予曲阜知县的制度和前代一样。有关部门以礼聘用贤德的士人,学校不要敷衍塞责做表面文章。刑罚要公平,不得不按时判决囚犯。免除书籍农具的税,民间过去欠的租税免予征收。蒙古、色目有才能的人,允许提拔使用。保存、抚恤那些鳏寡孤独病残的人。百姓年龄七十以上的,免他一个儿子的赋役。其他有利当兴有弊当革而又在诏书里没有提到的,由有关部门上报听闻。壬午,太祖到北京。把大都路改为北平府。征召元朝过去的官员。癸未,诏令徐达、常遇春攻打山西。甲午,释放元朝时的宫人。九月癸亥,下诏说:“天下太平,需要天下贤德的人共同管理。现在贤德的人很多隐居在山岩洞穴之中,是有关部门失职没有敦促劝告他们出来,是朝廷礼待不周到,还是我孤寡愚昧不足以请来贤德的人,抑或在位的人壅塞遮蔽使他们不能被上面知道呢?如果不是这样,贤德的士大夫,少年时刻苦学习,长大了报效国家,怎能甘心终生就这样度过呢?国家刚刚安定,我愿意和各位儒者讲求清明的统治办法。有能够辅助我,对百姓有所增益的人,有关部门要以礼送来。”乙丑,常遇春攻下保定,顺利地拿下真定。
1707281160
1707281161
冬十月庚午,冯胜、汤和攻下怀庆,泽、潞相继占领。丁丑,从北京回应天。戊寅,因为平定了元朝都城,下诏告知全国。十一月己亥,派遣使者分别巡视全国各地,访问寻求有贤德才能的人。庚子,开始在圜丘祭祀上帝。癸亥,诏令刘基回来。十二月丁卯,徐达攻克太原,扩廓帖木儿跑到甘肃,山西平定。己巳,设置登闻鼓。壬辰,写信告谕明升。
1707281162
1707281163
洪武二年春正月乙巳,在鸡笼山建造功臣庙。丁未,以酒肉拜太庙。庚戌,下诏说:“我本来是淮右一个普通百姓,因为天下混乱,带领众人渡过长江,保护百姓谋取太平,到现在十五年了。感谢上天的眷顾保佑,全都平定了。因为这样命令军队北征,齐、鲁的百姓不怕千里之遥,运送粮食给军队。我经常思念到他们的辛劳,已经免除了洪武元年的田租。遭到旱灾的百姓还未能缓过来,现在再赐给免除一年田租。不久前,大军平定燕都,攻下晋、冀,百姓遭受战火,苦于赋税军用物资的征收,北平、燕南、河东、山西今年的田租亦给予免除。河南各郡归附,我早就想照顾它,只是西北未平定,军队从那里经过,所以还未来得及。现在晋、冀平定了,西面到潼关,北面到大河,南面到唐、邓、光、息,今年的税粮亦全都免除。”又下诏说:“应天、太平、镇江、宣城、广德供给物资非常多。去年免了租,但遇到旱灾,百姓还没得到这个实惠。现在再免除各个郡和无为州今年的租税。”庚申,常遇春夺取大同。这个月,倭寇骚扰山东沿海的郡县。二月丙寅初一,诏令编修《元史》。壬午,耕籍田。三月庚子,徐达到奉元,张思道逃跑。赈济陕西饥荒,每户发三石米。丙午,常遇春到凤翔,李思齐跑到临洮。
1707281164
1707281165
夏四月丙寅,常遇春领部队回北平。己巳,各王子跟从孔克仁博士学经学。令功臣子弟入学。乙亥,编写《祖训录》,制定封建各王的制度。徐达占领了巩昌。丙子,把税粮赐给秦、陇这些新归附的州县。丁丑,冯胜到临洮,李思齐投降。乙酉,徐达在西安袭击,打败元豫王。五月甲午初一,日食。丁酉,徐达攻下平凉、延安。张良臣献出庆阳投降,不久反叛。癸卯,开始在方丘祭祀大地。六月己卯,常遇春攻克开平,元顺帝向北去。壬年,封陈日煃为安南国王。
1707281166
1707281167
秋七月己亥,鄂国公常遇春在军队里去世,诏令李文忠率领他的部众。辛亥,扩廓帖木儿派遣将领攻破原州、泾州。辛酉,冯胜把他打跑了。丙辰,明升派遣使者来。八月丙寅,元兵进攻大同,李文忠把他打败。己巳,制定内侍的官职制度。告谕吏部说:“内臣只是用来使唤,不用很多人。自古以来这些人擅自揽取权力,应该作为鉴戒。驾驭他们的办法,应该使他们害怕法律,不要让他们有功劳,有功劳便会骄傲放肆了。”癸酉,《元史》完成。丙子,封王颛为高丽国王。癸未,徐达攻克庆阳,斩了张良臣,陕西平定。这个月,命令儒臣编纂礼书。九月辛丑,召徐达、汤和回应天,冯胜留下总管军事。癸卯,把临濠作为中都。戊午,征南部队班师回朝。
1707281168
1707281169
冬十月壬戌,派杨璟晓谕明升。甲戌,钟山降甘露,群臣请禀告太庙,不准。辛卯,诏令全国郡县设立学校。这个月,派使者送信给元顺帝。十一月乙巳,在圜丘祭祀上帝,由仁祖附祭。十二月甲戌,封阿答阿者为占城国王。甲申,赈济西安各府饥荒,每户二石米。己丑,大规模赏赐平定中原和南征的将士。庚寅,扩廓帖木儿攻打兰州,指挥于光遇难。
[
上一页 ]
[ :1.70728112e+09 ]
[
下一页 ]