1707305573
[20] 同上,144、149、151页。
1707305574
1707305575
[21] 同上,157页。
1707305576
1707305577
[22] 同上,159—160页。
1707305578
1707305579
[23] 同上,400页。
1707305580
1707305581
[24] 同上,442—443页。
1707305582
1707305583
[25] Richard Nixon, RN, Memoirs (New York, 1978),558页。
1707305584
1707305585
[26] 同上,558页。
1707305586
1707305587
[27] 同上,559—563页。
1707305588
1707305589
[28] 同上,564页。
1707305590
1707305591
[29] Henry Kinssinger, White House Years (Boston, 1979),1057页。
1707305592
1707305593
[30] 同上,1058—1059页。
1707305594
1707305595
[31] Marco Polo, Travels,Latham编,40、121—122页。
1707305596
1707305597
[32] Kissinger,1061页。
1707305598
1707305599
[33] 同上,1064页。
1707305600
1707305601
[34] 同上,1065—1066页。
1707305602
1707305603
[35] Jean Lévi著,Barbrar Bray译,The Chinese Emperor (New York, 1989),243—244页。
1707305604
1707305605
[36] 同上,99—100页。
1707305606
1707305607
[37] 同上,286—287页。
1707305608
1707305609
[38] 同上,302—303页。
1707305610
1707305611
[39] 同上,324页。
1707305612
1707305613
1707305614
1707305615
1707305617
大汗之国:西方眼中的中国 第十二章:大师戏笔
1707305618
1707305619
Genius at Play
1707305620
1707305621
在谈论中国的小说中,最具美学成就的三部,都完成于二十世纪,分别为卡夫卡的《中国长城》(The Great Wall of China),博尔赫斯的《曲径分岔的花园》(The Garden of Forking Path),和卡尔维诺的《看不见的城市》(Invisible Cities)。但是三本小说却完成于不同时段,彼此间隔了大约二十五年,一本在一战时期,一本在二战时期,一本在1970年代早期。无论成长过程或文学根底,三位作者都有着复杂的经历。生于1883年的弗兰茨·卡夫卡(Franz Kafka),来自一个捷克犹太家庭,以德文写作;博尔赫斯(Jorge Luis Borges)生于1899年,在阿根廷的英语环境中长大,并在瑞士研读法文和德文,最后再返回阿根廷,以西班牙文写作;伊塔洛·卡尔维诺(Italo Calvino)1923年生于古巴,后来迁到意大利,在都灵(Turin)得到文学学位。三个人都是多产、勤奋、极具天赋的作家,虽然对中国及其人民所知有限,却都曾短暂地以中国为写作题材。三个人选择的主题,在中国历史上都分别占有极重要地位;卡夫卡讨论权威问题,博尔赫斯讨论根源问题,卡尔维诺讨论受观察的观察者。三个人都不会以自命不凡的语调谈论中国,而其语言之精确与精练,绝不涉及煽情、爱欲的情节,却创造了纯属虚构却又几可乱真的作品,经得住一读再读。
1707305622
[
上一页 ]
[ :1.707305573e+09 ]
[
下一页 ]