1707338782
注249: 格拉纳达的摩尔人王宫,以豪华的伊斯兰风格著称。关于其建造历史,可参见前文故事中的相关介绍。
1707338783
1707338784
注250: 埃尔·熙德(1043—1099 年),卡斯提尔富有传奇色彩的军事领袖和民族英雄。他的本名叫罗德里格·迪亚兹(Rodrigo Díaz),El Cid 出自西班牙阿拉伯语,Cid意为“领袖”,是对他一生史诗般经历的概括。1961年意大利和美国曾拍摄过一部描写其生平的著名的同名电影,中文译为《万世英雄》。
1707338785
1707338786
注251: 指为逃避迫害而被迫改信基督教但私下却仍然信奉犹太教的犹太人,即所谓“新基督徒”或“地下犹太人”。“marrano”一词在当时的西班牙语中是一种侮辱性称呼。“marrano”不仅是犹太人内部在漫长历史上一直争论的核心问题——“如何当一个犹太人”(这是贯穿本书的主线)或“选择生命还是死亡”(如前文所述迈蒙尼德的理性生存和约瑟福斯的亲身经历)——鲜活的例证,而且是西班牙引入“异端裁判制度”(主要是为了甄别真假犹太人或真假基督徒)并最终对犹太人实施大驱逐(见下文)的直接原因。
1707338787
1707338788
注252: 指“如何当一个犹太人”。
1707338789
1707338790
注253: 当时的两个基督教异端派别。
1707338791
1707338792
注254: 指希特勒之流。
1707338793
1707338794
注255: 格拉纳达最后一位摩尔人国王(1482—1483年和1486—1492年在位)。
1707338795
1707338796
注256: 音译为“厄尔尼诺”,现指赤道中、东太平洋海面温度升高的现象。El Nino的西班牙语含义为“圣婴”,所以也译作“圣婴现象”。
1707338797
1707338798
注257: 参见本书第6篇Ⅴ。
1707338799
1707338800
注258: 中世纪后期直到20世纪欧洲许多国家通用的金币。
1707338801
1707338802
注259: 亦称“诵经节”“转经节”,犹太教庆祝《托拉》的节日。时间为住棚节的最后一天,也是为期一年的诵经活动的起讫日。犹太人诵读整部《托拉》通常需要一年,按犹太历上的星期数分成相应的若干季节依次诵读,而节日当天正好是诵读《托拉》的最后一部分,并且下一个诵读周期立即开始。也就是说,上一轮诵读结束,下一轮诵读开始,首尾相连,象征犹太人学习《托拉》从不间断。《托拉》节是欢乐喜庆的日子,男女老少都要到犹太会堂参加庆祝仪式。仪式的高潮是所有的人排成一队,把《托拉》经卷从约柜中请出来,扛在肩头上边走边唱边舞,围着约柜转七圈。
1707338803
1707338804
注260: 先后两次焚毁圣殿的日期均为阿布月初九。
1707338805
1707338806
注261: “梅拉米德”在希伯来语中意为“教师”,在《圣经》时代指一般的老师,到《塔木德》时代则专指儿童启蒙老师(相当于中国的家族私塾先生)。该职位由社区任命,但到后《塔木德》时代则有所变化。
1707338807
1707338808
注262: 非洲西岸伸入大西洋的一个小海角,现为西撒哈拉一个小城镇的名字。因海角沿岸礁石林立,暗流涌动,在大航海时代之前被认为是“世界的尽头”,西方人称之为“死亡之角”,以至于在中世纪的地图上海角附近海域画着一只魔鬼的手。
1707338809
1707338810
1707338811
1707338812
1707338813
1707338814
1707338815
1707338816
1707338817
1707338818
1707338819
1707338820
1707338821
1707338822
全景二战
1707338823
120000
1707338824
作者: 《图说天下·透过镜头系列》编委会
1707338825
出版: 吉林出版集团有限责任公司
1707338826
ISBN: 9787546320861
1707338827
[
上一页 ]
[ :1.707338782e+09 ]
[
下一页 ]