打字猴:1.707431588e+09
1707431588 [333] 俄罗斯人在叶尼塞河与额尔齐斯河地区看到很原始的象形文字,一般都出现在奖章、坟墓、神像、岩石和尖碑上面。海德博士认出其中两个字母,很像藏文或者是伊果尔人使用的文字。我一直感到怀疑,所有西徐亚人以及部分印度人有关科学的知识,是否来自巴克特里亚纳的希腊人。
1707431589
1707431590 [334] 有关“妇女共有”这条新的法律,名气之响亮很快传遍叙利亚和希腊。
1707431591
1707431592 [335] 科巴德将自己的妻子和妹妹奉献给先知玛兹达克,但是努息万的祈祷救了母亲。这位气愤的君主从未忘记所受的伤害,但是为了尽孝道,也只有无可奈何。
1707431593
1707431594 [336] 普罗科卢斯的说法不是太过于聪明吗?所谓的危险不是出于个人的想象吗?这种借口等于在侮辱一个民族,他们也运用文字,有各种规章制度。至于波斯是否采用某种收养的方式,这点我非常怀疑。
1707431595
1707431596 [337] 帕吉从普罗科皮乌斯和阿戈西阿斯的作品里获得资料,证明科斯罗伊斯·努息万登基是在查士丁尼在位第5年(时间是公元531年4月1日到532年4月1日),但是根据约翰·马拉拉校正过的年代记,与希腊和东方的年表完全符合。卡巴德斯或科巴德在位的时间是43年2个月,公元531年9月8日生病,9月13日死亡,年龄是82岁。根据欧提索乌斯的编年史,努息万在位47年6个月,他的过世日期应该在公元579年3月的某一天。
1707431597
1707431598 [338] 伊斯法罕皇宫的大门是罢黜或处死官员的地点。
1707431599
1707431600 [339] 波斯有专门负责水利的官员,水井和地下渠道已经减少很多,肥沃的土壤也跟着减少。陶里斯山脉附近最近就失去400个水井,呼罗珊行省水井的数量一度达到4.2万个。
1707431601
1707431602 [340] 在科斯罗伊斯出生1000多年以前,波斯法官已提出正式的意见:国王的行事可以随心所欲,不受法律的限制。参阅希罗多德的《历史》第三卷三十一节。
1707431603
1707431604 [341] 阿戈西阿斯对于希腊文译本、哲学家和诡辩家的看法、科斯罗伊斯的学识或无知、波斯的文学状况等提出很多资料,也展现出强烈的偏见。
1707431605
1707431606 [342] 《纳米哈沙王传》亦称《国王之书》,或许是最早的历史记录,翻译家塞尔吉乌斯将它译成希腊文,伊斯兰教完成征服以后还继续保存着,公元994年波斯的民族诗人弗尔杜西改写为韵文。
1707431607
1707431608 [343] 在5世纪时,雷斯托姆或称洛斯塔姆在亚美尼亚是家喻户晓的英雄人物,他的力气抵得过12头大象。到了7世纪初叶,洛斯塔姆和伊斯芬迪亚尔的波斯传奇在麦加广受赞誉,倒是能够说明对娱乐的需要重于历史,这点并不是马拉西的见解(译按:在前面的第三章有罗斯坦,第二十三章有雷斯坦,都是波斯的传奇人物)。
1707431609
1707431610 [344] 科巴德有个受宠的希腊医生是埃德萨的斯蒂芬。古代就有类似的状况,希罗多德提到克罗托纳地方的德摩西德斯以及他的冒险事迹(参阅《历史》第三卷第125至137节)。
1707431611
1707431612 [345] 有一份条约里加上很光荣的条款,那就是对正统基督徒的宗教宽容以及葬礼的认同。努什扎德是科斯罗伊斯的儿子,是个基督徒,也是叛徒,难道是殉教者?
1707431613
1707431614 [346] [译注]用来称呼亚里士多德,斯塔吉拉是他的故乡。
1707431615
1707431616 [347] 有关这本寓言,我找到了三种不同语言的版本:(1)希腊文译本是西米恩·塞斯从阿拉伯文转译(1100 A.D.),公元1697年斯塔克在柏林出版;(2)拉丁文译本从希腊文转译,普桑神父将它放在他所编的《帕契默文集》后面;(3)法文译本是从土耳其文转译,公元1540年奉索利曼苏丹的指示办理。沃顿(1728—1790 A.D.,英国诗人、历史学家和古典学者)对这些译文可以发挥他的长才。
1707431617
1707431618 [348] [译注]《斐德罗篇》是柏拉图最伟大的对话录之一,讨论的主题是爱与美。
1707431619
1707431620 [349] 签订和批准永久的和平条约,是查士丁尼在位第六年以及第三任执政官就任时期发生的事(公元533年1月1日到4月1日),马塞利努斯在他的编年史里,运用梅德人和波斯人的风格。
1707431621
1707431622 [350] 希拉国王阿尔蒙达尔,科巴德逼他逊位下台,后来科斯罗伊斯让他复位登基。他的母亲非常美丽,被人赞誉为“天堂之泉”,后来这成为世袭的称号,可以基于高贵的理由(比如在饥馑发生时的慷慨好施),赏给在叙利亚的阿拉伯王公。
1707431623
1707431624 [351] 我们对于strata拉丁字的名称和含意根本不清楚,这条石砌的道路从奥兰奈提斯到巴比伦尼亚有10天的行程。韦塞林(1692—1764 A.D.,图书馆馆长和法学家)和丹维尔对这件事不发表意见。
1707431625
1707431626 [352] 我把亚美尼亚的阿尔萨西德斯和哥特使臣所说的两篇演说词,用很短的言辞将要表达的意思综合起来。普罗科皮乌斯在公开发表的历史著作中,让我们感觉到查士丁尼是引起战争的始作俑者。
1707431627
1707431628 [353] 普罗科皮乌斯非常详尽而且正式地记叙了叙利亚的入侵、安条克的毁灭等,从东方只能得到一点旁证的帮助。德贝洛(1625—1695 A.D.,法国东方学家)责怪别人误将查士丁尼和科斯罗伊斯归为同时代的人物时,他自己应感到惭愧才对。有关战争发生的地点这些地理学的问题,丹维尔提出令人满意的说明和解释。
1707431629
1707431630 [354] 普罗科皮乌斯在公开的历史著作中已经说得很清楚。除了很少的例外,我们对于《秘史》中恶意的窃窃私语,可以充耳不闻。
1707431631
1707431632 [355] 萨路斯特和阿里安分别用拉丁文和希腊文,写了一本《环航记》,内容是描写环绕黑海的航行:(1)萨路斯特的作品早已散失,经过第戎议会的第一任主席布洛西斯极为独特的努力,将可以搜集到的资料,包括萨路斯特可能获得的希腊文和拉丁文的断简残篇,再根据这位罗马历史学家的特殊风格,重新写出这部著作;(2)阿里安的《环航记》是写给哈德良皇帝,包括这位本都总督的所见所闻,其中由特拉布宗到狄奥斯库里阿斯是他亲眼所见,从狄奥斯库里阿斯到多瑙河口是他听旁人所说。
1707431633
1707431634 [356] 除了从诗人、历史学家和古物学家获得一些暗示之外,可以参阅斯特波拉和普林尼对科尔克斯有关地理状况的叙述。
1707431635
1707431636 [357] 我对于明戈瑞利亚和邻近地区,曾经引用三种比较现代的著作:(1)来自兰贝蒂神父的叙述,他担任传教士,有丰富的学识,难免在某些方面带有偏见;(2)来自夏尔丹(1643—1713 A.D.,法国珠宝商及旅行家)的游记,他的观察非常详尽而且深入,冒险的精神对读者更能产生启发的作用;(3)来自佩索尼尔的作品,他是法国的领事,在卡法居住了很久的时间,他的经验比学识更有价值。
1707431637
[ 上一页 ]  [ :1.707431588e+09 ]  [ 下一页 ]