1707431600
[339] 波斯有专门负责水利的官员,水井和地下渠道已经减少很多,肥沃的土壤也跟着减少。陶里斯山脉附近最近就失去400个水井,呼罗珊行省水井的数量一度达到4.2万个。
1707431601
1707431602
[340] 在科斯罗伊斯出生1000多年以前,波斯法官已提出正式的意见:国王的行事可以随心所欲,不受法律的限制。参阅希罗多德的《历史》第三卷三十一节。
1707431603
1707431604
[341] 阿戈西阿斯对于希腊文译本、哲学家和诡辩家的看法、科斯罗伊斯的学识或无知、波斯的文学状况等提出很多资料,也展现出强烈的偏见。
1707431605
1707431606
[342] 《纳米哈沙王传》亦称《国王之书》,或许是最早的历史记录,翻译家塞尔吉乌斯将它译成希腊文,伊斯兰教完成征服以后还继续保存着,公元994年波斯的民族诗人弗尔杜西改写为韵文。
1707431607
1707431608
[343] 在5世纪时,雷斯托姆或称洛斯塔姆在亚美尼亚是家喻户晓的英雄人物,他的力气抵得过12头大象。到了7世纪初叶,洛斯塔姆和伊斯芬迪亚尔的波斯传奇在麦加广受赞誉,倒是能够说明对娱乐的需要重于历史,这点并不是马拉西的见解(译按:在前面的第三章有罗斯坦,第二十三章有雷斯坦,都是波斯的传奇人物)。
1707431609
1707431610
[344] 科巴德有个受宠的希腊医生是埃德萨的斯蒂芬。古代就有类似的状况,希罗多德提到克罗托纳地方的德摩西德斯以及他的冒险事迹(参阅《历史》第三卷第125至137节)。
1707431611
1707431612
[345] 有一份条约里加上很光荣的条款,那就是对正统基督徒的宗教宽容以及葬礼的认同。努什扎德是科斯罗伊斯的儿子,是个基督徒,也是叛徒,难道是殉教者?
1707431613
1707431614
[346] [译注]用来称呼亚里士多德,斯塔吉拉是他的故乡。
1707431615
1707431616
[347] 有关这本寓言,我找到了三种不同语言的版本:(1)希腊文译本是西米恩·塞斯从阿拉伯文转译(1100 A.D.),公元1697年斯塔克在柏林出版;(2)拉丁文译本从希腊文转译,普桑神父将它放在他所编的《帕契默文集》后面;(3)法文译本是从土耳其文转译,公元1540年奉索利曼苏丹的指示办理。沃顿(1728—1790 A.D.,英国诗人、历史学家和古典学者)对这些译文可以发挥他的长才。
1707431617
1707431618
[348] [译注]《斐德罗篇》是柏拉图最伟大的对话录之一,讨论的主题是爱与美。
1707431619
1707431620
[349] 签订和批准永久的和平条约,是查士丁尼在位第六年以及第三任执政官就任时期发生的事(公元533年1月1日到4月1日),马塞利努斯在他的编年史里,运用梅德人和波斯人的风格。
1707431621
1707431622
[350] 希拉国王阿尔蒙达尔,科巴德逼他逊位下台,后来科斯罗伊斯让他复位登基。他的母亲非常美丽,被人赞誉为“天堂之泉”,后来这成为世袭的称号,可以基于高贵的理由(比如在饥馑发生时的慷慨好施),赏给在叙利亚的阿拉伯王公。
1707431623
1707431624
[351] 我们对于strata拉丁字的名称和含意根本不清楚,这条石砌的道路从奥兰奈提斯到巴比伦尼亚有10天的行程。韦塞林(1692—1764 A.D.,图书馆馆长和法学家)和丹维尔对这件事不发表意见。
1707431625
1707431626
[352] 我把亚美尼亚的阿尔萨西德斯和哥特使臣所说的两篇演说词,用很短的言辞将要表达的意思综合起来。普罗科皮乌斯在公开发表的历史著作中,让我们感觉到查士丁尼是引起战争的始作俑者。
1707431627
1707431628
[353] 普罗科皮乌斯非常详尽而且正式地记叙了叙利亚的入侵、安条克的毁灭等,从东方只能得到一点旁证的帮助。德贝洛(1625—1695 A.D.,法国东方学家)责怪别人误将查士丁尼和科斯罗伊斯归为同时代的人物时,他自己应感到惭愧才对。有关战争发生的地点这些地理学的问题,丹维尔提出令人满意的说明和解释。
1707431629
1707431630
[354] 普罗科皮乌斯在公开的历史著作中已经说得很清楚。除了很少的例外,我们对于《秘史》中恶意的窃窃私语,可以充耳不闻。
1707431631
1707431632
[355] 萨路斯特和阿里安分别用拉丁文和希腊文,写了一本《环航记》,内容是描写环绕黑海的航行:(1)萨路斯特的作品早已散失,经过第戎议会的第一任主席布洛西斯极为独特的努力,将可以搜集到的资料,包括萨路斯特可能获得的希腊文和拉丁文的断简残篇,再根据这位罗马历史学家的特殊风格,重新写出这部著作;(2)阿里安的《环航记》是写给哈德良皇帝,包括这位本都总督的所见所闻,其中由特拉布宗到狄奥斯库里阿斯是他亲眼所见,从狄奥斯库里阿斯到多瑙河口是他听旁人所说。
1707431633
1707431634
[356] 除了从诗人、历史学家和古物学家获得一些暗示之外,可以参阅斯特波拉和普林尼对科尔克斯有关地理状况的叙述。
1707431635
1707431636
[357] 我对于明戈瑞利亚和邻近地区,曾经引用三种比较现代的著作:(1)来自兰贝蒂神父的叙述,他担任传教士,有丰富的学识,难免在某些方面带有偏见;(2)来自夏尔丹(1643—1713 A.D.,法国珠宝商及旅行家)的游记,他的观察非常详尽而且深入,冒险的精神对读者更能产生启发的作用;(3)来自佩索尼尔的作品,他是法国的领事,在卡法居住了很久的时间,他的经验比学识更有价值。
1707431637
1707431638
[358] 科尔克斯的金矿和银矿吸引阿尔戈号的冒险行动,有见识的夏尔丹在矿区、河流或任何地点都没有发现黄金。然而有个明戈瑞利亚人在君士坦丁堡展示家乡的黄金样品,结果连自己的手和脚都被人砍掉。
1707431639
1707431640
[359] 根据布丰所搜集的资料,博物学家和旅行家异口同声赞成这种说法。要是在希罗多德的时代,这个地方的居民就保持这种特色,我们就可以得到一个宝贵的事实,证明水土气候对一个外国殖民地会发生影响。
1707431641
1707431642
[360] 明戈瑞利亚的使臣带着200人来到君士坦丁堡,但是一天一天过去,他逐渐将他们卖掉,直到所有的随员最后只剩下一个秘书和两个男仆。一个明戈瑞利亚人为了赎回情妇,把12个祭司以及自己的妻子卖给突厥人。
1707431643
1707431644
[361] 然而我们要避免夏尔丹另一极端的看法,他认为不到2万居民的地方,每年可以输出1.2万名奴隶,对于一个有见识的旅行家而言,实在太荒谬。
1707431645
1707431646
[362] 希罗多德在《历史》第三卷第97节提到,科尔克斯人派出军队参加薛西斯的阵营,展开远征行动,对抗希腊人。
1707431647
1707431648
[363] 在普罗科皮乌斯的时代,费西斯河没有罗马人的城堡。听到波斯传出要进攻的谣言,守备部队立刻从皮提乌斯和塞巴斯托波里斯撤离,但是后者在查士丁尼手中被收复。
1707431649
[
上一页 ]
[ :1.7074316e+09 ]
[
下一页 ]