打字猴:1.707434075e+09
1707434075
1707434076 Voltaire 伏尔泰
1707434077
1707434078 Wallace 华莱士
1707434079
1707434080 Wallachia 瓦拉几亚
1707434081
1707434082 Walton Brian 瓦顿
1707434083
1707434084 Wetstein Johann Jacob 威特斯廷
1707434085
1707434086 William Jones 威廉·琼斯
1707434087
1707434088 Xenaias 泽纳阿斯
1707434089
1707434090 Zab 扎布
1707434091
1707434092 Zacagni 扎卡尼
1707434093
1707434094 Zachariah 撒迦利亚
1707434095
1707434096 Zacharias 主教撒迦利亚
1707434097
1707434098 Zadenghel 扎登吉尔
1707434099
1707434100 Zaleucus 扎琉库斯
1707434101
1707434102 Zamorin 扎摩林
1707434103
1707434104 Zanzalus 占扎卢斯
1707434105
1707434106 Zapharan 扎法兰
1707434107
1707434108 Zara 扎拉山脉
1707434109
1707434110 Zendavesta 《阿维斯陀圣书》
1707434111
1707434112 Ziebel 齐贝尔
1707434113
1707434114 Zobeide 佐贝德
1707434115
1707434116 Zulfa 祖尔法
1707434117
1707434118
1707434119
1707434120
1707434121 [1] 黑暗时代的法学家对于法典的引用,基于权威的心理和习惯,建立了一种荒谬而又不可思议的模式。在引用《御法集》《民法汇编》和《法学初步》时,他们提到的数字不是指卷数而是法规,以能背出这个数字下面题目的头一字而感到自满,而这些题目超过1000个。路德维希想要摆脱这种卖弄本事的负担。我也愿意采用简便而合理的办法,标出书卷、题目和法规的编号。
1707434122
1707434123 [2] 日耳曼、波希米亚、匈牙利、波兰和苏格兰接受这些《法典》,将它们作为习惯法或不成文法,《法典》对法兰西、意大利产生直接或间接的影响。在英格兰,从斯蒂芬到爱德华一世这位英国的查士丁尼,《法典》都一直受到尊敬。
1707434124
[ 上一页 ]  [ :1.707434075e+09 ]  [ 下一页 ]