打字猴:1.707442435e+09
1707442435
1707442436 [230] 辅祭保罗在公元663年叙述情节大同小异的悲剧,同样在贝内文图姆这个城市里,但是角色不一样,由希腊人犯下杀人的罪行,拜占庭的编者则是将故事套用在萨拉森人身上。在日耳曼最近发生的战争,达沙斯是奥弗涅步兵团的法国军官,据说是在同样的状况下牺牲了自己的性命。他的行为更富于英雄气概,因为俘虏他的敌军只要求他保持沉默而已。
1707442437
1707442438 [231] 勒特普朗德把狄奥巴尔德称为希罗斯,从公元926到公元935年其实是斯波莱托的公爵和卡梅利诺的侯爵。法兰西皇帝将侯爵(担任行军或边区的指挥官)的头衔和职位传入意大利。
1707442439
1707442440 [232] 诺曼人最早在意大利所建立的丰功伟业,穆拉托里获得的资料编在全集第五卷中,在阅读这些文集以后,更能突显威廉·阿普卢斯的诗和加弗里杜斯·马拉特拉的历史著作有更高的价值。这两位都是法兰西人,带着自由的精神,在头几位征服者的时代(在公元1100年之前)写出当地发生的事件。根本不需要简叙意大利的历史,包括这些编辑和学者的作品,像西戈尼乌斯、巴罗尼乌斯、帕吉、詹农、穆拉托里和圣马克,就我来说也只是用来参考而已,绝对不会去模仿和抄袭。
1707442441
1707442442 [233] 一些最早皈依基督教的人士会受洗10到12次之多,为的是要得到典礼中发给的白色衣袍。在罗洛的葬礼中,为使他的灵魂得到安息,在送给修道院的礼物当中,包括100名作为牺牲的俘虏。过了一两代以后,整个民族变得更为纯洁和正常。
1707442443
1707442444 [234] 在公元940年时,在鲁昂、宫廷和首都都已经遗忘丹麦语,巴约的诺曼人在海岸地区仍旧使用。征服者威廉(1035A.D.)喜爱讲本国话和土语,塞尔登举例说明,甚至对古代文物学家和律师而言,都显得古老晦涩。
1707442445
1707442446 [235] 可以参阅莱安德洛·阿尔贝蒂和巴罗尼乌斯的著作,要是大天使继承古代预言家卡尔卡斯的庙宇、神谕甚至地下的洞穴,那么正统基督徒的迷信,就文雅的程度来说要超过希腊人。
1707442447
1707442448 [236] 我只能依据詹农的注释,无法证实原文的来处。阿普利亚人曾经赞誉威廉的英勇气概、待人和善以及积极进取,当他在世的时候,他们就宣称没有一位诗人能胜过他的德行。诺曼人对他的行为感到惋惜。
1707442449
1707442450 [237] 挪威水手的后代更喜爱狩猎和放鹰,不过他们可能从挪威和冰岛输入各种最好的猎鹰。
1707442451
1707442452 [238] 我们可以拿这种描述与马姆斯伯里的威廉做比较,他像精通哲理的历史学家,对于撒克逊人和诺曼人的优劣得失能够明察秋毫。他们的征服行动使得英格兰坐收渔人之利。
1707442453
1707442454 [239] 匿名的《巴里年代记》提及阿吉鲁斯接到皇家的信函,穆拉托里在他的《编年史》里,将Sevestatus很正确地解读为皇帝或奥古斯都的头衔。他在《古代文物》一书中,受到迪康热的指导,把这个官职算为内卫军的军官或是御用衣物的总管。
1707442455
1707442456 [240] 圣利奥九世的传记沾染那个时代的情操和偏见,这本书的作者是威伯特,1615年用8开本在巴黎刊行,后来与博兰德会信徒、马比荣(1632—1707A.D.,教会学者、古物学家和历史学家)以及穆拉托里的作品,一起编成文集。圣马克对这位教皇无论公私方面的史料,不断加以整理和著述。
1707442457
1707442458 [241] 圣马克写出一些带有尊敬意味的谴责或埋怨,彼得·达米阿努斯是那个时代的神谕代言人,拒绝承认教皇有从事战争的权力,这位隐士受到红衣主教的责难,巴罗尼乌斯最辛苦的工作,是要尽力去维护圣彼得的两把宝剑。
1707442459
1707442460 [242] 詹农身为律师和古文物学家,用巧妙的手法讨论教皇叙任式的起源和性质,他费尽力气想要调停爱国人士和正统教徒的责任,一切还是徒然,说明真相虽然诚实但是非常危险,会使到手的权力日益萎缩。
1707442461
1707442462 [243] 诺曼人的作者和编辑精通他们自己的语文,卡利杜斯是一个很狡猾的人,他对吉斯卡尔或威斯卡两个名字加以说明,威斯卡的字根wise听起来不陌生,吉斯卡尔和古老的单字wiseacre非常相似,我可以感觉到这两个名字具有的特性和语尾,这对罗伯特的称呼是个很不坏的阐释。
1707442463
1707442464 [244] 罗伯特·吉斯卡尔获得公爵的头衔,是非常微妙且不为人知的过程。我带着詹农、穆拉托里和圣马克充满善意的劝告,只得尽力完成前后连贯能够自圆其说的叙述。
1707442465
1707442466 [245] [译注]阿维森纳(980—1037A.D.)是阿拉伯世界最伟大的医生,也是诗人、哲学家和科学家,两部主要的作品为《论治疗法》和《医学准则》。
1707442467
1707442468 [246] [译注]荷马的《奥德赛》中特别提到斯库拉海怪和卡律布狄斯大漩涡,应该在隔开西西里和意大利的墨西拿海峡附近。
1707442469
1707442470 [247] 我从马拉特拉得知一些奇特的状况,像阿拉伯人把骆驼和信鸽的使用传入西西里;还有就是被狼蛛咬到以后会激起紧张的情绪,说起来实在荒谬,有人被咬以后,出现的征候会让整个诺曼军队都感到,他们现在住在靠近巴勒摩的营地。我要补充一个语意学的问题,在11世纪倒是有些价值,墨西拿(Messana)这个称呼来自Messis,原意为“收获”,意思是这个港口要把整个岛屿的收成,当作贡金运到罗马。
1707442471
1707442472 [248] 5个女儿中的一个嫁给阿佐,亦称阿克索的儿子休,阿佐是伦巴第的侯爵,有钱有势而且家世高贵。莱布尼茨和穆拉托里对于这个公元9到11世纪的家族,用公正的态度花费了很大的力气进行研究和探讨,知道阿克索侯爵2个年长的儿子,建立了埃斯特和不伦瑞克这2个极为显赫的世系。
1707442473
1707442474 [249] 耶路撒冷朝圣行程上注明这段距离是1000斯塔迪亚,或是100英里,相当可靠也很合理。根据斯特拉博和普林尼最早的资料,这个距离还要加倍,倒是令人感到奇怪。
1707442475
1707442476 [250] 普林尼算出这趟短程的航行大约是50千步,也就是从奥特朗托到瓦洛纳或奥隆的实际距离。赫摩劳斯·巴巴鲁斯认为应该是100千步,每个威尼斯领航员只要从海湾进出,对于这个说法都会加以修正。
1707442477
1707442478 [251] 穆拉托里特别提到,有些作者的记载是希腊大军有17万人,按照西方的写法是170千人,但是马拉特拉发生一点疏失,把那个“onehundred”漏掉,计算的结果只有7万人。
1707442479
1707442480 [252] 可以参阅恺撒在《内战记》中对这次战役简明而权威的记述。真遗憾昆塔斯·伊西利乌斯没有能活到分析这次作战行动,他过去对阿非利加和西班牙的战役都有独到的见解。
1707442481
1707442482 [253] [编者注]帕拉斯是希腊女神雅典娜的另一名称。
1707442483
1707442484 [254] 卢普斯·普罗托斯帕塔说是6000人,阿普利亚的威廉认为是5000多一点,他们的谦虚让人感到奇怪和钦佩。要是夸口说杀了两三万的分裂分子和异教徒,也不是很困难的事。
[ 上一页 ]  [ :1.707442435e+09 ]  [ 下一页 ]