1707452034
1707452035
[2] 关于接下来的讨论,参见拙文《柏拉图在希腊教育重建中的地位》(Platos Stellung im Aufbau der grieschischen Bildung,载《古代文明》[Die Antike ]IV,1,Berlin,1928),尤其参见第一部分“文化观念和希腊精神”(Kulturidee und Griechentum )对原则的阐释,第7页及以下;该文再版于《人文主义演说集》(Berlin,1937)。
1707452036
1707452037
[3] 译注:在古代希腊,“形式”的含义比较复杂。形式是感性直观得到的“外观”、“范型”,形式还是理性静观到的事物内部的“结构”、“原则”和“法则”,因而也是“本原”,对该事物的being as being(存在之为存在/是之为是)具有本质的意义,如亚里士多德的“四因说”,在解释事物生成的“原因”时,把质料之外的其他原因最后都归结为“形式因”。
1707452038
1707452039
1707452040
1707452041
1707452042
1707452043
1707452044
1707452045
1707452046
1707452047
1707452048
1707452049
1707452050
1707452051
1707452052
[4] 译注:理论,拉丁文theoria,英文theory,德文theorie,都来自希腊文 。“ ”一词由 和 结合而成,“ ”一词又由 和 结合而成; 的意思是“看”, 的意思是“我看出、辨认出”,合起来的字面意思就是“在看的观看者”,所以 的意思就是“观众、观察员、观光者、各城邦派到(奥林匹亚等地)去求神谕或观看赛会的观礼员”, 表示状态和性质;所以 的意思首先是在场而不参与其中的“观看”、“静观”或“观照”;观看或观照之所见即对象之“形式”、“范型”或“法则”;然后是观看者的观看状态,因观看而进入“沉思”和“思辨”,其结果即“理论”。所以,这里所说的“希腊哲学的理论[性]”,可以理解为“希腊哲学的观看[性]”,或“希腊哲学的视觉[性]”。当亚里士多德说人的生活可以分为理论的、实践的、创制的三种时,理论的生活指的就是沉思的生活或思辨的生活,即在场而不参与的静观生活,亚里士多德还把这种生活推崇为“完美的幸福”、“最高的幸福”、“合乎神性的生活”(《尼各马可伦理学》10.1178b)。所谓“教育就是按照一个理想来深思熟虑地陶冶人的品格”,可以理解为按照一个看(静观、观照)到的榜样(典范、法则、标准、模型、范式)来深思熟虑地陶冶人的品格的意思。而柏拉图的《理想国》( ,本书译为《王制》)中的“理想”二字,也不应当理解为乌托邦意义上的空想、臆想,可以将其理解为“根据理论”的意思,这个“理论”就是前述从“静观、观照”而来的“理论”,“根据理论”就是“根据理性的眼睛和视力看见的范型和标准”,所以,“理想国”的意思,大致上可以理解为“根据理性的眼睛和视力看见的范型和标准在言辞中创建的城邦”。
1707452053
1707452054
[5] 经典的段落是西塞罗的《演说家》(Oratore )7—10,这一段落来源于一份希腊史料。
1707452055
1707452056
[6] 参见本人的《古代文明与人文主义》(Antike und Humanismus ),Leipzig,1925,13;再版于《人文主义演说集》(Berlin,1937)。
1707452057
1707452058
1707452059
1707452060
[7] ,柏拉图,《王制》377b,《法义》671c,以及其他一些地方。译注:“ ”的本意是“(陶工)用模具定型”,引申为“用一种理想的范式来培养人格,乃至于‘教育’和‘文化’”;汉语中的“陶冶”本意也是“用模具陶铸、浇铸,金属的冶炼”,然后引申为“教化裁成、情操修养”。
1707452061
1707452062
[8] 关于该词的英文对应词“culture”,参见本卷此处 、此处 ,尤其可参考本卷“贵族与德性”一章,此处,注释[7] 、[8] 。
1707452063
1707452064
[9] 参见格留斯(Gellius),《阿提卡夜话》(Noct. Att. )XIII,17。
1707452065
1707452066
[10] 参见本人的《柏拉图时期的希腊国家伦理》(Die griechische Staatsethik im Zeitalter des Plato ),亦可参见本人的演说集《古代的精神存在》(Die geistige Gegenwart der Antike ),Berlin,1929,第38页及以下(《古代文明》v,第185页及以下)。译注:for the Greeks humanity always implied the essential quality of a human being, his political character,此处还有其他一些地方的political,为明白起见均译为“城邦的”,而非“政治的”。人这种存在物,按其本性,是城邦生活的动物,凡不归属于任何城邦的,或自外于城邦的,不是鄙夫,就是超人,不是野兽,就是神灵,参见亚里士多德,《政治学》1253a。
1707452067
1707452068
1707452069
1707452070
1707452071
[11] 译注: (agalma),古希腊的“雕像”、“画像”,献给神的礼物,让神高兴的东西; ,即“雕刻家”; ,即“雕刻艺术”。希腊人找来世界上最好的东西奉献给神,不论是原材料,还是表现人体形态的技艺,所以作者说,希腊的美术起源于宗教,而且,在整个古典时期,自始至终都属于宗教。
1707452072
1707452073
1707452074
1707452075
1707452077
教化:古希腊文化的理想 第一编 古风时代的希腊
1707452078
1707452080
第一章 贵族与德性
1707452081
1707452082
[3]教育是一种如此自然而普遍的社会功能,以至于许多世代以来人们只是接受和传承它,却不对它提出问题并进行讨论:因此,在文献中首次提到教育是相对较晚的事情。每个民族的教育内容也大致相同,既是关于道德的,也是关于实践的。这些教育内容一部分是由诸如敬畏神灵、尊敬父母、尊重外乡人 这样的诫命组成;一部分是由古老的实践智慧准则和外在的道德建议组成;还有一部分是由那些希腊人称之为技艺 的专业技能和传统组成(仅就可以世代相传的技能和传统而言)。有几个希腊城邦后来在它们的成文法中具体体现了尊敬神灵、父母和外乡人的基本准则:诚然,此种立法并未在法律和道德之间划出基本的界线。[1] 另一方面,大众智慧的丰富源泉和随之而来的许多古老行为准则,以及诸多来源于古代迷信的箴言,首次在赫西俄德 的格言诗中大白于世。[2] 不过,正如我们在希波克拉底(Hippocrates) 团体的医生职业誓言[3] 中看到的那样,技艺和手艺自然拒绝在写作中暴露其秘密。
1707452083
[
上一页 ]
[ :1.707452034e+09 ]
[
下一页 ]