1707452040
1707452041
1707452042
1707452043
1707452044
1707452045
1707452046
1707452047
1707452048
1707452049
1707452050
1707452051
1707452052
[4] 译注:理论,拉丁文theoria,英文theory,德文theorie,都来自希腊文 。“ ”一词由 和 结合而成,“ ”一词又由 和 结合而成; 的意思是“看”, 的意思是“我看出、辨认出”,合起来的字面意思就是“在看的观看者”,所以 的意思就是“观众、观察员、观光者、各城邦派到(奥林匹亚等地)去求神谕或观看赛会的观礼员”, 表示状态和性质;所以 的意思首先是在场而不参与其中的“观看”、“静观”或“观照”;观看或观照之所见即对象之“形式”、“范型”或“法则”;然后是观看者的观看状态,因观看而进入“沉思”和“思辨”,其结果即“理论”。所以,这里所说的“希腊哲学的理论[性]”,可以理解为“希腊哲学的观看[性]”,或“希腊哲学的视觉[性]”。当亚里士多德说人的生活可以分为理论的、实践的、创制的三种时,理论的生活指的就是沉思的生活或思辨的生活,即在场而不参与的静观生活,亚里士多德还把这种生活推崇为“完美的幸福”、“最高的幸福”、“合乎神性的生活”(《尼各马可伦理学》10.1178b)。所谓“教育就是按照一个理想来深思熟虑地陶冶人的品格”,可以理解为按照一个看(静观、观照)到的榜样(典范、法则、标准、模型、范式)来深思熟虑地陶冶人的品格的意思。而柏拉图的《理想国》( ,本书译为《王制》)中的“理想”二字,也不应当理解为乌托邦意义上的空想、臆想,可以将其理解为“根据理论”的意思,这个“理论”就是前述从“静观、观照”而来的“理论”,“根据理论”就是“根据理性的眼睛和视力看见的范型和标准”,所以,“理想国”的意思,大致上可以理解为“根据理性的眼睛和视力看见的范型和标准在言辞中创建的城邦”。
1707452053
1707452054
[5] 经典的段落是西塞罗的《演说家》(Oratore )7—10,这一段落来源于一份希腊史料。
1707452055
1707452056
[6] 参见本人的《古代文明与人文主义》(Antike und Humanismus ),Leipzig,1925,13;再版于《人文主义演说集》(Berlin,1937)。
1707452057
1707452058
1707452059
1707452060
[7] ,柏拉图,《王制》377b,《法义》671c,以及其他一些地方。译注:“ ”的本意是“(陶工)用模具定型”,引申为“用一种理想的范式来培养人格,乃至于‘教育’和‘文化’”;汉语中的“陶冶”本意也是“用模具陶铸、浇铸,金属的冶炼”,然后引申为“教化裁成、情操修养”。
1707452061
1707452062
[8] 关于该词的英文对应词“culture”,参见本卷此处 、此处 ,尤其可参考本卷“贵族与德性”一章,此处,注释[7] 、[8] 。
1707452063
1707452064
[9] 参见格留斯(Gellius),《阿提卡夜话》(Noct. Att. )XIII,17。
1707452065
1707452066
[10] 参见本人的《柏拉图时期的希腊国家伦理》(Die griechische Staatsethik im Zeitalter des Plato ),亦可参见本人的演说集《古代的精神存在》(Die geistige Gegenwart der Antike ),Berlin,1929,第38页及以下(《古代文明》v,第185页及以下)。译注:for the Greeks humanity always implied the essential quality of a human being, his political character,此处还有其他一些地方的political,为明白起见均译为“城邦的”,而非“政治的”。人这种存在物,按其本性,是城邦生活的动物,凡不归属于任何城邦的,或自外于城邦的,不是鄙夫,就是超人,不是野兽,就是神灵,参见亚里士多德,《政治学》1253a。
1707452067
1707452068
1707452069
1707452070
1707452071
[11] 译注: (agalma),古希腊的“雕像”、“画像”,献给神的礼物,让神高兴的东西; ,即“雕刻家”; ,即“雕刻艺术”。希腊人找来世界上最好的东西奉献给神,不论是原材料,还是表现人体形态的技艺,所以作者说,希腊的美术起源于宗教,而且,在整个古典时期,自始至终都属于宗教。
1707452072
1707452073
1707452074
1707452075
1707452077
教化:古希腊文化的理想 第一编 古风时代的希腊
1707452078
1707452080
第一章 贵族与德性
1707452081
1707452082
[3]教育是一种如此自然而普遍的社会功能,以至于许多世代以来人们只是接受和传承它,却不对它提出问题并进行讨论:因此,在文献中首次提到教育是相对较晚的事情。每个民族的教育内容也大致相同,既是关于道德的,也是关于实践的。这些教育内容一部分是由诸如敬畏神灵、尊敬父母、尊重外乡人 这样的诫命组成;一部分是由古老的实践智慧准则和外在的道德建议组成;还有一部分是由那些希腊人称之为技艺 的专业技能和传统组成(仅就可以世代相传的技能和传统而言)。有几个希腊城邦后来在它们的成文法中具体体现了尊敬神灵、父母和外乡人的基本准则:诚然,此种立法并未在法律和道德之间划出基本的界线。[1] 另一方面,大众智慧的丰富源泉和随之而来的许多古老行为准则,以及诸多来源于古代迷信的箴言,首次在赫西俄德 的格言诗中大白于世。[2] 不过,正如我们在希波克拉底(Hippocrates) 团体的医生职业誓言[3] 中看到的那样,技艺和手艺自然拒绝在写作中暴露其秘密。
1707452083
1707452084
1707452085
我们必须把上述意义上的职业训练和青年培养与文化教育区分开来,后者志在实现一个人应当成为的理想。在这样一个理想范型中,功利因素是被忽略的,或者至少是退居幕后的。不可或缺的要素是 [美],即作为一种决定性的理想的美。[4] 在整个历史中,我们都可以看到这两种教育观的对比,因为这是人性的一个基础部分。我们选择用什么样的词语来描述它们无关紧要,不过,我们也许可以用“教育”一词来指示前者,用“文化”一词来指示后者。显而易见,教育和文化具有不同的起源。文化体现在整个人身上——既体现在其外表和行为中,也体现在其内在本性中。人的内外两个方面都是[4]通过有意识的选择和训练而精心陶铸的产物,柏拉图将此比作良犬的培育。最初,这一过程仅仅局限于城邦的一个狭小阶层,即贵族阶层之内。在古典希腊,kalos kagathos[美善][5] 的贵族起源与英国绅士一样一清二楚。二者的称号都将我们带回到骑士贵族的理想。不过,当这两种类型的贵族称号被新兴的有产阶级接收之后,激励他们的理想就普遍化了,并最终影响到整个民族。
1707452086
1707452087
这是文化史上的一个基本事实,即所有比较高级的文化都发源于社会阶层的分化——这是由人与人之间的身体和智力的自然变化产生的一种分化。即使当这种社会分化导致一种固定的特权阶层的产生时,支配它的世袭原则也会被从较低阶层注入的新鲜力量所平衡。即使这个统治阶层由于某种剧烈的社会变革而被剥夺了一切权利,或者被摧毁殆尽,新的领导者也会转而迅速地成为一个贵族(aristocracy)。在形成一个民族的文化方面,贵族阶层(nobility)[6] 是首要的推动者。希腊文化——希腊民族品格形成的重要方面——的历史,连同一种完人(human perfection)的确定理想的创造,实际上就是在早期希腊的贵族世界开始的;按照这一完人的理想,这个种族的精英不断地得到训练。[7] 既然最早的文献证据向我们显示了一个超越于大多数普通民众之上的贵族文明,我们的历史研究就必须从对这个文明的描述开始。所有后来的文化,无论其智力水平达到了何种高度,也无论其内容发生了多大变化,仍然携带着其贵族起源的印记。文化,就是一个民族的贵族理想,一个日益理智化的贵族理想。[8]
1707452088
1707452089
[
上一页 ]
[ :1.70745204e+09 ]
[
下一页 ]