1707490917
拿破仑不是矮子 长有六指(和三个乳房)的皇后安妮·博林
1707490918
1707490919
16世纪时,人们认为长有多余乳头、乳房或手指的女性是女巫,那么亨利八世大概会首先承认,封一个女巫为英格兰皇后会给社稷带来极大的不幸吧。但是,亨利八世和安妮·博林仍于1533年成婚了。
1707490920
1707490921
瑞莎·M. 魏尼凯(Retha M. Warnicke)在其著作《安妮·博林沉浮史》(The Rise and Fall of Anne Boleyn)一书中说道,任何认为安妮·博林身体畸形的说法都是“大错特错”的。她认为16世纪天主教活动家尼古拉斯·桑德(Nicholas Sander)是这一说法的始作俑者。桑德在其1585年的作品《英国教会分裂的起源与发展》(The Origin and Progress of the English Schism)一书中写到安妮“右手长有六指”。他同时吹嘘说,“安妮下巴下长着一个巨型粉瘤,所以为了掩盖这个瘤子,安妮会穿衣领高过自己喉咙的裙子”。他宣称安妮的母亲是亨利八世的情妇,亨利迎娶了自己的女儿。魏尼凯说,与桑德同时代的历史学家就曾公开反对过桑德的说法,其中包括爱德华·赫伯特(Edward Herbert)和索尔兹伯里主教(Bishop of Salisbury)吉尔伯特·伯内特(Gilbert Burnet)。
1707490922
1707490923
根据埃里克·艾夫斯(Eric Ives)所写的《安妮·博林的生与死》(The Life and Death of Anne Boleyn)一书,我们发现了这样的描述:1533年,安妮参加封后大典,一个旁观者颇有敌意地说,“安妮·博林身着紫色天鹅绒外套,为了掩盖颈部的凸起,衣服领口饰有高高的飞边,她估计得了甲状腺肿大”。艾夫斯则认为这极有可能是“恶意的歪曲”。如果安妮的身体真的有什么异样,那也最多只是她的小拇指指尖有点儿轻微畸形,身上长了一两颗痣而已。传记作家乔治·怀亚特 (George Wyatt)在其成书于16世纪末期的著作《安妮·博林皇后生活中的二三事》(Some Particulars of the Life of Queen Anne Boleigne)中写道,“人们发现在她的一个手指指甲旁确实有长出另一个指甲的迹象”。他还说,“每一个见过她的人都说这个新的指甲十分小,就好像是造物主在造物时留给她右手的恩典”,而且安妮·博林“经常把它给藏起来”。至于安妮·博林身上的痣,怀亚特说“同样,也有人说安妮·博林身上长有痣,但是同安妮的明眸善睐相比,这些痣算不上什么”。至于三个乳房的说法,艾夫斯说与安妮同时代的威尼斯使节弗朗西斯科·桑努托(Francesco Sanuto)曾记录安妮有“一个没有怎么发育的乳房”。要是安妮有第三只乳房的话,桑努托在刻苦研究安妮的身体构造时肯定不会避而不谈。亨利八世与安妮新婚不久后,就写信给安妮表达自己的思念之情:“愿我 自己能躺在爱人的怀里(特别是在晚上),相信我马上就可以亲吻你美丽的宝贝们……”要是安妮真的有三个美丽的宝贝,亨利八世一定会注意到吧?
1707490924
1707490925
因此,事情有可能是这样的:据一些评注者所说,安妮的脖子或胸脯上长有一颗比较小的痣。这颗痣先是长成了一个巨型的粉瘤,随后又变成了甲状腺肿。之后,像变戏法一般—多亏了有珀西先生(Monsieur Percy)所编的《医学词典》(Dictionaire des Science Medical)—甲状腺肿变成了第三个乳房。要是你能成功,那真是见证奇迹的时刻了。
1707490926
1707490927
1707490928
1707490929
1707490931
拿破仑不是矮子 维多利亚女王芳名维多利亚
1707490932
1707490933
历史上,这位伟大女王的名字频频出现,因此我们耳熟能详,认为维多利亚就是女王的芳名。但是,事实几乎恰恰相反,这要从女王的伯父摄政王的一次心血来潮说起。汉克斯(Hanks)、哈德卡斯尔(Hardcastle)和霍奇斯(Hodges)在《命名字典》(A Dictionary of First Names)中证实维多利亚女王的芳名其实是“亚历山德里娜(Alexandrina)”。
1707490934
1707490935
伊丽莎白·朗福德(Elizabeth Longford)在其传记作品《维多利亚女王》(Victoria, R. I.)一书中写道,维多利亚出生后,成为王位第五顺位继承人,并将在受洗仪式上得名“乔治娜·夏洛特·奥古斯塔·亚历山德里娜·维多利亚(Georgiana Charlotte Augusta Alexandrina Victoria)”。朗福德在阅读过维多利亚的母亲肯特公爵夫人的一封信件后,描述了维多利亚女王受洗时的情景。
1707490936
1707490937
摄政王乔治王子(Prince George)是女王的第一位教父,俄国沙皇亚历山大一世(Alexander I)是女王的第二位教父,由约克公爵(Duke of York)代为出席受洗仪式。
1707490938
1707490939
但是,乔治王子痛恨亚历山大一世,在受洗仪式的前一夜,乔治王子给女王的父母发去一封言简意赅的电报,上面写道“将不会使用乔治娜这个名字” ,因为“他的名字不能放在俄国沙皇的名字之前”。他补充说,“他不允许这两个名字一同出现”。至于其他的名字,他会和孩子的父母讨论一下。朗福德写道,受洗仪式那一日,“坎特伯雷大主教怀抱女婴,站着等待摄政王宣布女婴的名字”。一阵沉默。终于,摄政王生硬地说道,“亚历山德里娜”。肯特公爵提示摄政王再给出一个名字,并建议使用“夏洛特”这个名字。约翰·范·德·基斯特(John Van der Kiste)在其著作《皇宫中的童年:1819—1914年》(Childhood at Court 1819 to 1914)一书中写道,夏洛特是摄政王“早夭的独女的名字”。范·德·基斯特推测,摄政王看到肯特公爵的女儿健康强壮,心里有可能会感到一丝“痛苦和怨恨”。因此,夏洛特这个名字被否决了。
1707490940
1707490941
肯特公爵提示摄政王给出“奥古斯塔”这个名字,但是根据朗福德的描述,因为这个名字“暗含君威之意”,这个名字也被否决了。最终,摄政王大声说道:“就用她母亲的名字吧。”不过,根据范·德·基斯特的描述,摄政王补充说维多利亚这个名字“不能放在亚历山德里娜”之前,令人十分恼火。这样一来,本是意气风发、欢欣雀跃的肯特公爵及其夫人最后只有“亚历山德里娜·维多利亚”这一个选择了。范·德·基斯特补充说,此时,女婴的母亲“啜泣起来”。
1707490942
1707490943
朗福德证实,这位小公主在10岁之前,人们都用外国名字亚历山德里娜的昵称“德里娜”来叫她。11岁的时候,肯特公爵及其夫人再一次试着将她的名字改为夏洛特或者伊丽莎白,因为“公主现在的两个外国名字不符本国民族感情”。但是,一些人也接受了亚历山德里娜这个名字。《简明世界地名词典》(Concise Dictionary of World Place-Names)显示,南澳大利亚的一个湖泊的名字就以小公主的“亚历山德里娜”这个名字命名的。
1707490944
1707490945
维多利亚本人对此也有自己的看法。传记作家克利斯托夫·赫伯特(Christopher Hibbert)在《维多利亚女王》(Queen Victoria)一书中说,尽管官方对外称维多利亚为“大英唯一合法且正统的君主亚历山德里娜·维多利亚女王”,但是她“从未想过自己被称呼为亚历山德里娜女王”。的确,赫伯特说维多利亚女王“在需要自己签署的所有文件上都略去了亚历山德里娜这个名字”。E. 卢埃林·伍德沃(E. Llewellyn Woodward)在其作品《改革年代:1815—1870年》(The Age of Reform 1815-70)一书中也证实,尽管对外公布的文件均将女王称呼为“亚历山德里娜·维多利亚”,但是女王第一次前往枢密院议事时,“签到时仍只用维多利亚这个名字”。
1707490946
1707490947
朗福德透露说,彼时,墨尔本勋爵(Lord Melbourne)告诉维多利亚女王,她随沙皇的名字会公开惹恼摄政王,因为摄政王“极为讨厌他。愿上帝诅咒他!”于是,亚历山德里娜时代成了维多利亚时代。
1707490948
1707490949
1707490950
1707490951
1707490953
拿破仑不是矮子 第4章 奇奇怪怪的战役
1707490954
1707490956
发生在邦克山的邦克山战役
1707490957
1707490958
邦克山战役是美国独立战争时发生的第一场大战。1775年6月,英国军人占领了马萨诸塞州的波士顿。美国殖民地的居民中有1600名民兵,他们决定在俯瞰波士顿港的邦克山(Bunker Hill)修筑防御工事。大卫·艾根伯格(David Eggenberger)在《战争百科全书》(An Encyclopedia of Battles)中认为殖民地居民“错误地”在布里德山(Breed’s Hill)修建了工事。布里德山地势较低,更易于设防,但是根据《大英百科全书》(Encyclopaedia Britannica)的说法,许多历史学家认为这一说法“站不住脚”,因为布里德山“更容易被攻下”。艾琳·麦基恩(Erin McKean)编纂的《新牛津美语大词典》(New Oxford American Dictionary)一书证实,“邦克山战役实际发生在附近的布里德山”。
1707490959
1707490960
根据《牛津世界史词典》(Oxford Dictionary of World History)一书,英国方面共派出2400名士兵去“占领制高点”。交战双方均犯下错误:美军次日送出的快信显示,交战期间,民兵们误以为让疲惫的士兵换班的命令是“沿某方向撤退”的命令,因此“暴露在了敌方的火力之中……导致了主要伤亡”,最后,山头失守,450名士兵牺牲。艾根伯格说,英军“本有机会趁美军撤退之际,一举歼灭美军”,但是英军却在“其半岛上的据点”停止了追击。这样看来,是英军取得了这场战役的胜利。但是,根据《牛津军事史》(The Oxford Companion to Military History)一书的记录,英军损失惨重,“伤亡1000多人,人数占攻击部队的40%”。此战过后,双方均有损失。《牛津美国军事必备词典》(The Oxford Essential Dictionary of the US Military)一书说道,直到后来殖民地居民才认为进行作战的决定“更像是被人误导而进行的冒险”。在看到威武强大的英国军队并不是坚不可摧的部队后,美国人才感到一丝安慰。
1707490961
1707490962
这场战役之所以被称为邦克山战役,是因为那封快信上说道,“为掘壕沟,1500名士兵向邦克山行进”。根据《大英百科全书》的记录,为纪念邦克山战役,人们修建了邦克山纪念碑,但是容易让人感到困惑的是,这座纪念碑却耸立在布里德山上。
1707490963
1707490964
1707490965
1707490966
[
上一页 ]
[ :1.707490917e+09 ]
[
下一页 ]