打字猴:1.707491477e+09
1707491477
1707491478
1707491479
1707491480 拿破仑不是矮子 [:1707490611]
1707491481 拿破仑不是矮子 亚历山大·弗莱明曾救过温斯顿·丘吉尔两次
1707491482
1707491483 20世纪50年代起,这一故事就经常被选入鸡汤励志书籍中。这一故事讲的是,小时候的温斯顿·丘吉尔跌进了苏格兰的一个湖里,一位苏格兰农夫的儿子亚历山大·弗莱明(Alexander Fleming)看到后就把他救了起来。丘吉尔的父亲乘坐华丽的马车来到了农夫的家里。为了表达自己的感激之情,他资助了贫穷的亚历山大·弗莱明接受医学教育。附带说一句,弗莱明的昵称是“亚历克(Alec)”,而不是“亚历克斯(Alex)”。在自己的职业生涯中,弗莱明发现了青霉素。几年之后,弗莱明用青霉素拯救了—你猜得没错—因患病而奄奄一息的温斯顿·丘吉尔。丘吉尔中心(The Churchill Centre)认为这一故事“纯属虚构”,其理由如下。
1707491484
1707491485 这个故事提到了苏格兰,但是温斯顿·丘吉尔在爱尔兰长大。8岁时,丘吉尔回到伦敦,开始到一所寄宿学校上学。如果丘吉尔真的不慎跌入湖中,他的父母也很可能不会注意到。贾尼斯·汉密尔顿(Janice Hamilton)所撰写的传记《温斯顿·丘吉尔》(Winston Churchill)一书中写道,丘吉尔小时候与父母接触不多。尽管父母称自己很爱丘吉尔,但是很少探望过他,即便他们顺路经过丘吉尔的寄宿学校,也没有停下来看望自己的孩子。
1707491486
1707491487 至于青霉素治好了丘吉尔这个故事,丘吉尔的确于1944年得了肺炎。有人建议丘吉尔使用新发现的青霉素进行治疗,但是据《发现与欣快》(Eurekas and Euphorias)一书的作者沃尔特·葛拉兹(Walter Gratzer)的说法,丘吉尔当时使用的是更为常用的磺胺类药剂。然而,关于青霉素治好了丘吉尔的传言并没有消散。格温·麦克法兰(Gwyn Macfarlane)在《亚历山大·弗莱明》(Alexander Fleming)一书中称,“弗莱明救过落水的丘吉尔的故事十分荒谬,因为丘吉尔要比弗莱明大7岁”。丘吉尔中心表示,这个故事最初出现在20世纪50年代一本名为《青少年崇拜计划》(Worship Programs for Juniors)的书中。这本书的其中一个章节《善良的力量》(The Power of Kindness)收录了这一故事,有可能是想告诉读者:解救落水的孩子不仅仅是一项道德义务—你有可能也会从中获益。
1707491488
1707491489
1707491490
1707491491
1707491492 拿破仑不是矮子 [:1707490612]
1707491493 拿破仑不是矮子 添加了各种化合物的食物和饮料
1707491494
1707491495 在南非,士兵们称自己的食物中添加了“蓝石”(硫酸铜);在美国,有人说士兵的茶中添加了硝石(硝酸钾);在波兰,则是咖啡被加入了化合物;在法国,被加入化合物的则是葡萄酒,而葡萄酒是士兵们的日常饮品;德国军队称,自己的咖啡里被加入了碘酒,食物里被添加了苏打;在英国,人们普遍认为士兵的茶里被加了溴化物。据说,这些秘密添加到食品或饮料中的化合物是为了抑制士兵的性欲。也有人说,包括男性寄宿学校在内的一些大机构也会这么做。
1707491496
1707491497 但是,没有确凿证据可以表明,为了抑制士兵的性欲,他们的食物或饮料会被例行加入什么物质。全科医师大卫·戴尔文(Dr. David Delvin)也证实“这一说法十分荒谬”。硫酸铜在医学上的唯一用途是催吐。人们无论吃下多少硫酸铜,都会得胃炎。人们无论喝下多少碘酒,都会中毒。硝石则是制作火药的一种原料,是不能起到控制性欲的作用的。溴化钾是维多利亚时期的一种镇静剂。食用这种药物的病人会昏昏欲睡,毫无性欲可言。即便溴化钾的剂量很小,但一旦服用过量,也会引起溴中毒,导致精神错乱。自然,有性冲动的士兵服用镇静剂时,更愿意看到梦中出现粉红兔子,而不是发现自己疾病缠身。
1707491498
1707491499 这种谣言在全球各地流行了很长时间,其部分原因有可能是,人们总说军队配给的食物有一种奇怪的味道。此外,士兵们在服役和退伍的时候,经常会遇到勃起功能障碍,导致他们怀疑自己的食物或饮料中是不是被添加了什么物质。格伦·丹尼尔·威尔逊(Glenn Daniel Wilson)在《性欲种种》(Variant Sexuality)一书中写道,“男性在性欲长期得不到满足的情况下,可以自己抑制自己的性欲”。他还补充说,“住在监狱或医院的男性进行性幻想的次数会减少,这就是很好的证据”。他说道,“这有可能表示因为心理作用,他们的睾丸素分泌减少了,或者出现了其他神经适应情况,而不是传言中说的士兵的茶里被加了溴化物”。
1707491500
1707491501 在治疗过程中,镇静剂会作为权宜之计给士兵服用,这在过去和现在都是一样的,但是士兵是不会定时服用镇静剂来抑制性欲。事实的真相其实就是军队的食物实在是太难吃了。
1707491502
1707491503
1707491504
1707491505
1707491506 拿破仑不是矮子 [:1707490613]
1707491507 拿破仑不是矮子 第10章 让人糊涂的军用物品
1707491508
1707491509 拿破仑不是矮子 [:1707490614]
1707491510 《洋基歌》最初是美国独立战争时期的一首歌曲
1707491511
1707491512 《洋基歌》(Yankee Doodle)是一首表达美国人民民族主义的典型歌曲,其起源可以追溯至1775年美国独立战争之前。《牛津美国军事必备词典》一书说,“《洋基歌》歌词来自英国,有可能是当时某首民间小调或进行曲的歌词”。
1707491513
1707491514 《牛津音乐简明词典》(Concise Oxford Dictionary of Music)称,“1775年前后,格拉斯哥(Glasgow)出版了《艾尔德的苏格兰、英格兰、爱尔兰及外国横笛、小提琴与德国长笛曲目选:卷一》(Aird’s Selection of Scotch, English, Irish, and Foreign Airs for the Fife, Violin, or German Flute, Volume I)一书。该书收录了这首曲调,这也是这一曲调第一次以《洋基歌》为标题被出版”。《美国军事词典》(Dictionary of the US Military)也表示,这首歌“创作于法国-印第安人战争(French and Indian War)—也被称为七年战争—时期,约为18世纪50年代”。在这次战争中,法国意图统治美洲,英国和美国殖民地军队并肩作战,共同抵御法军。目前为止,仍未确定这首歌歌词的具体起源,但是《牛津英语词典》表示,“据说,这首歌的曲调是由沙克伯勒医生(Dr. Shuckburgh)于1755年创作的”。《牛津美国历史指南》一书也认为,“人们一般认为这首歌的曲作者是英军的军医沙克伯勒医生”。《牛津英语词典》写道,这首歌的歌词最初是“用来嘲笑同英军一起服役的外省军队的”。
1707491515
1707491516 虽然“Yankee”一词的具体起源尚不清楚,但是《牛津英语词典》认为,“最有可能的猜测”是“洋基”衍自荷兰语中的“Janke”,缩写为Jan(即英语中的John)。《牛津英语词典》还表示,“荷兰人或英国人在新英格兰地区会使用这一具有嘲笑意味的绰号”。根据《牛津英语词典》,“Doodle”一词起源与17世纪,在英语中表示“蠢小伙儿”的意思。
1707491517
1707491518 《洋基歌》中有句歌词这样写道:他在帽子里插根羽毛/叫它作通心粉式假发(He stuck a feather in his cap/And called it Macaroni)。这句歌词十分让人疑惑,因为通心粉(macaroni)是一种管状的空心意面,与羽毛长得一点儿都不像。《牛津英语词典》认为,歌词里的通心粉指的其实是18世纪伦敦的通心粉俱乐部(Macaroni Club)。当时美味的通心粉还是舶来品,因此成立了这个俱乐部,“表示俱乐部的成员都喜爱异域美食”。这个俱乐部的成员都是游历欧洲各国的年轻人,他们“会为模仿欧洲大陆的品味和潮流而一掷千金”。换句话说,这是英军嘲笑殖民地军队的话,英军认为殖民地军队其实没有他们自认为的绅士有理。同士兵之间常见的玩笑话相比,这个玩笑倒显得比较温和,而且有理有据。
1707491519
1707491520 1775年,美国独立战争爆发,原先的战友成为了现在的敌人。美国罗克斯伯里(Roxbury)的威廉·戈登牧师(Reverend William Gordon)于1788年撰写《美利坚的崛起、发展、建国与独立史:卷一》(The History of the Rise, Progress, and Establishment, of the Independence of the United States, Volume I)一书。该书写道,莱克星顿战役之前,“珀西勋爵(Lord Percy)指挥的英国军队在行军路上还纵声唱着《洋基歌》来表达自己的不屑之情。这是一首嘲笑新英格兰人的歌,洋基人是对他们的蔑称”。
1707491521
1707491522 然而当战局扭转,殖民地军队处于上风后,殖民地军队士兵也唱起这首歌来嘲笑英国士兵。《牛津英语词典》转引了《宾夕法尼亚州晚邮报》(Pennsylvania Evening Post)1775年的一篇报道。根据该报道,英军盖奇将军的部队“士气萎靡不振……打算安安静静地撤退,不再唱什么《洋基歌》了”。之后,美国人民就把这首歌作为自己的爱国歌曲了。
1707491523
1707491524
1707491525
1707491526
[ 上一页 ]  [ :1.707491477e+09 ]  [ 下一页 ]