1707600197
1707600198
1707600199
1707600201
文稿拾零 阿拉伯的劳伦斯
1707600202
1707600203
在英国出版了一本关于神话般的劳伦斯的书。他是阿拉伯的解放者、《奥德赛》了不起的译者、禁欲主义者、考古学者、战士和伟大的作家。书名叫《托·爱·劳伦斯的画像》,署名的是维维安·理查兹,主人公的私人朋友。是私人朋友而不是亲密朋友,因为在劳伦斯紧张的生活中没有非常亲密的朋友,就像也从来没有什么爱情一样。他难以置信地保持着自己的独立性,他拒绝别人对他身体的梦想和垂涎,拒绝针对他的男子汉心灵的一切柔情。他拒绝一切,拒绝荣誉,拒绝文学创作的欢乐。到最后他停止了写作。
1707600204
1707600205
关于劳伦斯有很多的书,但是理查兹的这一本我们觉得是最好的。(巴·亨·李德·哈特先生的那一本也很出色,特别是谈到了他的战略和战术方面的问题。而别的书只是宣扬一种爱国主义精神,要不就是善意的神话故事。)理查兹就像劳伦斯的所有传记作家一样,开始时都处于很大的弱势:需要用另外一些话来重复劳伦斯在《智慧七柱》中所讲述的事实。要想在叙述这些事实方面跟劳伦斯进行竞争是不可能的。理查兹发现,唯一的解决办法就是:归纳这些事实,大量地援引原文句子,阐明劳伦斯没有提到过的那些年代的生活。
1707600206
1707600207
理查兹写得非常认真,不放过任何一个有意义的细节,甚至讲到劳伦斯对印刷是多么的敏感,常常增删文字以便使他书的每一页都那么完美。
1707600208
1707600209
陈泉译
1707600210
1707600211
1707600212
1707600213
1707600215
文稿拾零 阿伦·普赖斯–琼斯[1]《个人见解》
1707600216
1707600217
毫无疑问,如果说有许多英国人很少跟别人交谈的话,那么还有相当多的人根本不交谈。(也许)就是出于这个原因,产生了很多优秀的英语散文家的口语体或者说对话体作品。从这个意义上来说,我们要介绍的书就是一个典范。
1707600218
1707600219
很不幸,作者的意见比他的文字更加容易反驳。在某个地方他曾提到斯图尔特·梅里尔[2],认为他“也许是爱伦·坡以来美国最好的抒情诗人”。
1707600220
1707600221
这种推崇是十分的荒唐:同他自己的象征主义同行相比较,斯图尔特·梅里尔是相当微不足道的;同弗罗斯特、桑德堡、艾略特、李·马斯特斯、林赛[3]相比,同其他二十位诗人相比(更不用说同西德尼·拉尼尔[4]了),他根本是不足挂齿的。阿伦·普赖斯——琼斯在另一个场合声明:“有时我在现代诗歌的问题上引用散文的观点,即其形式与内容有一半要归功于蒙得维的亚城。”
1707600222
1707600223
这个观点(已经被许多最开始的摇摆不定开脱和淡化)很有意思,但是坦率地说,我们不认为朱尔斯·拉弗格[5]的童年和令人难以忍受的洛特雷阿蒙伯爵[6]的青春岁月能够说明这一点。
1707600224
1707600225
相反,普赖斯——琼斯先生说,蒙得维的亚没有什么迷人之处。我敢以老城玫瑰园的名义,以帕索——德尔莫利诺充满柔情的、潮湿的乡间别墅的名义,轻声但是充满信心地表示我的不同意见。
1707600226
1707600227
陈泉译
1707600228
1707600229
[1]Alan Pryce-Jones(1908—2000),英国作家、评论家。
1707600230
1707600231
[2]Stuart Merrill (1863—1915),美国诗人。
1707600232
1707600233
[3]Vachel Lindsay (1879—1931),美国诗人。
1707600234
1707600235
[4]Sidney Lanier (1842—1881),美国诗人、批评家。
1707600236
1707600237
[5]Jules Laforgue (1860—1887),法国诗人,生于蒙得维的亚。
1707600238
1707600239
[6]Comte de Lautréamont (1846—1870),法国作家,生于蒙得维的亚。
1707600240
1707600241
1707600242
1707600243
1707600245
文稿拾零 丹尼斯·惠特利、约·格·林克斯等 《迈阿密城外的凶杀案》
1707600246
[
上一页 ]
[ :1.707600197e+09 ]
[
下一页 ]