1707603855
[4]这节诗歌译自《诗经·国风·麟之趾》,原文为:麟之趾,振振公子,吁嗟麟兮!麟之定,振振公姓,吁嗟麟兮!麟之角,振振公族,吁嗟麟兮!
1707603856
1707603857
1707603858
1707603859
1707603861
文稿拾零 关于西班牙绘画的两本书
1707603862
1707603863
一本书是保罗·雅莫编著的《西班牙绘画》,叙述了西班牙从居住在阿尔塔米拉石窟里的猎人或巫师到马里亚诺·何塞·福图尼辉煌但又单调的艺术时代。另一本书由雷蒙德·埃绍利耶编著,名叫《格列柯》,描写了塞奥托科普利[1]各个时期的杰出艺术。两本书,尤其是第一本,都有精彩的插图。两本书用各自不同的方式,表现出同样的归纳热忱。有时,它们更注重绘画本身,而不是绘画技巧。它们研究西班牙绘画,但只从西班牙的理论出发。保罗·雅莫先生在他的书的开篇写道:西班牙“有着不可战胜的活力和对死亡英雄式的鄙视。需要指出的是,在艺术领域,自然主义和神秘主义先天性地结合在一起”。他用这种有争议的论断来解释里维拉、莫拉莱斯、苏巴朗、巴尔德斯·莱亚尔、穆里略、格列柯、戈雅和委拉斯凯兹等人的作品。他在研究委拉斯凯兹的作品时指出,委氏的一幅作品中还包含着另一幅作品,并把这一特征同塞万提斯做了正确的比较,因为在《堂吉诃德》这部巨著里,包含着两部短篇。但他由此便轻率地认为,这是典型的西班牙手法。其实,任何一国的文学都采用这一手法。《一千零一夜》就一而再再而三地使用了这一手法。莎士比亚在《哈姆雷特》里写了戏中戏。高乃依在《可笑的幻觉》里除了主线条外,还写了两条副线。
1707603864
1707603865
雷蒙德·埃绍利耶先生认为,格列柯出生于一五三七年。我们知道,他直到一五七七年才来到西班牙。一位名叫多梅尼科·塞奥托科普利的人,曾在意大利受过教育,托莱多人都称其为“希腊人”。四个世纪之后,他成了关于西班牙种族的热门话题。这一事实不无幽默,也颇具神秘色彩。
1707603866
1707603867
徐少军 王小方 译
1707603868
1707603869
[1]Doménikos Theotokópoulos(1541—1614),西班牙画家,后被称为格列柯(El Greco),意即“希腊人”。
1707603870
1707603871
1707603872
1707603873
1707603875
文稿拾零 《彭皮亚尼实用百科全书》
1707603876
1707603877
剔除某些自吹自擂和恐吓的风格,这部大众化的百科全书的头两卷还是相当值得钦佩的。第一卷包括了文化史,根据它的观点,文化的精华就是意大利现政权。第二卷怀着崇敬的心情描述了现政权(出色的版画再现了战车、掌声雷动、胜利进军埃塞俄比亚、极端愤怒的雕塑、硕大的勋章,以及别的崇拜场面)。一篇公报记录了国家对每个头衔收取的税款。子爵交一万八千里拉,伯爵交三万,侯爵交三万六,亲王交六万。这篇公报之后,是关于地理、生物、神学和经济学方面的小字典,一张方言表,以及对拉丁语、德语、英语和法语的语法介绍。
1707603878
1707603879
徐少军 王小方 译
1707603880
1707603881
1707603882
1707603883
1707603884
文稿拾零 一九三八年十一月十八日
1707603885
1707603886
1707603887
1707603888
1707603890
文稿拾零 约·威·邓恩和永恒[1]
1707603891
1707603892
约·威·邓恩(他的早期作品《时间试验》已被译成西班牙语)在伦敦发表了介绍他学说的著作。这本书题为《新永垂不朽说》,有一百四十多页。我认为,邓恩的三部作品中,这一部最清晰,也最没有说服力。前两部作品有着太多的图表、方程和曲线,使人觉得是在参加一个严格的辩证法学习班。在第三部作品里,邓恩减少了这些东西,但他的说服力也变得十分苍白。有的只是间断、预期理由、假象……尽管如此,他的论点颇为吸引人,可他的阐述却显得毫无必要。我们喜欢的纯粹是他的论点的可行性。
1707603893
1707603894
神学家们认为,永恒就是由上帝判决同时拥有过去和未来。邓恩骇人地宣称,我们已经拥有永恒,我们的梦可以证明这一点。梦中既有过去,也有未来。醒时,我们穿越连续不断的时间;梦中,我们涉足广阔的区域。做梦就是协调眼前的景象,并将其编织成故事,或一系列故事。我们看见一座狮身人面像和一爿药店。于是,我们想象药店变成了狮身人面像。我们把昨天晚上看着我们的那张嘴安在明天将认识的人脸上……(叔本华写道,生活和梦是同一部书中的书页,逐页读它是生活,随意翻阅则是做梦。)
1707603895
1707603896
邓恩向我们保证,在死亡中,我们会轻而易举地掌握永恒。我们会重新获得生命的每一刻,并按我们喜欢的方式加以组合。上帝和我们的朋友将会与我们合作。我们从一连串的声音过渡到和音,从和音过渡到器乐组合(在钢琴伴奏下所做的比喻是这部著作第十一章的内容)。
1707603897
1707603898
徐少军 王小方 译
1707603899
1707603900
[1]此篇及以下三篇初刊于1938年11月18日《家庭》杂志。
1707603901
1707603902
1707603903
1707603904
[
上一页 ]
[ :1.707603855e+09 ]
[
下一页 ]