打字猴:1.707603955e+09
1707603955 文稿拾零 一九三八年十二月二日
1707603956
1707603957
1707603958
1707603959
1707603960 文稿拾零 [:1707599923]
1707603961 文稿拾零 布勒东的长篇宣言[1]
1707603962
1707603963 二十年前,人人都爱发表宣言。那些志大才疏的文章革新了艺术,没有标点符号,罔论书写规则,常常是病句连篇。如果是文学家,他们喜欢诽谤韵脚,夸大其词。如果是画家,他们专爱大骂纯色彩。如果是音乐家,他们会偏爱不和音。如果是建筑家,他们宁肯喜欢呆板的加油站,而不是米兰大教堂。尽管如此,所有事情都有它的终了。那些夸夸其谈的文章(我自己也曾有个集子[2],后来被我付之一炬)终于被安德烈·布勒东和迭戈·里维拉[3]新近发表的文章突破。
1707603964
1707603965 这篇文章的标题有点生硬:《争取独立、革命的艺术——迭戈·里维拉和安德烈·布勒东关于彻底解放艺术的宣言》。文章则更加热情,也更加拗口。三千多字的文章说了完全无法并提的两件事情。第一件事关于拉帕利斯上尉,或自恃拥有公理的佩罗格鲁略。他们认为,艺术应该是自由的,而在俄罗斯没有自由。里维拉–布勒东写道:“在苏联专制制度的影响下,全世界都弥漫着一种敌视任何有精神价值的创作的气氛。在血与淤泥中,装扮成知识分子和艺术家的人大放厥词说,奴隶制变成了一种手段,对原则的诋毁变成了一种凶险的游戏,作假证成了习惯,为罪行辩护成了愉悦。斯大林时代的官方艺术表明,他们不遗余力地掩饰自己真正的雇佣艺术的角色……不管是今天,还是明天,我们都被迫同意把艺术绳之于某种与其本身手法格格不入的纪律。我们反对没有申辩的否决。经过深思熟虑,我们认为,艺术应该拥有任何一种通行证。”从上面这段话我们可以得出什么结论?我以为,结论只能是:马克思主义(如同路德主义,如同月亮,如同骏马,如同莎士比亚的诗句一样)对艺术可以是一种动力,但由此判断是唯一的动力则是荒谬的。把艺术列为政府的一个部门也是荒谬的。可是,这篇不可思议的文章又恰恰主张这个观点。安德烈·布勒东刚刚写完“艺术应该拥有任何一种通行证”,便感到后悔了。他匆匆写了两页纸来否定自己的判断。他谴责“对政治的无动于衷”,认为纯艺术“常常被用来实现反动派最不纯洁的目的”。他主张,“现代艺术的最高任务就是要有意识地、积极地参与革命的准备工作”。接着,他又建议“组织区域或国际会议”。他简直就要把散文的欢娱抹杀得一干二净。他还宣布,“下一阶段,将要召开一个国际会议,正式成立独立、革命艺术国际联盟”。
1707603966
1707603967 可怜的独立艺术变成了一个卖弄学问的委员会!
1707603968
1707603969 徐少军 王小方 译
1707603970
1707603971 [1]此篇及以下两篇初刊于1938年12月2日《家庭》杂志。
1707603972
1707603973 [2]指博尔赫斯早年的诗集《红色的旋律》,在创作上受极端主义的影响。
1707603974
1707603975 [3]Diego Rivera(1886—1957),墨西哥画家,一九二四年和布勒东一起发表超现实主义宣言。
1707603976
1707603977
1707603978
1707603979
1707603980 文稿拾零 [:1707599924]
1707603981 文稿拾零 赫·乔·威尔斯的一部最新小说
1707603982
1707603983 除开总是震撼人心的《一千零一夜》(英国人给它起的美名是《阿拉伯之夜》),我想,可以大胆地说,世界文学最著名的作品的标题往往是最糟糕的。比如,《奇情异想的绅士堂吉诃德·德·拉·曼却》这个标题就最难让人琢磨,也最不知所云。我也要承认,《少年维特之烦恼》和《罪与罚》简直就应该受到谴责……(至于诗歌,我只需要提及一个不可原谅的标题:《恶之花》。)我列举这些巨著,是要让我的读者不要认为有着荒唐标题的作品《关于多洛雷斯》就不易读懂。
1707603984
1707603985 从表面来看,《关于多洛雷斯》极似弗朗西斯·艾尔斯的心理–侦探小说。他用大量篇幅刻画了一个女人和一个男人之间的初恋,以及逐渐发展成的反目。读着这部悲剧小说,我们会慢慢觉得,作者一定会把女主角杀死。当然,威尔斯不会愿意让读者预感到悲剧的发生。威尔斯淡化了死亡和杀戮的肃穆气氛。任何人都会更注重奢华的葬礼,任何人都会认为,生命的最后一天比以前的日子要更有意义。我认为,可以公平地说,威尔斯对所有的事情都感兴趣,也许,除了我们此刻正在谈论的事情。在他刻画的人物中,他只重视一个:多洛雷斯·维尔贝克。其他人物只是在徒劳地与植物、种族和政治竞争。作者还总是离题。下面我抄录一段攻击希腊人的话:
1707603986
1707603987 “希腊文化!你们想没想过它的含义?那就是无处不在的科林斯式塔尖、涂鸦的大楼、粉红色的雕塑、聚在门廊的首领、不知疲倦的荷马留下的华丽诗句。他笔下歇斯底里的英雄,只会洒泪和夸夸其谈。”
1707603988
1707603989 徐少军 王小方 译
1707603990
1707603991
1707603992
1707603993
1707603994 文稿拾零 [:1707599925]
1707603995 文稿拾零 西莱尔·贝洛克《弥尔顿》
1707603996
1707603997 据我所知,没有一篇研究弥尔顿的文章能够令人完全满意。加尼特和马克·帕蒂森的专著是崇拜,而不是研究。约翰逊的书尽管才华横溢,却不够深入。至于巴杰特和麦考莱的作品,只须说,每个本子只有区区四五十页,而且还不是专门谈弥尔顿的。大卫·马森洋洋万言的传记有六卷之多,但不是专论弥尔顿,而是无所不谈,无所不包。没有一部有分量的、能给人启迪的专著。柯勒律治的几篇文章也许提出了一些设想。西莱尔·贝洛克的作品以足够的篇幅(八开纸三百多页)做了尝试,结果虽不成功,却读来令人愉快。
1707603998
1707603999 英国人对弥尔顿的崇拜可以同西班牙人对米格尔·德·塞万提斯的崇拜相媲美。他们怀着几近迷信的心情宣称,这两位作家的散文是最好的。在小范围内,卢贡内斯和格鲁萨克曾指出,对塞万提斯的崇拜是盲目的。贝洛克在这部有争议的书中试图局部破坏弥尔顿的形象,他拒绝承认弥氏最好的散文“具有完美无缺的清晰,标志着一种文明的风格”。这句话是正确的,也是值得记诵的。但是,它好像是在为弥氏散文不是由吉本或斯威夫特写的而惋惜一样。需要指出的是,吉本和斯威夫特的散文直到一个世纪之后才在英国问世。
1707604000
1707604001 作者分析了弥尔顿的作品,看到了一些美好的东西,也指出了一些错误,但没有发现(或者没有想象出)两者之间的共同点。他提出了弥尔顿作品中的问题,却远没有提出解决的办法。
1707604002
1707604003 撇开麦考莱的论断不说,一般人都认为弥尔顿是纯文学家。贝洛克则完全不同意这种说法。在一篇跋中,贝洛克总结了弥尔顿用拉丁文大约写于一六五〇年但出版于一八二五年的神学专著《约翰·弥尔顿论基督教义》的思想。这部命运不济的书的手稿曾存放在荷兰许多年,它断言,灵魂并非永生,耶稣并非永恒,三圣一体并非永存,物质世界并非来自混沌。弥氏还援引《圣经》的观点为离婚和一夫多妻制辩护。
1707604004
[ 上一页 ]  [ :1.707603955e+09 ]  [ 下一页 ]