打字猴:1.707616043e+09
1707616043
1707616044 罗杰托利皮特7 叽叽!(翻译 红猪)
1707616045
1707616046 1.本文中出现的用户名为假想的名人的推特昵称。
1707616047
1707616048 2.阿里斯多芬必得,假想的阿里斯多芬的昵称。阿里斯多芬,古希腊喜剧作家,作品有《青蛙》。
1707616049
1707616050 3.绿野稻草人,指电影《绿野仙踪》中的稻草人,后面这句话是其台词。
1707616051
1707616052 4.因祸得福,指反对“全球变暖说”的共和党议员詹姆斯·英霍夫。
1707616053
1707616054 5.大棒99号,指美国著名冰球手韦恩·格雷茨基。
1707616055
1707616056 6.这里缺少了“残”字,由于最多只能输入140字,后面部分不能显示。
1707616057
1707616058 7.罗杰托利皮特,指罗杰·托里·彼得森,美国博物学家,鸟类学家,曾录制各种鸟叫声。
1707616059
1707616060
1707616061
1707616062
1707616063 大象如何站在铅笔上:超乎想象的科学解读 [:1707615271]
1707616064
1707616065 大象如何站在铅笔上:超乎想象的科学解读
1707616066
1707616067 每天用“苹果” 一周好生活
1707616068
1707616069 机友手拉手,出海去巡游。
1707616070
1707616071 主讲人走上讲台,教室内一阵轻微骚动。我安静地坐着,左手握着护身符[一部苹果手机(iPhone)],膝盖上放着效忠的标志[一台苹果笔记本电脑(MacBook)]。电脑是崭新的,是为了这个场合特地买的。如果不这样,广大群众就会识破我的真实身份[一个过去25年都在使用运行DOS和视窗操作系统(Windows )的个人电脑用户],并把我扔进海里去。这是因为,眼下我正在参加一个为期一周的聚会,它被称为“第十届爱果主义者巡游”。
1707616072
1707616073 这是2010年5月的第一个星期,我和102名苹果粉登上了荷美邮轮公司旗下的文旦号(Veendam),从纽约启航,向着百慕大的方向往东南进发。我在2008年和2009年也都出了海,但当时参加的是“灵感之行”(Insight Cruises)公司赞助的“科学美国人之闪亮地平线”系列讲座,身份是演讲嘉宾。这次的“爱果者巡游”也是“灵感之行”组织的,这家公司还组织过歌剧巡游、天文巡游和刺绣巡游,连网站都是geekcruises.com1。
1707616074
1707616075 2009年夏天,我的那部只能打打电话、拍拍模糊照片的旧手机在暴雨中进了水,坏掉了。接着我就去买了生平第一款苹果产品——一部iPhone。从那以后,它就永久性地和我的左手粘在了一起。因此,当我得知这次巡游的主题是如何拓展iPhone的用途时,我立马就决定参加(这次是自己掏钱)。我还买了台MacBook,这样就不会在别人说到这台机器时一头雾水了。
1707616076
1707616077 一同出海的同学们对苹果产品死心塌地,举手结果显示,四分之三的人已经拥有了苹果平板电脑(iPad)。但话说回来,他们能够登船,这本身就足够说明问题了。对于与会群众,《纽约时报》(The New York Times)科技版的专栏作家戴维·波格(David Pogue)是这么总结的:“你们对苹果货是够热衷了,花了这么一大笔钱参加巡游,就是为了能和其他受压迫的少数派攀谈几句。”
1707616078
1707616079 尽管大家都是爱果主义者,但挑刺者依然不乏其人。苹果公司开发的脚本语言Applescript的产品经理萨尔·苏霍恩(Sal Soghoian)就承认,iPad的屏幕会反光:“每次看视频都会看到自己的鼻孔,我已经厌烦了。”话音刚落,就有俏皮的听众喊道:“印上指纹就不会反光啦!”
1707616080
1707616081 屏幕上的指纹的确是个问题,但波格也说了,“iPhone的屏幕有疏油涂层。”什么油涂层?“蔬油嘛,就是菜油——好啦,是疏油,就是减少油迹汗渍的技术。”接着,他就向观众展示了他那块乱糟糟的屏幕。“你们都看到了,油得不得了,但只要用布一抹……”说着,他把iPhone在裤腿上一抹,“就变得一干二净,油什么的,全没了。”iPad的屏幕也能通过同样的方式清洁,但是,波格补充道:“你得穿条肥大点的裤子。”
1707616082
1707616083 指纹之类的小事放到一边。直到安迪·伊纳克(Andy Ihnatko)上台演讲,观众的狂热才被真正调动起来。伊纳克是《芝加哥太阳时报》(Chicago SunTimes)科技版的专栏作家,也是“苹果水族箱”(用旧的苹果机箱改造的水箱)的发明者。有那么一段时间,伊纳克的MacBook无法和船上的影音系统对接,于是他嘀咕了一句:“还是买台运行Windows 7的电脑吧,可没苹果那么麻烦。”话音刚落,听众中就爆发出一片嘘声。要不是伊纳克紧接着表示刚才只是开玩笑,几个听众早就冲上讲台了。
1707616084
1707616085 爱果者的爱还表现在对苹果文化衫的渴求上。《苹果大世界》(MacWorld)杂志的编辑部主任贾森·斯内尔(Jason Snell)出示了一件印有苹果标志的高尔夫球衣,说是送给在场任何一位能穿上XXXL号(苏霍恩称之为“程序员尺码”)的人。这款球衣,史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)在产品发布会上也穿过(乔布斯大人威武!)。有位眼红的与会者随即叫嚣道:“我愿意增肥!”(增肥还有个好处:能穿更肥大的裤子来抹iPad。)
1707616086
1707616087 在游艇上增肥是件很容易的事,因为每天都吃6顿饭。尽管如此,我还是在宴饮之余学会了许多有用的东西,比如:怎么从数字多功能光盘(DVD)上复制电影。斯内尔告诉我们,根据《数字千年版权法案》(Digital Millennium Copyright Act),编写能够复制电影的软件是违法的。美国电影协会还宣称,使用这些软件也是违法的。但有些法律学者认为,你要是购买了《伸张正义》(And Justice for All)、《十二怒汉》(12 Angry Men)或《糖衣陷阱》(The Firm)的DVD,并且完全出于个人使用的目的复制到iPhone上,那么显而易见,你并没有违法,尤其是在公海上这么干。(翻译 红猪)
1707616088
1707616089 1.geekcruises意为“极客巡游”。极客,为geek的音译,常指对于计算机和网络技术有狂热兴趣并投入大量时间钻研的人。
1707616090
1707616091
1707616092
[ 上一页 ]  [ :1.707616043e+09 ]  [ 下一页 ]